BLACK+DECKER BDCHD18 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
1
8
7
2
34
6 9
5
509213 - 81 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDCHD18
2
3
B
D
A
8
C
4
E
5
F
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa BLACK+DECKER
BDCHD18 jest przeznaczona do wiercenia otworów
w drewnie, metalach i tworzywach sztucznych oraz
wkręcania i wykręcania wkrętów. Elektronarzędzie to nie
nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno elektronarzędzie sieciowe (przewodowe) jak
i akumulatorowe (bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Niektóre narzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani osób postronnych
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka przewodu elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazdka elektrycznego i w żadnym
wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektrona-
rzędzie zawiera uziemienie ochronne, nie używaj
żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne
wtyczki i pasujące do nich gniazdka elektryczne
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycz-
nym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie desz-
czu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy narzędzia grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z przewodem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
wyjmowania wtyczki z gniazdka elektrycznego.
Chroń przewód przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany przewód może
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
dopuszczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasila-
nia wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądo-
wym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłą-
czeniem elektronarzędzia do sieci lub włożeniem
akumulatora, zanim zaczniesz manipulować
sprzętem lub go transportować, sprawdź, czy
jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie narzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie
go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa
ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro-
narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, odzież i rę-
kawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna garderoba, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Musi ono być
odpowiednio dobrane do warunków pracy.
Najwyższą jakość i osobiste bezpieczeństwo osią-
gniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Narzędzie, które nie daje się normalnie
załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba
je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektro-
narzędzia zawsze najpierw wyjmuj wtyczkę
POLSKI
4
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego
lub akumulator. Ten środek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać ich osobom, które nie
z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
sprzętu. Uszkodzone elektronarzędzia przed uży-
ciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwe serwisowanie narzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj
przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wy-
korzystywanie narzędzi wbrew przeznaczeniu jest
niebezpieczne.
5. Użytkowanie akumulatorów
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
Włożenie do ładowarki akumulatora innego rodzaju,
niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do da-
nego rodzaju elektronarzędzia. Używanie innych
akumulatorów stwarza ryzyko oparzenia i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od meta-
lowych przedmiotów, jak spinacze biurowe,
monety, klucze, gwoździe lub śruby, które
mogą spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie
zacisków akumulatora grozi pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumu-
latora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go.
W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą zanieczyszczone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się
do lekarza. Wyciekły elektrolit grozi podrażnieniem
lub oparzeniem skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy wiertarko-wkrętarek.
Używaj dostarczonej rękojeści dodatkowej.
Utrata panowania nad elektronarzędziem może
skutkować urazem ciała.
Gdy w obszarze pracy mogą się znajdować ukry-
te przewody elektryczne, trzymaj wiertarko-wkrę-
tarkę za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze
ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi
elementami elektronarzędzia, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym w razie natrafi enia na będący
pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabianego
na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie takiego
przedmiotu ręką lub ciałem grozi utratą panowania
nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
Nie dotykaj ostrza wiertła bezpośrednio po użyciu,
gdyż może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie wiertarko-wkrętarki. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instruk-
cji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przezna-
czeniem elektronarzędzia grozi nieprzewidywalnymi
konsekwencjami.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tej wiertarko-wkrętarki przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzę-
dziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarek mogą wystąpić
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
elektronarzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, wierteł lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu narzę-
dzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i MDF).
5
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przy-
spieszenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane tech-
niczne” i „Deklaracja zgodności UE” zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki
czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi
wiertarko-wkrętarkami i do tymczasowej oceny ekspozycji
drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpiesze-
nia drgań na rękojeści w praktyce może się różnić od
podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania
elektronarzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie wiertarko-wkrętarka pozostawała wyłączona i jak
długo pracowała na biegu jałowym.
Naklejki na wiertarko-wkrętarce
Na wiertarko-wkrętarce umieszczono kod daty i nastę-
pujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (nie należą
do zakresu dostawy)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym tem-
peratura może przekroczyć 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10
o
C i 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazó-
wek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowi-
ska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z elektronarzędziem. Inne akumulatory mogą ulec
rozerwaniu, co grozi wyrządzeniem szkód rzeczo-
wych i osobowych.
Nigdy nie ładuj baterii nie przeznaczonych do po-
nownego ładowania.
Natychmiast wymień uszkodzone przewody elek-
tryczne.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczy-
taj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie zastępuj ładowarki
zwykłym przewodem elektrycznym.
By nie narażać się na porażenie prądem elektrycz-
nym w razie uszkodzenia przewodu elektrycznego,
zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Elementy wiertarko-wkrętarki
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie
spośród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów prawo/lewo
3. Pierścień nastawczy momentu obrotowego
4. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
5. Przekładnia dwubiegowa
6. Diodowa lampka robocza
7. Akumulator
8. Guzik zwalniający akumulator.
9. Uchwyt na końcówkę.
Montaż
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem
wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie
spadać. Podczas ładowania akumulator może się
nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie
świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10
o
C lub wyższa niż 40
o
C.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24
o
C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora,
gdy jego temperatura jest niższa niż ok. 10
o
C lub
wyższa niż 40
o
C.
Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka za-
cznie go ładować, gdy tylko temperatura ta osiągnie
prawidłową wartość.
Przyłącz ładowarkę do sieci prądu przemiennego
(230 V, 50 Hz).
Włóż akumulator do ładowarki, jak pokazano na
rysunku A.
Zaczyna migać zielona dioda świecąca, informując,
że akumulator jest ładowany.
6
Gdy wskaźnik ten zapali się na stałe, to znaczy że
akumulator został całkowicie naładowany i można
go użyć lub pozostawić w ładowarce.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru. By odłączyć
wiertarko-wkrętarkę od ładowarki, najpierw odłącz
ładowarkę od sieci, a następnie przewód zasilający od
wiertarko-wkrętarki.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
(rys. B)
Ostrzeżenie! By nie narażać się na przypadkowe
uruchomienie wiertarko-wkrętarki, przed włożeniem lub
wyjęciem narzędzia roboczego zablokuj przełącznikiem
kierunku obrotów.
By włożyć akumulator:
Wsuń go do rękojeści wiertarko-wkrętarki aż do za-
trzaśnięcia z wyraźnie słyszalnym odgłosem (rys. B).
Wyjmowanie akumulatora z rękojeści (rys. C)
Naciśnij przycisk zwalniający i jednocześnie wycią-
gnij akumulator z rękojeści (rys. C).
Obsługa
Wyłącznik i przełącznik kierunku obrotów
prawo/lewo
Wiertarko-wkrętarkę załącza się i wyłącza wyłącz-
nikiem (1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa
będzie prędkość obrotowa wrzeciona.
Przełącznik kierunku obrotów prawo/lewo (2) służy
jednocześnie jako blokada elektronarzędzia.
By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik i na-
ciśnij przełącznik w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik i naci-
śnij przełącznik w prawo.
Wskazówka! W środkowej pozycji przełącznika wiertar-
ko-wkrętarka jest zablokowana. Przy jego przestawianiu
wyłącznik musi być zwolniony.
Wybór momentu obrotowego (rys. D)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień (3)
do nastawiania trybu pracy i momentu obrotowego przy
wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty
wymagają większego momentu obrotowego niż w przy-
padku małych wkrętów i miękkich przedmiotów.
W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie
sztucznym obróć pierścień do pozycji, w której
strzałka wskazuje na symbol wiertła.
W celu wkręcania wkrętów wybierz pierścieniem
żądany moment obrotowy. Jeżeli nie znasz najko-
rzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące
próby:
Pierścień nastawczy obróć do pozycji o najmniej-
szym momencie obrotowym.
Wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd, przestaw
pierścień na większą wartość i kontynuuj wkręcanie.
Powtórz procedurę do uzyskania optymalnego
momentu obrotowego. Wkręć przy nim pozostałe
wkręty.
Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (rys. E)
Ostrzeżenie! By nie narażać się na przypadkowe
uruchomienie wiertarko-wkrętarki, przed włożeniem lub
wyjęciem narzędzia roboczego zablokuj przełącznikiem
kierunku obrotów.
By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne narzędzie
robocze:
Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertarskie-
go (4), a drugą ręką obróć przednią część w lewo
(patrząc od strony szczęk uchwytu).
Włóż chwyt końcówki lub innego narzędzia robo-
czego w uchwyt wiertarski i zamocuj go. W tym celu
jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertarskiego,
a drugą ręką obróć przednią część w prawo (patrząc
od strony szczęk uchwytu).
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania końcówki
lub innego narzędzia roboczego przez przytrzymywanie
uchwytu wiertarskiego i załączenie elektronarzędzia.
Może przy tym ulec uszkodzeniu uchwyt i grozi to do-
znaniem urazu.
Przekładnia dwubiegowa (rys. F)
Przekładnia dwubiegowa umożliwia zmianę biegu, co
czyni wiertarko-wkrętarkę jeszcze bardziej uniwersalnym
elektronarzędziem. Dla uzyskania mniejszej prędkości
obrotowej i większego momentu obrotowego wyłącz
wiertarko-wkrętarkę, odczekaj, się zatrzyma, i wybierz
1. bieg, przestawiając przełącznik (5) do tyłu (w stronę
przeciwną do uchwytu wiertarskiego). By uzyskać
większą prędkość obrotową i mniejszy moment obroto-
wy, w taki sam sposób wybierz 2. bieg, przestawiając
przełącznik do przodu w kierunku uchwytu wiertarskiego.
Wskazówka: Nie zmieniaj biegu, gdy silnik jeszcze
pracuje. W razie problemu ze zmianą biegu sprawdź,
czy przełącznik biegów jest całkowicie przesunięty do
przodu lub do tyłu.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz obroty
w prawo bądź w lewo.
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącznik
(1). Prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego
zależy od tego, jak głęboko wciśnie się wyłącznik.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Wiercenie
Używaj tylko ostrych wierteł.
Zabezpiecz przedmiot obrabiany zgodnie ze wska-
zówkami bezpieczeństwa pracy wiertarko-wkręta-
rek.
Postępuj rozważnie zgodnie ze wskazówkami bez-
pieczeństwa pracy wiertarko-wkrętarek.
Zabezpiecz obszar pracy i utrzymuj go w czystości
zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa pracy
wiertarko-wkrętarek.
Rozpocznij wiercenie przy małej prędkości obrotowej
i lekkim nacisku. Zwiększ je, gdy otwór osiągnie
dostateczną głębokość i wiertło nie będzie się
ześlizgiwać.
7
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła. Nie po-
winien on być większy, niż wymaga tego postęp
wiercenia. W przeciwnym razie może dojść do
zablokowania silnika lub uszkodzenia wiertła.
Trzymaj wiertarko-wkrętarkę obiema rękami, by mieć
nad nią pełną kontrolę.
W RAZIE ZABLOKOWANIA SIĘ WIERTŁA NIE
PRÓBUJ GO ROZRUSZAĆ PRZEZ WIELOKROT-
NE URUCHAMIANIE WYŁĄCZNIKA, GDYŻ MOŻE
TO DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA NARZĘ-
DZIA ROBOCZEGO.
Tuż przed przewierceniem przedmiotu obrabianego
zmniejsz nacisk i prędkość, by nie doszło do zablo-
kowania wiertła w chwili przewiercenia otworu.
Nie wyłączaj silnika przy wyciąganiu wiertła z wy-
wierconego otworu, bo grozi to zakleszczeniem
narzędzia roboczego.
Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka daje się załączać
i wyłączać wyłącznikiem.
Wiercenie w drewnie
Drewno można wiercić takimi samymi wiertłami spiral-
nymi, jak do metalu, lub wiertłami piórkowymi. Wiertła
powinny być ostre i należy je regularnie wyjmować, by
usunąć zwierciny.
Wiercenie w metalu
Przy wierceniu otworów w metalu stosuj płyn chłodząco-
-smarujący. Wyjątek stanowi tutaj żeliwo i mosiądz, które
powinno się wiercić na sucho. Najlepszymi środkami
smarnymi jest zawierający siarkę olej chłodząco-smaru-
jący lub olej smalcowy.
Wiercenie w murze
W celu wiercenia w murze ustaw pierścień nastawczy
momentu obrotowego (3) w pozycji symbolu młotka.
Przełącznikiem (5) wybierz 2. bieg.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego rodzaju
i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę zawsze utrzymuj
w osi wkrętu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Wiertarko-wkrętarka
nie załącza się.
Akumulator nie jest
naładowany.
Sprawdź wymagania
dotyczące ładowania
akumulatora.
Akumulator nie daje
się naładować.
Ładowarka nie jest
przyłączona do sieci.
Przyłącz ładowarkę do
sprawnego gniazdka
elektrycznego.
Temperatura otoczenia
jest za niska lub za
wysoka.
Ustaw ładowarkę w
miejscu o temperaturze
otoczenia powyżej
4,5 ºC i poniżej
40,5 ºC.
Wiertarko-wkrętarka
nagle się wyłącza.
Akumulator przekroczył
maksymalną
dopuszczalną
temperaturę pracy.
Ochłodź akumulator.
Brak ładunku
(dla zwiększenia
trwałości użytkowej
akumulatora jest on tak
skonstruowany, że po
zużyciu ładunku nagle
się wyłącza).
Włóż akumulator do
ładowarki i naładuj go.
Konserwacja
Elektronarzędzia BLACK+DECKER odznaczają się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Natomiast ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji
z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elektro-
narzędzia wyjmij z niego akumulator. Zanim zaczniesz
czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie otwieraj uchwyt wiertarski i wystukuj
z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Urządzeń elek-
trycznych i akumulatorów z tym symbolem
nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstw
domowych.
Sprzęt elektryczny i akumulatory zawierają materiały,
które mogą być ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na
surowce. Zutylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Inter-
necie pod adresem www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
skutków, o których mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy
z dnia 11.09.2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym, wynikających z obecności w tym sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części skła-
dowych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu, takich jak skażenie środowiska na skutek
przedostania się niebezpiecznych substancji do gleby
lub wód gruntowych.
8
Dane techniczne
BDCHD18
Napięcie VDC 18
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-360 / 0-1400
Maksymalny moment obrotowy Nm 17,5/40
Wielkość uchwytu mm 1-10
Maks. średnica wiercenia
w stali/drewnie/murze mm 10/25/10
Masa kg 0,90 (z akumulatorem
1,30)
Ładowarka 905898**
Napięcie sieciowe VAC 230
Napięcie wyjściowe VDC 18
Natężenie prądu mA 200
Przybliżony czas ładowania h 8 - 20
Ładowarka 905902**
Napięcie sieciowe VAC 230
Napięcie wyjściowe VDC 18
Natężenie prądu mA 400
Przybliżony czas ładowania h 4 - 10
Ładowarka 905998**
Napięcie sieciowe VAC 230
Napięcie wyjściowe VDC 18
Natężenie prądu A1
Przybliżony czas ładowania h 1,5 - 4
Ładowarka 90634971
Napięcie sieciowe VAC 230
Napięcie wyjściowe VDC 18
Natężenie prądu A1
Przybliżony czas ładowania h 1,5 - 4
Akumulator BL1518
Napięcie VDC 18
Pojemność Ah 1,5
Typ litowo-jonowy
Akumulator BL2018
Napięcie VDC 18
Pojemność Ah 2,0
Typ litowo-jonowy
Akumulator BL4018
Napięcie VDC 18
Pojemność Ah 4,0
Typ litowo-jonowy
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 88,7 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 99,7 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowita wartość skuteczna przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma
wektorowa 3 składowych kierunkowych) według normy EN 60745:
Przy wierceniu w metalu: < 0,45 m/s2, niepewność pomiaru
1,5 m/s2
Przy bezudarowym wkręcaniu wkrętów: < 1,2 m/s2, niepewność
pomiaru 1,5 m/s2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
BDCHD18 - wiertarko-wkrętarka
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane
pod „dane techniczne” zgodne z następującymi
przepisami:
2006/42/WE, EN60745-1:2010, EN60745-2-1:2010,
EN60745-2-2:2010
Te produkty również zgodne z wymogami dyrek-
tywy 2004/108/WE (do 19/04/2016 r.), 2014/30/UE
(od 20/04/2016 r.) oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się
z rmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej
lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie in-
formacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności w
imieniu fi rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
30.05.2017
zst00530385 - 27-01-2023
9
10
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
 2LOHWDNLVDPSURGXNWMHVWQLHRVLąJDOQ\PRĪHE\ü
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
 'HF\]MD&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJRRGQRĞQLH
]DVDGQRĞFL]JáDV]DQ\FKXVWHUHNMHVWGHF\]MąRVWDWHF]Qą
 *ZDUDQFMąQLHVąREMĊWH
D ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
QLHZáDĞFLZ\PXĪ\WNRZDQLHPOXEXĪ\ZDQLHP
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
LQVWUXNFMąREVáXJLOXESU]HSLVDPLEH]SLHF]HĔVWZD
:V]F]HJyOQRĞFLSURIHVMRQDOQHXĪ\WNRZDQLH
DPDWRUVNLFKQDU]ĊG]L%ODFN'HFNHUSRZRGXMH
XWUDWĊJZDUDQFML
E ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
SU]HFLąĪDQLHPQDU]ĊG]LDNWyUHSURZDG]LGR
XV]NRG]HĔVLOQLNDSU]HNáDGQLOXELQQ\FKHOHPHQWyZ
DWDNĪHVWRVRZDQLHPRVSU]ĊWXLQQHJRQLĪ]DOHFDQ\
SU]H]%ODFN'HFNHU
F PHFKDQLF]QHXV]NRG]HQLDSURGXNWXLZ\ZRáDQHQLPL
ZDG\
G ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDQDVNXWHN
G]LDáDQLDSRĪDUXSRZRG]LF]\WHĪLQQ\FKNOĊVN
Ī\ZLRáRZ\FKQLHSU]HZLG]LDQ\FKZ\SDGNyZNRUR]ML
QRUPDOQHJR]XĪ\FLDZHNVSORDWDFMLF]\WHĪLQQ\FK
F]\QQLNyZ]HZQĊWU]Q\FK
H SURGXNW\ZNWyU\FKQDUXV]RQH]RVWDá\SORPE\
JZDUDQF\MQHOXENWyUHE\á\QDSUDZLDQHSR]D
&HQWUDOQ\P6HUZLVHP*ZDUDQF\MQ\POXEE\á\
SU]HUDELDQHZMDNLNROZLHNVSRVyE
I RVSU]ĊWHNVSORDWDF\MQ\GRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
RUD]HOHPHQW\XOHJDMąFHQDWXUDOQHPX]XĪ\FLX
 &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ILUP\KDQGORZHNWyUH
VSU]HGDá\SURGXNWQLHXG]LHODMąXSRZDĪQLHĔDQL
JZDUDQFMLLQQ\FKQLĪRNUHĞORQHZNDUFLHJZDUDQF\MQHM
:V]F]HJyOQRĞFLQLHREHMPXMąSUDZDNOLHQWDGR
GRPDJDQLDVLĊ]ZURWXXWUDFRQ\FK]\VNyZZ]ZLą]NX
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
JZDUDQFMLQLHSRZRGXMHSU]HGáXĪHQLDOXERGQRZLHQLD
RNUHVXJZDUDQFML2NUHVJZDUDQFMLUR]SRF]\QDVLĊRG
GDW\]DNXSXDNRĔF]\VLĊPLHVLĊF\SyĨQLHM
 *ZDUDQFMDQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]D
XSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]SU]HSLVyZ
RUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM
*ZDUDQW6WDQOH\%ODFN'HFNHU3ROVND6S]RR
XO3URVWD:DUV]DZD
:V]\VWNLHUHNODPDFMHJZDUDQF\MQHUR]SDWU\ZDQHVąSU]H]
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
XO%DNDOLRZD0RğFLVND
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
3URGXNW\PDUNL%ODFN'HFNHUUHSUH]HQWXMąEDUG]RZ\VRNą
MDNRĞüGODWHJRRIHUXMHP\GODQLFKNRU]\VWQHZDUXQNL
JZDUDQF\MQH1LQLHMV]HZDUXQNLJZDUDQFMLQLHSRPQLHMV]DMą
SUDZNOLHQWDZ\QLNDMąF\FK]SROVNLFKUHJXODFMLXVWDZRZ\FK
OHF]VąLFKX]XSHáQLHQLHP*ZDUDQFMDMHVWZDĪQDQDWHUHQLH
5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
%ODFN'HFNHUJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDáDQLHSURGXNWX
ZSU]\SDGNXSRVWĊSRZDQLD]JRGQHJR]ZDUXQNDPL
WHFKQLF]QRHNVSORDWDF\MQ\PLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLREVáXJL
1LQLHMV]ąJZDUDQFMąQLHMHVWREMĊWHGRGDWNRZHZ\SRVDĪHQLH
MHĪHOLQLH]RVWDáDGRQLHJRGRáąF]RQDRGG]LHOQDNDUWDJZD
UDQF\MQDRUD]HOHPHQW\Z\UREXSRGOHJDMąFHQDWXUDOQHPX
]XĪ\FLX
 1LQLHMV]ąJZDUDQFMąREMĊWHVąXVWHUNLSURGXNWXVSRZRGRZD
QHZDGDPLSURGXNF\MQ\PLLZDGDPLPDWHULDáRZ\PL
 1LQLHMV]DJZDUDQFMDMHVWZDĪQDSRSU]HGVWDZLHQLX
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
UHNODPRZDQHJRSURGXNWXRUD]áąF]QLH
D SRSUDZQLHZ\SHáQLRQHMNDUW\JZDUDQF\MQHM
E ZDĪQHJRSDUDJRQX]DNXSX]GDWąVSU]HGDĪ\WDNą
MDNZNDUFLHJZDUDQF\MQHMOXENRSLLIDNWXU\
 *ZDUDQFMDREHMPXMHEH]SáDWQąQDSUDZĊXU]ąG]HQLD
ZUD]]EH]SáDWQąZ\PLDQąXV]NRG]RQ\FKF]ĊĞFL
ZRNUHVLHPLHVLĊF\RGGDW\]DNXSX
 3URGXNWUHNODPRZDQ\PXVLE\ü
D GRVWDUF]RQ\EH]SRĞUHGQLRGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX
*ZDUDQF\MQHJRZUD]]SRSUDZQLHZ\SHáQLRQą
.DUWą*ZDUDQF\MQąLZDĪQ\PSDUDJRQHP]DNXSX
OXENRSLąIDNWXU\RUD]V]F]HJyáRZ\PRSLVHP
uszkodzenia, lub
E SU]HVáDQ\GR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
]DSRĞUHGQLFWZHPSXQNWXVSU]HGDĪ\ZUD]
]GRNXPHQWDPLZ\PLHQLRQ\PLSRZ\ĪHM
5.
.RV]W\Z\V\áNLGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
SRQRVL6HUZLV:V]HONLHNRV]W\]ZLą]DQH]]DSHZQLHQLHP
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
URV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURGXNWMHVWRGV\áDQ\GR
miejsca nadania na koszt adresata.
 8VWHUNLXMDZQLRQHZRNUHVLHJZDUDQFMLEĊGąXVXQLĊWH
SU]H]&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ZWHUPLQLH
D GQLURERF]\FKRGGDW\SU]\MĊFLDSURGXNWXSU]H]
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
E WHUPLQXVXQLĊFLDZDG\SXQNWDPRĪHE\ü
Z\GáXĪRQ\RF]DVQLH]EĊGQ\GRLPSRUWX
QLH]EĊGQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
 .OLHQWRWU]\PDQRZ\VSU]ĊWMHĪHOL
D &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\VWZLHUG]LQDSLĞPLH
ĪHXVXQLĊFLHZDG\MHVWQLHPRĪOLZH
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedaĪyStempel
Podpis
SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgáoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
0RĞFLVND
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDCHD18 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi