Wacker Neuson Frequency Converters FUH70/4/042 SC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
Przetwornica częstotliwości
FUH
Rodzaj maszyny FUH35, FUH70
Numer materiału 5100056263
Wersja 4.0
Data 09/2020
Język [pl]
5100056263
Stopka redakcyjna
Wydawca i posiadacz praw autorskich:
WackerNeusonProduktionGmbH&Co.KG
Wackerstraße 6
85084 Reichertshofen, Germany
Siedziba spółki: Reichertshofen
Sąd rejestrowy i numer wpisu w rejestrze: Sąd Rejonowy w Ingolstadt, HRA3195
NIP-UE / numer VAT: DE277138620
Telefon: +49 (0) 8453-3403200
www.wackerneuson.com
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Wszelkie prawa zastrzeżone, w szczególności prawo autorskie, prawo powielania oraz prawo rozpowszechniania.
Instrukcję można wykorzystywać wyłącznie do przewidzianych celów. Powielanie lub tłumaczenie części lub cało-
ści instrukcji bez uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione.
Powielanie lubtłumaczenie, również fragmentaryczne, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody fir-
my Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG .
Każde naruszenie przepisów prawa, azwłaszcza przepisów dotyczących ochrony praw autorskich, grozi odpo-
wiedzialnością cywilno-karną.
Firma Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili swoich pro-
duktów i ich specyfikacji technicznych w celu zapewnienia dalszego rozwoju technicznego, bez powstawania zte-
go tytułu prawa do żądania wprowadzenia takich samych zmian wdostarczonych już maszynach. Obowiązują od-
powiednio informacje zawarte w dokumentacji technicznej, która jest dostarczana razem z produktem.
Maszyna przedstawiona na ilustracji tytułowej służy jedynie w celach wizualizacji i w związku z tym może mieć
wyposażenie specjalne (opcje).
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, zmiany i pomyłki zastrzeżone, printed in Germany
Copyright © 2020
Spis treści
iii
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Deklaracja zgodności WE
2 Wstęp
2.1 Wprowadzenie .................................................................................................................................. 6
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji obsługi....................................................................................... 6
2.3 Przepisy bhp ..................................................................................................................................... 8
2.4 Oddziały kontaktowe Wacker Neuson .............................................................................................. 8
2.5 Ograniczenie odpowiedzialności ...................................................................................................... 8
2.6 Oznaczenie maszyny........................................................................................................................ 8
2.7 Korzystanie zinstrukcji obsługi......................................................................................................... 9
3 Zastosowanie
3.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem....................................................................................... 10
3.2 Zastosowanie niezgodnie zprzeznaczeniem ................................................................................. 10
4 Bezpieczeństwo
4.1 Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze............................................................................. 11
4.2 Zasady ............................................................................................................................................ 11
4.3 Zmiany konstrukcyjne ..................................................................................................................... 12
4.4 Odpowiedzialność użytkownika ...................................................................................................... 12
4.5 Obowiązki użytkownika................................................................................................................... 13
4.6 Kwalifikacje personelu .................................................................................................................... 13
4.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..................................................................................................... 13
4.8 Specyficzne zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji sprzętu elektrycznego ....................... 15
4.9 Konserwacja ................................................................................................................................... 18
5 Opis maszyny
5.1 Elementy......................................................................................................................................... 19
5.2 Elementy obsługowe....................................................................................................................... 20
5.3 Naklejki ostrzegawcze iinformacyjne ............................................................................................. 21
6 Transport
6.1 Podnoszenie maszyny.................................................................................................................... 22
6.2 Transport maszyny ......................................................................................................................... 22
7 Uruchomienie
7.1 Pierwsze uruchomienie................................................................................................................... 23
7.2 Kontrole przed uruchomieniem....................................................................................................... 23
7.3 Wariant z regulacją częstotliwości SC (opcja) ................................................................................ 23
8 Obsługa
8.1 Uruchamianie.................................................................................................................................. 24
9 Konserwacja
9.1 Konserwacja ................................................................................................................................... 25
10 Usterki podczas pracy
Spis treści
iv
Instrukcja obsługi | | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
10.1 Usuwanie usterek ........................................................................................................................... 26
11 Przechowywanie
11.1 maszynę,......................................................................................................................................... 29
11.2 Akumulator...................................................................................................................................... 29
12 Wycofanie z eksploatacji
12.1 Całkowite wycofanie zeksploatacji................................................................................................. 30
13 Dane techniczne
13.1 Informacje ogólne ........................................................................................................................... 31
13.2 Informacje o hałasie........................................................................................................................ 31
13.3 FUH................................................................................................................................................. 31
13.4 Kabel przedłużający........................................................................................................................ 33
__FUH35, FUH70_CE_pl
Niniejszym oświadczamy, że produkt ten jest zgodny z przepisami i wymogami następujących
dyrektyw i norm:
Helmut Bauer
Oryginalna Deklaracja zgodności
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 61558-1:2005 + AC:2006 + A1:2009, EN 61558-2-
16:2009 + A1:2013, EN 61558-2-23:2010, EN 61800-3:2004 + A1:2012
Osoba uprawniona do sporządzania dokumentów technicznych
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 16.07.2020
Prezes spółki
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent.
Produkt
FUH35, FUH70
Wytyczne i normy
Rodzaj produktu
Przetwornica
Funkcja produktu
Przekształcanie napięcia i częstotliwości
Numer części
5100047262, 5100047263, 5100047264, 5100047265
Wstęp
2.1 Wprowadzenie
6
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
2 Wstęp
2.1 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje iprocedury dotyczące bez-
piecznego, prawidłowego iekonomicznego obchodzenia się zmaszyną
Wacker Neuson. Staranne przeczytanie iprzestrzeganie tych zaleceń po-
może uniknąć zagrożeń, zmniejszyć koszty napraw iczasy przestoju oraz
zwiększyć dyspozycyjność itrwałość maszyny.
Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje dużych prac wzakresie utrzyma-
nia inapraw. Takie prace muszą być wykonywane przez serwis Wacker
Neuson lub inny autoryzowany iwykwalifikowany personel. Maszyna
Wacker Neuson wymaga obsługi ikonserwacji zgodnie zzaleceniami po-
danymi wniniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe używanie lub nie-
zgodna zwymaganiami konserwacja mogą spowodować zagrożenia.
Wadliwe elementy maszyny należy niezwłocznie wymieniać!
W razie pytań dotyczących eksploatacji lub konserwacji do dyspozycji są
osoby z oddziału kontaktowego firmy WackerNeuson.
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji obsługi
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpośrednim sąsiedztwie
maszyny, dostępnym w każdym czasie dla personelu.
W przypadku zagubienia lub potrzeby posiadania drugiego egzemplarza
niniejszej instrukcji obsługi można ją otrzymać na dwa sposoby:
pobrać ze na strony http://www.wackerneuson.com,
zwrócić się w tej sprawie do osoby kontaktowej w firmie Wacker Neu-
son.
2.2.1 Zrozumienie niniejszej instrukcji
Niniejszy rozdział pomoże wzrozumieniu instrukcji obsługi izastosowa-
nych wniej ilustracji.
Adresaci
Osoby pracujące zmaszyną muszą być regularnie szkolone wzakresie
zagrożeń dotyczących postępowania zmaszyną.
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do:
Personel obsługi:
Osoby, które zostały przeszkolone namaszynie i które znają
możliwe zagrożenia spowodowane nieprawidłowym zachowa-
niem.
Wykwalifikowany personel:
Osoby, które posiadają specjalistyczne wykształcenie oraz dodat-
kową wiedzę i doświadczenie. Są one w stanie ocenić przekaza-
ne im zadania i rozpoznać możliwe zagrożenia.
Wstęp
Miejsce przechowywania instrukcji obsługi 2.2
7
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
Objaśnienie znaków
Znak Objaśnienie
1., 2., 3… Oznacza czynność. Musi być zachowana kolejność czynności.
Oznacza efekt końcowy lub tymczasowy czynności.
Oznacza warunki, które należy spełnić wcelu wykonania czynności.
Oznacza listę, np. gdy po kolei wymienianych jest kilka elementów.
- Oznacza podlistę, np. gdy wymieniane są elementy innych elementów.
I
Oznacza pozycję, zwykle element lub element obsługowy, na ilustracji. Numeracja może
być ciągła lub podana cyframi rzymskimi.
1; A Oznacza nazwy elementów za pomocą tekstów objaśniających. Są one takie same jak znaj-
dujące się obok pozycje na ilustracjach.
III
III
Oznacza kierunek ruchu lub różne pozycje przełączników.
Oznacza zapobieganie zagrożeniom wostrzeżeniach.
[52] Oznacza odsyłacz wtabelach. Tutaj np. odsyłacz do strony 52
Objaśnienie symboli
Symbol ostrzeżeń
Ten symbol oznacza ostrzeżenia. Jest on stosowany wcelu
ostrzeżenia przed ewentualnymi zagrożeniami. Za symbo-
lem bezpieczeństwa znajduje się zawsze hasło ostrzegaw-
cze. Należy szczególnie przestrzegać tych ostrzeżeń.
Wten sposób można chronić operatora iinne osoby przed
zagrożeniami dla zdrowia iżycia oraz szkodami materialny-
mi.
Symbol informacji dotyczących środowiska
Ten symbol oznacza informacje dotyczące środowiska. Jest
on stosowany wcelu ostrzeżenia przed ewentualnymi za-
grożeniami dla środowiska naturalnego.
Symbol informacji
Ten symbol oznacza informacje. Informacje te mogą być
np. poradami dotyczącymi obsługi. Pomagają one wlep-
szym zrozumieniu iużytkowaniu maszyny.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci
Ten symbol oznacza, że maszyny nie wolno usuwać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy ją poddać
utylizacji poprzez system oddzielnej zbiórki odpadów, w
sposób przyjazny dla środowiska.
Symbol zgodności zdyrektywami WE
Znak CE potwierdza, że maszyna jest zgodna zobowiązu-
jącymi dyrektywami WE.
Symbol zgodności dyrektyw euroazjatyckich
Oznaczenie EAC dokumentuje, że maszyna jest zgodna
zzasadami technicznymi Euroazjatyckiej Unii Gospodar-
czej.
2
Wstęp
2.3 Przepisy bhp
8
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
2.3 Przepisy bhp
Oprócz zaleceń izasad bezpieczeństwa podanych wniniejszej instrukcji
obowiązują lokalne ikrajowe przepisy bhp.
2.4 Oddziały kontaktowe Wacker Neuson
Oddziałem kontaktowym wfirmie Wacker Neuson jest wzależności od
kraju serwis Wacker Neuson, spółka Wacker Neuson lub dystrybutor pro-
duktów Wacker Neuson.
W Internecie na stronie http://www.wackerneuson.com.
2.5 Ograniczenie odpowiedzialności
Wprzypadku następujących naruszeń producent odrzuca wszelką odpo-
wiedzialność za szkody osobowe imaterialne:
działania niezgodne zniniejszą instrukcją,
Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem.
zatrudnianie nieprzeszkolonego personelu,
używanie niedozwolonych części zamiennych iakcesoriów,
nieumiejętne obchodzenie się zproduktem,
wszelkie zmiany konstrukcyjne,
nieprzestrzeganie Ogólnych Warunków Handlowych (OWH),
2.6 Oznaczenie maszyny
Dane na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa zawiera informacje umożliwiające jednoznaczną
identyfikację maszyny. Informacje te są wymagane przy zamawianiu czę-
ści zamiennych iw razie pytań dotyczących spraw technicznych.
Wpisać do tabeli następujące informacje zmaszyny:
Oznaczenie Państwa dane
Grupa – typ
Numer materiału (nr mat.)
Wersja maszyny (wersja)
Numer maszyny (nr masz.)
Rok produkcji
Wstęp
Korzystanie zinstrukcji obsługi 2.7
9
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
2.7 Korzystanie zinstrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi:
musi być traktowana jako część składowa maszyny iprzechowywana
wbezpiecznym miejscu przez cały okres użytkowania maszyny.
musi zostać przekazana każdemu kolejnemu posiadaczowi lub ope-
ratorowi niniejszej maszyny.
obowiązuje dla różnych typów maszyny ztej samej serii produktów.
Dlatego niektóre ilustracje mogą różnić się od wyglądu zakupionej
maszyny. Poza tym mogą być opisane elementy zależne od warian-
tów, których dana maszyna nie zawiera.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapo-
wiedzianych zmian informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Ewentualne zmiany iuzupełnienia ze strony producenta należy nie-
zwłocznie wprowadzać do niniejszej instrukcji.
Opis dotyczy:
Grupa – typ maszyny Numer materiału (nr mat.)
FUH35/2/042 5100047262
FUH70/4/042 5100047263
FUH70/6/42 SC 5100047264
FUH70/4/42 SC 5100047265
2
Zastosowanie
3.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
10
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
3 Zastosowanie
3.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Używanie zgodnie zprzeznaczeniem to również przestrzeganie wszyst-
kich zaleceń izasad bezpieczeństwa zawartych wniniejszej instrukcji
oraz przestrzeganie warunków pielęgnacji ikonserwacji.
Maszyny wolno używać tylko do eksploatacji wibratorów wewnętrznych i
zewnętrznych. Podłączane maszyny muszą posiadać odpowiednią spe-
cyfikację wymaganą dla podłączenia (napięcie, częstotliwość, liczba faz).
Zastosowanie inne lub wykraczające poza powyższe uważa się za nie-
zgodne zprzeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności inie
udziela gwarancji wrazie szkód wynikających ztakiego zastosowania
maszyny. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
3.2 Zastosowanie niezgodnie zprzeznaczeniem
Producent nie odpowiada za szkody osobowe imaterialne powstałe
wwyniku zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem. Niezgodne
zprzeznaczeniem są m.in. następujące czynności:
Eksploatacja maszyny poza parametrami, w tym również przeciąże-
nie na skutek podłączenia niedozwolonych lub zbyt wielu urządzeń.
Podłączanie uszkodzonych urządzeń.
praca wśrodowisku zagrożonym wybuchem,
nieprzestrzeganie zaleceń izasad bezpieczeństwa umieszczonych
na maszynie iw instrukcji obsługi,
Zmiany konstrukcyjne, w tym również zamykanie szczelin wentylacyj-
nych.
Czyszczenie przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Bezpieczeństwo
Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze 4.1
11
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
4 Bezpieczeństwo
4.1 Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze
Ten symbol oznacza zasady bezpieczeństwa. Jest on stosowany wcelu
ostrzeżenia przed ewentualnymi zagrożeniami osób.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację, której zaistnienie prowa-
dzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Zapobieganie urazom ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację, której zaistnienie może prowadzić
do śmierci lub poważnych urazów ciała.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Zapobieganie urazom ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE oznacza sytuację, której zaistnienie może prowadzić do
urazów ciała.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Uniknięcie obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA to informacja osytuacji, której nieprzestrzeganie pro-
wadzi do szkód materialnych.
Konsekwencje nieprzestrzegania
Zapobieganie szkodom materialnym.
4.2 Zasady
Maszyna została zbudowana zgodnie znajnowszym stanem techniki
oraz zuznanymi zasadami bezpieczeństwa wtechnice. Mimo to w przy-
padku nieprawidłowego użycia mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia
iżycia operatora lub innych osób, atakże uszkodzenia maszyny iinne
szkody materialne.
Należy przeczytać iprzestrzegać zaleceń podanych wniniejszej instrukcji
obsługi. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne urazy ciała oraz uszkodzenia
maszyny i/lub innych przedmiotów.
Zasady bezpieczeństwa ipozostałe zalecenia należy zachować na przy-
szłość.
4
Bezpieczeństwo
4.3 Zmiany konstrukcyjne
12
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
4.3 Zmiany konstrukcyjne
Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody pro-
ducenta. Niezatwierdzone zmiany konstrukcyjne wmaszynie mogą spo-
wodować zagrożenia dla operatorów i/lub osób postronnych, atakże
uszkodzenia wsamej maszynie.
Ponadto producent nie ponosi odpowiedzialności inie udziela gwarancji
wprzypadku wprowadzenia zmian konstrukcyjnych.
Za zmiany konstrukcyjne uważa się wszczególności:
otwieranie maszyny itrwałe usuwanie jej elementów,
montaż części zamiennych niepochodzących zfirmy Wacker Neuson
lub niezgodnych zczęściami oryginalnymi pod względem konstrukcji
ijakości,
montaż wszelkiego rodzaju akcesoriów niepochodzących zfirmy
Wacker Neuson.
Części zamienne iakcesoria pochodzące zfirmy Wacker Neuson można
bez obaw montować. Więcej informacji wInternecie na stronie http://
www.wackerneuson.com.
4.4 Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownikiem jest osoba, która samodzielnie wykorzystuje maszynę do
celów przemysłowych lub gospodarczych lub powierza ją osobie trzeciej
do użytkowania/stosowania ipodczas eksploatacji ponosi prawną odpo-
wiedzialność za produkt związaną zochroną personelu lub osób trzecich.
Użytkownik musi udostępniać personelowi przez cały czas instrukcję ob-
sługi iupewnić się, że operator ją przeczytał izrozumiał.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać wzasięgu ręki wmaszy-
nie lub miejscu zastosowania.
Użytkownik musi przekazać instrukcję obsługi każdemu kolejnemu opera-
torowi lub następnemu właścicielowi maszyny.
Należy przestrzegać również krajowych przepisów inorm oraz dyrektyw
dotyczących bezpieczeństwa pracy iochrony środowiska. Należy uzupeł-
nić instrukcję obsługi ododatkowe zalecenia wcelu uwzględnienia zakła-
dowych, urzędowych, krajowych lub powszechnie obowiązujących zasad
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
Obowiązki użytkownika 4.5
13
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
4.5 Obowiązki użytkownika
Znać irespektować obowiązujące przepisy bhp.
W ramach oceny zagrożeń określić zagrożenia wynikające zwarun-
ków panujących wmiejscu eksploatacji urządzenia.
Opracować instrukcje pracy wzakresie eksploatacji maszyny.
Regularnie sprawdzać, czy instrukcje pracy są zgodne zaktualnym
stanem przepisów.
Jednoznacznie ustalić kompetencje wzakresie montażu, obsługi, na-
prawy, konserwacji iczyszczenia.
Regularnie szkolić personel iinformować go ozagrożeniach.
Powtarzać szkolenia wregularnych odstępach czasu.
Przechowywać zapisy zodbytych szkoleń iudostępniać je na żąda-
nie właściwym organom.
Udostępnić personelowi niezbędne wyposażenie ochronne.
4.6 Kwalifikacje personelu
Maszyna może być uruchamiana iobsługiwana wyłącznie przez osoby
posiadające odpowiednie kwalifikacje.
W razie nieprawidłowego, niedozwolonego użycia lub obsługi przez nie-
przeszkolony personel mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia operato-
rów i/lub innych osób, atakże uszkodzenie lub całkowita awaria maszy-
ny.
Poza tym operator musi spełnić następujące wymagania:
predyspozycje fizyczne ipsychiczne,
minimalny wiek 18 lat,
brak pogorszenia zdolności reagowania wskutek zażycia narkotyków,
alkoholu lub leków,
znajomość zasad bezpieczeństwa podanych wniniejszej instrukcji,
znajomość przeznaczenia maszyny,
szkolenie wzakresie samodzielnej obsługi maszyny.
4.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa podane wtym rozdziale zawierają „Ogólne zasa-
dy bezpieczeństwa”, które należy określić winstrukcji obsługi zgodnie
zobowiązującymi normami. Mogą być podane również zalecenia, które
nie dotyczą tej maszyny.
4
Bezpieczeństwo
4.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa
14
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
4.7.1 Stanowisko pracy
Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się zotoczeniem miej-
sca pracy, np. nośnością podłoża iprzeszkodami znajdującymi się
wotoczeniu.
Obszar pracy należy odgrodzić od strefy ruchu publicznego.
Wykonać niezbędne zabezpieczenia ścian istropów, np. wrowach.
Osoby nieupoważnione i dzieci nie mogą przebywać w pobliżu pod-
czas prac z użyciem maszyny. Dekoncentracja może spowodować
utratę kontroli nad maszyną – należy pracować z rozwagą.
Maszyna musi być zawsze zabezpieczona przed przewróceniem się,
przetoczeniem, ześliźnięciem ispadnięciem. Niebezpieczeństwo ura-
zu!
Utrzymywać porządek wobszarze pracy. Nieporządek lub brak
oświetlenia wobszarach pracy może prowadzić do wypadków.
4.7.2 Bezpieczeństwo osób
Prace wykonywane pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków
mogą prowadzić do bardzo poważnych wypadków.
Podczas wszystkich prac należy stosować wyposażenie ochronne.
Środki ochrony indywidualnej znacznie ograniczają ryzyko obrażeń.
Szerokie iluźne ubrania, rękawice, ozdoby idługie włosy należy trzy-
mać zdala od ruchomych/wirujących elementów maszyny. Niebez-
pieczeństwo wciągnięcia!
Zawsze zwracać uwagę na bezpieczną stabilność i zawsze stać na
podłożu obiema nogami.
W przypadku dłuższych prac z użyciem maszyny nie można całkowi-
cie wykluczyć długotrwałego uszczerbku na zdrowiu na skutek wibra-
cji. Obciążenie wibracjami, patrz Dane techniczne na stronie 31.
Sprawdzić, czy żadne inne osoby nie przebywają wstrefie niebez-
piecznej.
Środki ochrony indywidualnej
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu przekroczenia do-
puszczalnej w kraju użytkownika, granicznej wartości hałasu!
Praca z użyciem maszyny bez ochrony słuchu może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu.
Używać ochrony słuchu.
Podczas pracy z użyciem ochrony słuchu należy zachować szcze-
gólną uwagę i ostrożność.
Bezpieczeństwo
Specyficzne zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji
sprzętu elektrycznego 4.8
15
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
4.7.3 Obchodzenie się zmaszyną ijej używanie
Z maszynami należy obchodzić się starannie. Nie wolno uruchamiać
maszyn, których komponenty lub elementy obsługowe są niespraw-
ne. Należy natychmiast wymieniać niesprawne komponenty ielemen-
ty obsługowe. Maszyny zniesprawnymi komponentami lub elementa-
mi obsługowymi stwarzają wysokie ryzyko urazów!
Nie wolno w sposób niedozwolony blokować elementów obsługowych
maszyny ani manipulować przy nich lub dokonywać zmian.
Zabezpieczyć nieużywaną maszynę przed użyciem przez osoby nie-
uprawnione. Maszyna może być obsługiwana wyłącznie przez upraw-
niony personel.
Z maszynami należy obchodzić się starannie. Przed uruchomieniem
maszyny natychmiast wymienić niesprawne części. Niesprawne ma-
szyny stwarzają wysokie ryzyko urazów.
Maszyna, akcesoria, narzędzia itd. powinny być używane zgodnie
zniniejszymi zaleceniami.
Po użyciu maszynę należy przechowywać wzamkniętym, czystym,
zabezpieczonym przed mrozem isuchym miejscu, niedostępnym dla
innych osób idzieci.
4.8 Specyficzne zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji sprzętu
elektrycznego
Informacja
Napięcie znamionowe należy sprawdzić na tabliczce znamionowej ma-
szyny.
4
Bezpieczeństwo
4.8 Specyficzne zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji
sprzętu elektrycznego
16
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
Zasilanie elektryczne urządzeń elektrycznych klasy ochrony I
Maszynę podłączyć do gniazdka ze stykiem ochronnym 15 A/16 A, wypo-
sażonym w odpowiednie zabezpieczenie nadmiarowoprądowe.
Konieczny jest jeden z wymienionych poniżej wyłączników różnicowoprą-
dowych:
Standardowy wyłącznik różnicowoprądowy (reagujący na prąd dodat-
ni, typ A).
Wyłącznik różnicowoprądowy reagujący na wszystkie rodzaje prądu
(typ B).
Maszynę wolno podłączyć do zasilania elektrycznego pod warunkiem, że
wszystkie części maszyny znajdują się w nienagannym stanie technicz-
nym. Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące komponenty:
Wtyczka.
Przewód podłączeniowy w całej długości.
Membrana włącznika / wyłącznika, o ile znajduje się na wyposażeniu.
Gniazdka.
Maszynę wolno podłączyć tylko do zasilania elektrycznego ze sprawnym
przyłączem przewodu ochronnego (PE).
W przypadku podłączenia do stacjonarnych lub mobilnych generatorów
prądu musi znajdować się na wyposażeniu co najmniej jedno z wymienio-
nych poniżej urządzeń zabezpieczających:
Wyłącznik różnicowoprądowy.
Czujnik ISO.
Sieć IT.
Maszynę wolno podłączyć tylko do uziemionego rozdzielacza prądu bu-
dowlanego.
WSKAZÓWKA
Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju wytycznych z zakre-
su bezpieczeństwa!
Bezpieczeństwo
Specyficzne zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji
sprzętu elektrycznego 4.8
17
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
Kabel przedłużający
Kable przedłużające i przedłużacze bębnowe muszą być całkowicie
rozwinięte przed użyciem.
Maszynę wolno eksploatować tylko z nieuszkodzonymi i sprawdzony-
mi kablami przedłużającymi! Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Stosować tylko kable przedłużające z przewodem ochronnym i prawi-
dłowym przyłączem przewodu ochronnego do wtyczki i gniazda (tylko
maszyny należące do klasy ochrony I), patrz Dane techniczne na
stronie 31.
Stosować tylko sprawdzone kable przedłużające, które nadają się do
zastosowań budowlanych:
średni przewód gumowy H05RN-F lub lepszy – firma Wac-
kerNeuson zaleca H07RN-F, kabel SOOW lub tej samej jakości
wersja stosowana w kraju użytkownika.
Kable przedłużające z uszkodzeniami (np. popękany płaszcz) lub po-
luzowanymi wtyczkami i gniazdami należy natychmiast wymienić.
Przedłużacze bębnowe i gniazdka wielokrotne muszą spełniać te sa-
me wymagania, które obowiązują w odniesieniu do kabli przedłużają-
cych.
Kable przedłużające, gniazdka wielokrotne, przedłużacze bębnowe i
gniazda podłączeniowe należy chronić przed deszczem, śniegiem i
innymi formami wilgoci.
Ochrona przewodu podłączeniowego
Nie używać przewodu podłączeniowego do przeciągania lub podno-
szenia maszyny.
Nie wyjmować wtyczki przewodu podłączeniowego z gniazda, cią-
gnąc za przewód.
Chronić przewód podłączeniowy przed gorącem, olejem i ostrymi kra-
wędziami.
W przypadku uszkodzenia lub poluzowanej wtyczki bezzwłocznie zle-
cić wymianę przewodu podłączeniowego serwisowi firmy Wacker
Neuson.
Ochrona przed wilgocią
W przypadku prac na zewnątrz stosować tylko przewody, które są
przystosowane do użytku zewnętrznego.
Jeżeli nie można uniknąć prac w wilgotnym otoczeniu, należy zasto-
sować wyłącznik różnicowoprądowy.
WSKAZÓWKA
Informacja dotycząca czyszczenia maszyny!
Nie czyścić maszyny przy użyciu myjki wysokociśnieniowej lub paro-
wej!
4
Bezpieczeństwo
4.9 Konserwacja
18
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
4.9 Konserwacja
Maszyny nie wolno konserwować, naprawiać, regulować ani czyścić
wstanie włączonym.
Należy przestrzegać terminów konserwacji.
Należy przestrzegać harmonogramu konserwacji. Wykonanie niewy-
mienionych prac zlecić serwisowi firmy Wacker Neuson.
Po każdej konserwacji lub naprawie należy ponownie zamontować
wmaszynie wszystkie zabezpieczenia.
Natychmiast wymieniać zużyte lub uszkodzone elementy maszyny.
Stosować wyłącznie części zamienne producenta.
Utrzymywać maszynę wczystości.
Natychmiast wymieniać brakujące, uszkodzone lub nieczytelne na-
klejki ostrzegawcze. Naklejki ostrzegawcze zawierają ważne informa-
cje na temat bezpieczeństwa operatora.
Prace konserwacyjne przeprowadzać wczystym isuchym otoczeniu
(np. wwarsztacie).
4.9.1 Serwisowanie
Wykonywanie napraw ikonserwacji należy powierzać tylko wykwalifi-
kowanym osobom.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoryjne. Wów-
czas zachowane jest bezpieczeństwo pracy maszyny.
Połączenia śrubowe
Wszystkie połączenia śrubowe muszą spełniać określone specyfikacje
ibyć mocno dokręcone. Przestrzegać momentów dokręcenia! Śruby ina-
krętki nie mogą być uszkodzone, wygięte ani odkształcone.
Uwaga specjalna:
Po poluzowaniu nakrętek samozabezpieczających iśrub mikrokap-
sułkowanych nie wolno ich ponownie używać. Efekt zabezpieczenia
zostałby utracony.
Połączenia śrubowe zzabezpieczeniem klejowym/płynnym (np. Locti-
te) po poluzowaniu należy oczyścić iposmarować nowym klejem.
Informacja
Przestrzegać zaleceń producenta kleju wpłynie.
Opis maszyny
Elementy 5.1
19
[pl] | 09/2020 | 5100056263 | FUH | Instrukcja obsługi
5 Opis maszyny
5.1 Elementy
1 Gniazdko z klapką ochronną
2 Pomoc przy zwijaniu
3 Uchwyt do noszenia / centralne zawieszenie
4 Przewód podłączeniowy
5 Szczeliny wentylacyjne
6 Poziom / poziomy
1 Gniazdko z klapką ochronną
2 Pomoc przy zwijaniu
3 Uchwyt do noszenia / centralne zawieszenie
4 Przewód podłączeniowy
5 Szczeliny wentylacyjne
6 Poziom / poziomy
5
Opis maszyny
5.2 Elementy obsługowe
20
Instrukcja obsługi | FUH | 5100056263 | 09/2020 | [pl]
5.2 Elementy obsługowe
1 Pokrętło regulacji częstotliwości SC (opcja)
2 Kontrolki
5.2.1 Kontrolki
1 Kontrolka serwisowa
2 Kontrolka przepięcia
3 Kontrolka nadmiernej temperatury
4 Kontrolka stanu nadprądowego
5 Kontrolka eksploatacji
Kontrolki informują o stanie roboczym maszyny. Kontrolka świeci na zie-
lono, gdy maszyna jest prawidłowo podłączona.
W przypadku zapalenia się innych kontrolek występuje usterka, patrz
Usuwanie usterek na stronie 26.
5.2.2 Pokrętło regulacji częstotliwości SC (opcja)
min.
max.
Pokrętło służy do zmiany częstotliwości wyjściowej maszyny, a tym sa-
mym wpływa na prędkość obrotową podłączonych maszyn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson Frequency Converters FUH70/4/042 SC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla