Bright Starts See & Play Auto Mirror Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi
- 8 - - 1 -
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.
8817-6WW
See and Play ™
2
3
Buckles
Hebillas
Boucles
Verschlüsse
Sprzączkami
Scatto
Click • Clic • Clic
Klick • Kliknij • Fibbie
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 8817_6WW_IS011723
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2023 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
- 2 - - 7 -
Para evitar lesiones graves o la muerte:
SIEMPRE use las correas provistas para enganchar el juguete See and Play™ a la cuna del
bebé.
NUNCA enganche cuerdas ni correas adicionales a el juguete.
Utilice este producto únicamente cuando esté colocado según las indicaciones.
No utilice el juguete como juguete de piso para un niño.
Si se monta el juguete al barandal lateral ajustable de una cuna, SIEMPRE mantenga el
barandal lateral en la posición elevada (trabada) cuando el bebé esté en la cuna.
Existe la posibilidad de lesiones por enredo o estrangulamiento. No agregue ningún
accesorio al producto cuando se use en una cuna o corralito.
WARNING
EN
To Prevent Serious Injury or Death:
ALWAYS use the straps provided to attach the See and Play™ toy to the baby cot.
NEVER attach any additional strings or straps to the toy.
Only use the product while it is attached as directed in these instructions.
Do not use the See and Play™ as a floor toy for the child.
If the toy is mounted to an adjustable cot side rail, ALWAYS keep the side rail in the
raised (locked) position when the baby is in the cot.
Possible entanglement or strangulation injury. Do not add any attachments to product
when used in a cot or play yard.
ADVERTENCIA
ES
AVERTISSEMENT
FR
Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
TOUJOURS utiliser les brides fournies pour fixer le jouet See and Play™ au lit d’enfant.
Ne JAMAIS fixer de cordes ou de courroies supplémentaires sur le jouet.
Utiliser ce produit uniquement une fois fixé conformément à ces instructions.
Ne pas utiliser le See and Play™ comme jouet de plancher pour enfant.
Si le jouet est monté sur un côté de lit réglable, TOUJOURS maintenir le côté de lit en
position haute (verrouillée) lorsque l’enfant est dans le lit.
Risque d’accident par strangulation ou par emmêlement des cordons. Ne pas ajouter de
pièces de fixation au produit lorsque celui-ci est utilisé dans un berceau ou un parc de jeu.
1
Car Mirror Mounting Instructions
Instrucciones de montaje del espejo para automóvil
Instructions de montage du miroir pour voiture
Montageanleitung für den Autospiegel
Instrukcja montażu lusterka samochodowego
Istruzioni di montaggio dello specchietto per auto
Buckles
Hebillas
Boucles
Verschlüsse
Sprzączkamis
Scatto
Click • Clic • Clic
Klick • Kliknij • Fibbie
- 6 - - 3 -
3
NOTE: You may route the straps around one or two spindles. Use one spindle for
a lower mirror position or to accommodate thick crib rails. Use two spindles for a
higher mirror position.
NOTA: Puede pasar las correas alrededor de uno o dos barrotes. Use un barrote
para colocar el espejo en una posición más baja o para adaptarlo a los barandales
gruesos de la cuna. Use dos barrotes para colocar el espejo en una posición más
alta.
REMARQUE: Il est possible de faire passer les sangles autour d’un ou de deux
barreaux. Utiliser un barreau pour positionner le miroir plus bas ou pour s’adapt-
er à l’épaisseur des montants du berceau. Utiliser deux barreaux pour positionner
le miroir plus haut.
HINWEIS: Die Riemen evtl. um einen oder zwei Gitterstäbe herum legen. Für eine
niedrigere Aufhängung des Spiegels oder bei dicken Gitterstäben das Spielzeug
nur an einem Gitterstab befestigen. Für eine höhere Aufhängung des Spiegels
das Spielzeug an zwei Gitterstä befestigen.
UWAGA: Pasy można poprowadzić wokół jednego lub dwóch szczebli. Użyć jed-
nego szczebla dla niższej pozycji lusterka lub w celu dopasowania do grubych ram
łóżeczka. Aby uzyskać wyższą pozycję lusterka, należy użyć dwóch szczebli.
NOTA: È possibile far passare le cinghie intorno a uno o due perni. Utilizzare
un solo perno per posizionare lo specchietto più in basso o per sistemare le
sponde del lettino. Utilizzare due perni per posizionare lo specchietto più in alto.
WARNUNG
DE
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:
MMER die beigefügten Riemen zur Befestigung des See and Play™ Spielzeugs am
Kinderbett verwenden.
NIEMALS zusätzlichen Schnüre oder Riemen am Spielzeug im Kinderbett anbringen.
Das Produkt nur verwenden, wenn es anleitungsgemäß befestigt wurde.
Den See and Play™ nicht als Fußbodenspielzeug verwenden.
Wird das Spielzeug an einem absenkbaren Geländer des Kinderbetts befestigt, muss
das Geländer IMMER in der oberen (geschlossenen) Position sein, wenn das Baby im
Kinderbett ist.
Verletzungsmöglichkeit durch Verfangen oder Strangulieren. Wenn das Produkt im
Kinderbett oder Laufstall verwendet wird, darf kein Zubehör angebracht werden.
OSTRZEŻENIE
PL
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI:
ZAWSZE używać pasków dołączonych do zestawu, aby przymocować zabawkę See and
Play™ do łóżeczka dziecka.
NIGDY nie należy mocować dodatkowych sznurków lub pasków na zabawce.
Używać produktu wyłącznie w przypadku gdy został on zamocowany zgodnie
z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Nie używać See and Play™ jako zabawki podłogowej dla dziecka.
Jeżeli zabawka jest zamontowana na regulowanej ramie bocznej łóżeczka, rama
ZAWSZE powinna znajdować się w pozycji podniesionej (zablokowanej), kiedy dziecko
jest w łóżeczku.
Możliwość zaplątania się lub uduszenia. Nie mocować żadnych dodatkowych
elementów na produkcie, gdy jest on używany w łóżeczku lub zagrodzie.
AVVERTENZA
IT
Per evitare lesioni gravi o mortali:
Utilizzare SEMPRE le cinghie fornite per fissare il giocattolo See and Play™ al lettino.
NON collegare MAI corde o cinghie aggiuntive al giocattolo.
Utilizzare il prodotto esclusivamente quando è agganciato nella modalità indicata dalle
presenti istruzioni.
Non utilizzare See and Play™ come giocattolo da pavimento.
Se il giocattolo è montato su una delle sponde laterali regolabili del lettino, mantenere
SEMPRE la sponda laterale in posizione alzata (bloccata) quando il bebè è nel lettino.
Possibili lesioni da impigliamento o strangolamento. Non aggiungere alcun accessorio
al prodotto quando utilizzato in un lettino.
- 4 - - 5 -
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
WICHTIG • WAŻNE • IMPORTANTE
Adult assembly is required to mount the See and Play™.
Care should be taken when unpacking the toy.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
Do not use product if damaged or broken.
Es necesario que un adulto ensamble el See and Play™.
Se debe tener cuidado al desempacar el juguete.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
No use el producto si está dañado o roto.
Le jouet See and Play™ miroir doivent impérativement être effectués par un adulte.
Prendre toutes précautions requises lors du déballage du jouet.
Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’il ne présente pas de pièces
endommagées, manquantes ou qui se détachent.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.
Zusammenbau und Befestigung des See and Play™ Spielzeugs muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
Beim Auspacken des Spielzeugs für das sorgfältig vorgehen.
Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
Das Produkt nicht benutzen, wenn es beschädigt ist oder Teile gebrochen sind.
Montaż zabawki See and Play™ wymaga udziału osoby dorosłej.
Podczas rozpakowywania zabawki należy zachować ostrożność.
Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub
poluzowanych części.
Nie używać uszkodzonego lub zepsutego produktu.
See and Play™ deve essere montato da un adulto.
È necessario prestare attenzione quando si disimballa il giocattolo.
Verificare spesso che il prodotto non abbia parti danneggiate, allentate o mancanti.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato o rotto.
EN
ES
FR
PL
IT
DE
Adjustable side
Lado ajustable
Côté réglable
Absenkbare Seite
Regulowany bok
Sponda laterale regolabile
Stationary sides
Lados fijos
Côtés stables
Feste Seiten
Boki w pozycji stacjonarnej
Sponde laterali fisse
Mounting Instructions • Instrucciones de montaje
Instructions de montage • Montageanleitung
Instrukcja montażu • Istruzioni di montaggio
1
2
Straps with buckles
Correas con hebillas
Sangles avec boucles
Riemen mit Verschlussschnallen
Paski ze sprzączkami
Cinghie con fibbie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bright Starts See & Play Auto Mirror Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi