BLACK+DECKER BCF611SCK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
BCF611C
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509216 - 42 PL
2
3
6
9
810
14
5
7
2
7
5
5a
6
A
2
E
6
7
9
8
3
B
C
1
4
D
POLSKI
3
Przeznaczenie
Opisywany wkrętak BLACK+DECKER™ BCF611C
przeznaczony jest do wkręcania i wykręcania śrub
i wkrętów. Opisywane urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
pracy elektronarzędziami
Ostrzeżenie! Należy zapoznać się ze
wszystkimi zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa i obsługi oraz rysunkami
i danymi umieszczonymi w dołączonej
do elektronarzędzia instrukcji obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń
zawartych w tej instrukcji obsługi może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru i/lub poważnego zranienia.
Zachować wszystkie instrukcje i informacje
dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc korzystać
z nich w przyszłości.
Pojęcie „elektronarzędzie” używane w niniejszej
instrukcji oznacza narzędzie zasilane z sieci
elektrycznej (przewodem zasilającym) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze
oświetlone. Miejsca ciemne i takie, w których
panuje nieporządek, stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach
zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych
cieczy, gazów, czy pyłów. Elektronarzędzia
mogą wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów
lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalać na przebywanie w pobliżu
dzieci i innych osób postronnych. Chwila
nieuwagi może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
2. Ochrona przeciwporażeniowa
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno przerabiać
wtyczek. Nie używać żadnych łączników lub
rozdzielaczy elektrycznych z uziemionymi
elektronarzędziami. Nieprzerabiane wtyczki
i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi
powierzchniami, takimi jak rurociągi, grzejniki,
kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym wzrasta, jeśli Twoje ciało jest
uziemione.
c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwiększonej wilgotności.
Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać
wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie za kabel
zasilający narzędzia. Chronić kabel zasilający
przed kontaktem z gorącymi elementami,
olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi
częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu
zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzędzi
poza pomieszczeniami zamkniętymi
należy używać przystosowanych do tego
przedłużaczy. Korzystanie z przedłużaczy
przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania
narzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy
używać źródła zasilania zabezpieczonego
wyłącznikiem różnicowoprądowym.
Stosowanie wyłączników różnicowoprądowych
zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachować
czujność, patrzeć uważnie i kierować się
zdrowym rozsądkiem.
Nie używać elektronarzędzia w stanie
zmęczenia, pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi
w czasie pracy elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
POLSKI
4
b. Używać środków ochrony osobistej. Zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie,
w miarę potrzeb, środków ochrony osobistej,
takich jak maska przeciwpyłowa, buty ochronne
z antypoślizgową podeszwą, kask czy ochronniki
słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia uszczerbku
na zdrowiu.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed
przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem
akumulatorów oraz przed podniesieniem
i przenoszeniem narzędzia, upewnić się, że
wyłącznik znajduje się w pozycji „wyłączone”.
Trzymanie palca na włączniku podczas
przenoszenia lub podłączenie włączonego
narzędzia do zasilania łatwo staje się przyczyną
wypadków.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć
wszelkie klucze lub narzędzia do regulacji.
Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji
połączonego z częściami wirującymi
elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie
ciała.
e. Nie wychylać się nadmiernie. Przez cały
czas zachowywać solidne oparcie nóg
i równowagę. Dzięki temu ma się lepszą kontrolę
nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić
luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany
do przyłączenia urządzeń odprowadzających
i zbierających pył, upewnić się, czy są one
przyłączone i właściwie użytkowane. Używanie
takich urządzeń może zmniejszać zagrożenia
związane z obecnością pyłów.
h. Nie zezwalać na to, aby rutyna wynikająca
z częstego użytkowania narzędzi prowadziła
do lekceważenia zagrożeń i ignorowania
zasad bezpiecznego użytkowania narzędzi.
Lekkomyślna obsługa może spowodować
poważne obrażenia ciała w ułamku sekundy.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać
elektronarzędzi odpowiednich do rodzaju
wykonywanej pracy. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykona się pracę lepiej
i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego
narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia
z zepsutym włącznikiem, który nie pozwala
na sprawne włączanie i wyłączanie. Narzędzie,
którego nie można kontrolować za pomocą
włącznika, nie może być używane i musi zostać
naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz przed schowaniem
elektronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę
od źródła zasilania i/lub odłączyć akumulator
od urządzenia. Takie środki zapobiegawcze
zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowywać
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczać
osób nie znających elektronarzędzia
lub tej instrukcji do posługiwania się
elektronarzędziem. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach niewprawnego
użytkownika.
e. Prawidłowo konserwować elektronarzędzia
i akcesoria. Sprawdzić, czy ruchome części
są właściwie połączone i zamocowane,
czy części nie są uszkodzone oraz
skontrolować wszelkie inne elementy mogące
mieć wpływ na pracę elektronarzędzia.
Wszystkie uszkodzenia należy naprawić
przed rozpoczęciem użytkowania. Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia
do cięcia o ostrych krawędziach tnących rzadziej
się zakleszczają i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek
itp., należy używać zgodnie z instrukcją
obsługi, uwzględniając warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzi
niezgodnie z przeznaczeniem może być bardzo
niebezpieczne.
POLSKI
5
h. Uchwyty i powierzchnie, za które chwyta
się narzędzie, muszą być suche, czyste
oraz niezabrudzone olejem i smarem.
Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają
bezpieczną obsługę i panowanie nad narzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
5. Naprawy
a. Powierzać naprawy elektronarzędzi wyłącznie
osobom wykwalifikowanym, używającym
identycznych części zamiennych. Zagwarantuje
to bezpieczeństwo elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
dotyczące bezpiecznego użytkowania
wkrętaków.
Trzymać elektronarzędzie tylko za izolowane
uchwyty, jeśli wykonuje się pracę w miejscu,
gdzie może dojść do zetknięcia elementu
złącznego z ukrytymi przewodami. Zetknięcie
elementu złącznego z przewodem pod napięciem
może spowodować pojawienie się napięcia
na odsłoniętych metalowych częściach obudowy
i porażenie prądem operatora.
W czasie pracy wkrętarkami udarowymi należy
nosić ochronę słuchu. Ekspozycja na hałas
może powodować utratę słuchu.
Używać dostarczonych razem z narzędziem
dodatkowych uchwytów. Utrata kontroli
nad narzędziem może spowodować uszkodzenie
ciała.
Używać zacisków lub innego wygodnego
sposobu zamocowania obrabianego elementu
do stabilnego podłoża. Trzymanie obrabianego
elementu w rękach lub oparcie go o ciało nie
daje dostatecznej stabilizacji i może spowodować
utratę kontroli nad narzędziem.
Przed rozpoczęciem wkręcania wkrętów
w ściany, podłogę czy sufit, ustalić położenie
przewodów i rur.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest
w niniejszej instrukcji obsługi.
Używanie jakichkolwiek akcesoriów
lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem opisywanym w instrukcji
obsługi, może powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Opisywane narzędzie nie może być używane
przez osoby (dot. także dzieci), które mają
ograniczone możliwości ruchowe, percepcji
lub pojmowania lub brakuje im doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadku, gdy pozostają
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia,
które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji
dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia
te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt
intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej
pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest
możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym
używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy
czas jakimkolwiek narzędziem, należy robić
regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane
wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia (np. podczas pracy
w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość drgań
(wibracji), została zmierzona zgodnie ze standardową
procedurą zawartą w normie EN62841. Informacja
ta może służyć do porównywania tego narzędzia
z innymi.
POLSKI
6
Deklarowana wartość emitowanych drgań może
również służyć do przewidywania stopnia narażenia
użytkownika na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła drgań, występująca
w czasie pracy elektronarzędziem, może odbiegać
od podawanych wartości, w zależności od sposobu
użytkowania urządzenia. Poziom drgań może
przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE,
należy uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Także okresy przestoju i pracy
bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Na narzędziu znajdują się następujące piktogramy
oraz kod daty:
Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania akumulatorów
i ładowarek
Akumulatory
Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać
akumulatorów.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie
wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć 40°C.
♦Ładować tylko w zakresie temperatur od 10°C
do 40°C.
Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie
dołączonej ładowarki.
Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić
zgodnie z instrukcją podaną w rozdziale
„Ochrona środowiska”.
Ładowarki
♦Ładowarka BLACK+DECKER służy wyłącznie
do ładowania akumulatorów w narzędziu,
z którym została dostarczona. Ładowanie innych
akumulatorów może spowodować ich rozsadzenie
i być przyczyną zranienia oraz innych szkód.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku,
nie przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
Wadliwe kable zasilające należy natychmiast
wymieniać.
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie
do użycia wewnątrz pomieszczeń.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję
obsługi.
Nie wolno ładować uszkodzonych
akumulatorów.
Ochrona przeciwporażeniowa
Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego
też przewód uziemiający nie jest potrzebny.
Należy zawsze upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej. Nigdy nie
próbować zastępować ładowarki zwykłą
wtyczką zasilania sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego kabla zasilającego należy
powierzyć producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu BLACK+DECKER.
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbować zastępować
ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
Funkcje
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów:
1. Włącznik
2. Przełącznik kierunku obrotów
3. Uchwyt na końcówki
4. Oświetlenie robocze LED
5. Gniazdo ładowania
6. Ładowarka
7. Złącze USB
POLSKI
7
8. Pojemnik na końcówki
9. Pudełko
10. Wkładka pudełka
Ładowanie akumulatora (rys. A, B)
Włożyć złącze USB (7) do gniazda ładowania (5).
Podłączyć ładowarkę (6) do zasilania.
Pozostawić narzędzie podłączone do ładowarki
na 1 godzinę.
Kontrolka ładowania (5a) będzie świecić podczas
ładowania.
Narzędzie można również ładować w jego
pudełku (9), zgodnie z rysunkiem B.
Montaż i demontaż końcówki wkrętaka (rys. C)
Wkrętak przystosowany jest do końcówek
z sześciokątnym trzonkiem 6,35 mm.
Aby założyć końcówkę, wsunąć jej trzonek (8)
w uchwyt na końcówki (3).
Aby wyjąć końcówkę, wysunąć jej trzonek (8)
z uchwytu (3).
Oświetlenie robocze LED
Diodowe światło robocze (4) uruchamia się
automatycznie, gdy wciśnięty jest włącznik (1).
Podświetlenie uruchamia się także, gdy włącznik jest
wciśnięty, a przełącznik kierunku obrotów (2) znajduje
się w pozycji środkowej (blokada narzędzia).
Wybór kierunku obrotów (rys. E)
Do wkręcania wkrętów ustawić obroty w prawo.
Do wykręcania wkrętów ustawić obroty w lewo.
Aby włączyć obroty w prawo, przesunąć
przełącznik kierunku obrotów (2) do przodu.
Aby włączyć obroty w lewo, przesunąć
przełącznik kierunku obrotów (2) do tyłu.
Aby zablokować narzędzie, ustawić przełącznik
kierunku obrotów w pozycji środkowej.
Wkręcanie wkrętów
Wybrać kierunek obrotów za pomocą
przełącznika kierunku obrotów (2).
Aby włączyć narzędzie, nacisnąć włącznik (1).
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik (1).
Wskazówki praktyczne
Wkręcanie wkrętów
Zawsze używać właściwego typu i rozmiaru
końcówek.
Jeśli występują trudności z dokręceniem
wkrętów, można spróbować nałożyć małą ilość
płynu do zmywania lub mydła jako smaru.
Dbać o proste ustawienie wkrętaka, końcówki
i wkrętu.
Konserwacja
To narzędzie BLACK+DECKER zostało
zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią, prawie
bezobsługową, pracę urządzenia.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia,
należy odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego
czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia
lub konserwacji odłączyć ładowarkę od zasilania.
Okresowo czyścić otwory wentylacyjne narzędzia
za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej
ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym
kawałkiem tkaniny. Nie używać środków
czyszczących ściernych ani zawierających
rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały,
które można odzyskać lub poddać recyklingowi,
zmniejszając zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory
do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej
danych na stronie www.2helpU.com
POLSKI
8
Dane techniczne
BCF611
Napięcie V prądu
zmiennego
3,6
Obroty bez obciążenia min-1 180
Maksymalny graniczny
moment obrotowy
Nm 5,5
Maks. moment obrotowy Nm 5,5
Uchwyt na końcówki mm 6,35
Ciężar kg 1,6
Akumulator
Typ akumulatora Litowo-jonowy
Pojemność w AH 1,5
Ładowarka S010BX*0500200
Napięcie Vprądu
zmiennego
100 - 240
Przybliżony czas ładowania h1
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 62841:
Ciśnienie akustyczne (LpA) 55,5 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 66,5 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi)
zgodnie z normą EN 62841:
Wkręcanie wkrętów bez udaru (ah) 0,2 m/s2, niepewność (K)
1,5 m/s2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wkrętak BCF611
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane
pod „dane techniczne” są zgodne z następującymi
przepisami:
2006/42/WE, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014.
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać
więcej informacji, należy skontaktować się z firmą
Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub
na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie
informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności
w imieniu firmy Black & Decker.
A.P. Smith
Dyrektor Techniczny
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
04.03.2019 r.
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje klientom 24 miesiące
gwarancji od daty zakupu. Udzielona gwarancja
stanowi rozszerzenie i w żaden sposób nie
ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja
obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne
musi być zgodne z Warunkami Black & Decker
i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu
sprzedawcy lub pracownikowi autoryzowanego
serwisu.
Warunki 2-letniej gwarancji Black & Decker
oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego
serwisu można uzyskać na stronie internetowej
www.2helpU.com lub kontaktując się z lokalnym
biurem Black & Decker pod adresem podanym w tej
instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój
produkt Black & Decker i otrzymywać informacje
o nowych produktów i ofertach specjalnych.
zst00530324 - 25-01-2023
9
10
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
 2LOHWDNLVDPSURGXNWMHVWQLHRVLąJDOQ\PRĪHE\ü
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
 'HF\]MD&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJRRGQRĞQLH
]DVDGQRĞFL]JáDV]DQ\FKXVWHUHNMHVWGHF\]MąRVWDWHF]Qą
 *ZDUDQFMąQLHVąREMĊWH
D ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
QLHZáDĞFLZ\PXĪ\WNRZDQLHPOXEXĪ\ZDQLHP
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
LQVWUXNFMąREVáXJLOXESU]HSLVDPLEH]SLHF]HĔVWZD
:V]F]HJyOQRĞFLSURIHVMRQDOQHXĪ\WNRZDQLH
DPDWRUVNLFKQDU]ĊG]L%ODFN'HFNHUSRZRGXMH
XWUDWĊJZDUDQFML
E ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
SU]HFLąĪDQLHPQDU]ĊG]LDNWyUHSURZDG]LGR
XV]NRG]HĔVLOQLNDSU]HNáDGQLOXELQQ\FKHOHPHQWyZ
DWDNĪHVWRVRZDQLHPRVSU]ĊWXLQQHJRQLĪ]DOHFDQ\
SU]H]%ODFN'HFNHU
F PHFKDQLF]QHXV]NRG]HQLDSURGXNWXLZ\ZRáDQHQLPL
ZDG\
G ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDQDVNXWHN
G]LDáDQLDSRĪDUXSRZRG]LF]\WHĪLQQ\FKNOĊVN
Ī\ZLRáRZ\FKQLHSU]HZLG]LDQ\FKZ\SDGNyZNRUR]ML
QRUPDOQHJR]XĪ\FLDZHNVSORDWDFMLF]\WHĪLQQ\FK
F]\QQLNyZ]HZQĊWU]Q\FK
H SURGXNW\ZNWyU\FKQDUXV]RQH]RVWDá\SORPE\
JZDUDQF\MQHOXENWyUHE\á\QDSUDZLDQHSR]D
&HQWUDOQ\P6HUZLVHP*ZDUDQF\MQ\POXEE\á\
SU]HUDELDQHZMDNLNROZLHNVSRVyE
I RVSU]ĊWHNVSORDWDF\MQ\GRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
RUD]HOHPHQW\XOHJDMąFHQDWXUDOQHPX]XĪ\FLX
 &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ILUP\KDQGORZHNWyUH
VSU]HGDá\SURGXNWQLHXG]LHODMąXSRZDĪQLHĔDQL
JZDUDQFMLLQQ\FKQLĪRNUHĞORQHZNDUFLHJZDUDQF\MQHM
:V]F]HJyOQRĞFLQLHREHMPXMąSUDZDNOLHQWDGR
GRPDJDQLDVLĊ]ZURWXXWUDFRQ\FK]\VNyZZ]ZLą]NX
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
JZDUDQFMLQLHSRZRGXMHSU]HGáXĪHQLDOXERGQRZLHQLD
RNUHVXJZDUDQFML2NUHVJZDUDQFMLUR]SRF]\QDVLĊRG
GDW\]DNXSXDNRĔF]\VLĊPLHVLĊF\SyĨQLHM
 *ZDUDQFMDQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]D
XSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]SU]HSLVyZ
RUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM
*ZDUDQW6WDQOH\%ODFN'HFNHU3ROVND6S]RR
XO3URVWD:DUV]DZD
:V]\VWNLHUHNODPDFMHJZDUDQF\MQHUR]SDWU\ZDQHVąSU]H]
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
XO%DNDOLRZD0RğFLVND
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
3URGXNW\PDUNL%ODFN'HFNHUUHSUH]HQWXMąEDUG]RZ\VRNą
MDNRĞüGODWHJRRIHUXMHP\GODQLFKNRU]\VWQHZDUXQNL
JZDUDQF\MQH1LQLHMV]HZDUXQNLJZDUDQFMLQLHSRPQLHMV]DMą
SUDZNOLHQWDZ\QLNDMąF\FK]SROVNLFKUHJXODFMLXVWDZRZ\FK
OHF]VąLFKX]XSHáQLHQLHP*ZDUDQFMDMHVWZDĪQDQDWHUHQLH
5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
%ODFN'HFNHUJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDáDQLHSURGXNWX
ZSU]\SDGNXSRVWĊSRZDQLD]JRGQHJR]ZDUXQNDPL
WHFKQLF]QRHNVSORDWDF\MQ\PLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLREVáXJL
1LQLHMV]ąJZDUDQFMąQLHMHVWREMĊWHGRGDWNRZHZ\SRVDĪHQLH
MHĪHOLQLH]RVWDáDGRQLHJRGRáąF]RQDRGG]LHOQDNDUWDJZD
UDQF\MQDRUD]HOHPHQW\Z\UREXSRGOHJDMąFHQDWXUDOQHPX
]XĪ\FLX
 1LQLHMV]ąJZDUDQFMąREMĊWHVąXVWHUNLSURGXNWXVSRZRGRZD
QHZDGDPLSURGXNF\MQ\PLLZDGDPLPDWHULDáRZ\PL
 1LQLHMV]DJZDUDQFMDMHVWZDĪQDSRSU]HGVWDZLHQLX
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
UHNODPRZDQHJRSURGXNWXRUD]áąF]QLH
D SRSUDZQLHZ\SHáQLRQHMNDUW\JZDUDQF\MQHM
E ZDĪQHJRSDUDJRQX]DNXSX]GDWąVSU]HGDĪ\WDNą
MDNZNDUFLHJZDUDQF\MQHMOXENRSLLIDNWXU\
 *ZDUDQFMDREHMPXMHEH]SáDWQąQDSUDZĊXU]ąG]HQLD
ZUD]]EH]SáDWQąZ\PLDQąXV]NRG]RQ\FKF]ĊĞFL
ZRNUHVLHPLHVLĊF\RGGDW\]DNXSX
 3URGXNWUHNODPRZDQ\PXVLE\ü
D GRVWDUF]RQ\EH]SRĞUHGQLRGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX
*ZDUDQF\MQHJRZUD]]SRSUDZQLHZ\SHáQLRQą
.DUWą*ZDUDQF\MQąLZDĪQ\PSDUDJRQHP]DNXSX
OXENRSLąIDNWXU\RUD]V]F]HJyáRZ\PRSLVHP
uszkodzenia, lub
E SU]HVáDQ\GR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
]DSRĞUHGQLFWZHPSXQNWXVSU]HGDĪ\ZUD]
]GRNXPHQWDPLZ\PLHQLRQ\PLSRZ\ĪHM
5.
.RV]W\Z\V\áNLGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
SRQRVL6HUZLV:V]HONLHNRV]W\]ZLą]DQH]]DSHZQLHQLHP
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
URV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURGXNWMHVWRGV\áDQ\GR
miejsca nadania na koszt adresata.
 8VWHUNLXMDZQLRQHZRNUHVLHJZDUDQFMLEĊGąXVXQLĊWH
SU]H]&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ZWHUPLQLH
D GQLURERF]\FKRGGDW\SU]\MĊFLDSURGXNWXSU]H]
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
E WHUPLQXVXQLĊFLDZDG\SXQNWDPRĪHE\ü
Z\GáXĪRQ\RF]DVQLH]EĊGQ\GRLPSRUWX
QLH]EĊGQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
 .OLHQWRWU]\PDQRZ\VSU]ĊWMHĪHOL
D &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\VWZLHUG]LQDSLĞPLH
ĪHXVXQLĊFLHZDG\MHVWQLHPRĪOLZH
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedaĪyStempel
Podpis
SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgáoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
0RĞFLVND
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BCF611SCK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla