Wacker Neuson AP1840e Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Zagęszczarka wibracyjna
AP
Rodzaj maszyny AP1840, AP1850
Numer materiału 5100060733
Wersja 1
Data 12/2020
Język [pl]
5100060733
Stopka redakcyjna
Wydawca i posiadacz praw autorskich:
WackerNeusonProduktionGmbH&Co.KG
Wackerstraße 6
85084 Reichertshofen, Germany
Siedziba spółki: Reichertshofen
Sąd rejestrowy i numer wpisu w rejestrze: Sąd Rejonowy w Ingolstadt, HRA3195
NIP-UE / numer VAT: DE277138620
Telefon: +49 (0) 8453-3403200
www.wackerneuson.com
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Wszelkie prawa zastrzeżone, w szczególności prawo autorskie, prawo powielania oraz prawo rozpowszechniania.
Instrukcję można wykorzystywać wyłącznie do przewidzianych celów. Powielanie lub tłumaczenie części lub cało-
ści instrukcji bez uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione.
Powielanie lubtłumaczenie, również fragmentaryczne, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody fir-
my Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG .
Każde naruszenie przepisów prawa, azwłaszcza przepisów dotyczących ochrony praw autorskich, grozi odpo-
wiedzialnością cywilno-karną.
Firma Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili swoich pro-
duktów i ich specyfikacji technicznych w celu zapewnienia dalszego rozwoju technicznego, bez powstawania zte-
go tytułu prawa do żądania wprowadzenia takich samych zmian wdostarczonych już maszynach. Obowiązują od-
powiednio informacje zawarte w dokumentacji technicznej, która jest dostarczana razem z produktem.
Maszyna przedstawiona na ilustracji tytułowej służy jedynie w celach wizualizacji i w związku z tym może mieć
wyposażenie specjalne (opcje).
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, zmiany i pomyłki zastrzeżone, printed in Germany
Copyright © 2020
Spis treści
iii
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Deklaracja zgodności WE
2 Deklaracja zgodności WE
3 FCC Compliance Statement
4 Deklaracja zgodności WE
5 Wstęp
5.1 Wprowadzenie ................................................................................................................................ 10
5.2 Miejsce przechowywania instrukcji obsługi..................................................................................... 10
5.3 Przepisy bhp ................................................................................................................................... 11
5.4 Oddziały kontaktowe Wacker Neuson ............................................................................................ 12
5.5 Ograniczenie odpowiedzialności .................................................................................................... 12
5.6 Korzystanie zinstrukcji obsługi....................................................................................................... 12
6 Zastosowanie
6.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem....................................................................................... 14
6.2 Zastosowanie niezgodnie zprzeznaczeniem ................................................................................. 14
7 Bezpieczeństwo
7.1 Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze............................................................................. 15
7.2 Zasady ............................................................................................................................................ 15
7.3 Zmiany konstrukcyjne ..................................................................................................................... 16
7.4 Odpowiedzialność użytkownika ...................................................................................................... 16
7.5 Obowiązki użytkownika................................................................................................................... 17
7.6 Kwalifikacje personelu .................................................................................................................... 17
7.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..................................................................................................... 17
7.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi..................................................... 20
7.9 Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa dot. zagęszczarek wibracyjnych .................................... 24
7.10 Specyficzne zasady bezpieczeństwa dot. akumulatora.................................................................. 25
7.11 Specyficzne zasady bezpieczeństwa dot. ładowarki ...................................................................... 27
7.12 Zabezpieczenia............................................................................................................................... 28
7.13 Konserwacja ................................................................................................................................... 29
8 Opis maszyny
8.1 Zawartość dostawy ......................................................................................................................... 30
8.2 Tabliczki znamionowe i naklejki...................................................................................................... 30
8.3 Elementy......................................................................................................................................... 34
8.4 Elementy obsługowe....................................................................................................................... 35
8.5 Komponenty i elementy obsługowe akumulatora ........................................................................... 35
8.6 Komponenty i elementy obsługowe ładowarki................................................................................ 36
9 Transport
9.1 Wskazówki bezpieczeństwa dot. transportu ................................................................................... 37
9.2 Wymogi i przygotowania................................................................................................................. 37
Spis treści
iv
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
9.3 Podnoszenie maszyny.................................................................................................................... 37
9.4 Mocowanie maszyny ...................................................................................................................... 38
9.5 Pakowanie i transport akumulatora ................................................................................................ 39
9.6 Transport ładowarki ........................................................................................................................ 39
10 Uruchomienie
10.1 Wskazówki bezpieczeństwa dot. eksploatacji ................................................................................ 40
10.2 Kontrole przed uruchomieniem....................................................................................................... 41
10.3 Ładowanie akumulatora.................................................................................................................. 41
10.4 Zakładanie akumulatora ................................................................................................................. 42
10.5 Uruchamianie.................................................................................................................................. 43
11 Obsługa
11.1 Eksploatacja maszyny .................................................................................................................... 44
11.2 Kontrola stanu naładowania akumulatora....................................................................................... 44
11.3 Wycofanie zeksploatacji ................................................................................................................ 45
12 Konserwacja
12.1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ............................................................................ 46
12.2 Harmonogram konserwacji ............................................................................................................. 47
12.3 Prace konserwacyjne...................................................................................................................... 48
13 Usterki podczas pracy
13.1 Usuwanie usterek maszyny ............................................................................................................ 49
13.2 Usuwanie usterek akumulatora ...................................................................................................... 50
13.3 Usuwanie usterek ładowarki ........................................................................................................... 50
14 Wycofanie z eksploatacji
14.1 Tymczasowe wycofanie z eksploatacji ........................................................................................... 51
14.2 Całkowite wycofanie zeksploatacji................................................................................................. 52
15 Akcesoria
15.1 Akcesoria ........................................................................................................................................ 54
16 Dane techniczne
16.1 Informacje ogólne ........................................................................................................................... 55
16.2 Informacje ohałasie iwibracjach.................................................................................................... 55
16.3 AP18xx............................................................................................................................................ 55
16.4 Akumulator...................................................................................................................................... 58
16.5 Ładowarka ...................................................................................................................................... 59
16.6 Kabel przedłużający........................................................................................................................ 60
16.7 Tabela przeliczeniowa .................................................................................................................... 60
Oryginalna Deklaracja zgodności
5100038508_05_AP1840, AP1850_CE_pl
2006/42/WE, 2000/14/WE, 2014/30/UE, EN 500-1:2006 + A1:2009, EN 500-4:2011, EN ISO
13766-1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Osoba uprawniona do sporządzania dokumentów technicznych
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 13.11.2019
Helmut Bauer
Prezes spółki
Procedury oceny zgodności
2000/14/WE, Załącznik VIII
Jednostka notyfikowana
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg (NB 0197)
Wytyczne i normy
Niniejszym oświadczamy, że produkt ten jest zgodny z przepisami i wymogami następujących
dyrektyw i norm:
Zainstalowana moc netto
1,2 kW
Zmierzony poziom mocy akustycznej
103 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
105 dB(A)
Rodzaj produktu
Zagęszczarka
Funkcja produktu
Zagęszczenie podłoża
Numer części
5100042938, 5100042939, 5100038311, 5100038319
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent.
Produkt
AP1840, AP1850
Wytyczne i normy
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer części
5100025709, 5100048620
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent.
Produkt
Niniejszym oświadczamy, że produkt ten jest zgodny z przepisami i wymogami następujących
dyrektyw i norm:
Prezes spółki
__BP1000, BP1400_CE_pl
Reichertshofen, 16.03.2020
Helmut Bauer
Oryginalna Deklaracja zgodności
2014/53/UE, 2014/30/UE, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 +
A2:2013, EN 301 489 V1.9.2 , EN 300 328 V2.1.1
Osoba uprawniona do sporządzania dokumentów technicznych
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
2020-04_BP1000, BP1400_FCC_en
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information
FCC Compliance Statement
Wacker Neuson Corporation
N92 W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051-1504
technical.support@wackerneuson.com
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the product is operated in a commercial environment. This
product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the operator's manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this product in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the product.
Product type
Accumulator
Material number
5100025709, 5100048620
FCC Identifier
T7V1762
Modular component
Panasonic PAN1762
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Manufacturer
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Product
BP1000, BP1400
2020-04_BP1000, BP1400_FCC_en
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Copy of the Compliance Information Statement
Helmut Bauer
Prezes spółki
Oryginalna Deklaracja zgodności
5100049441_03_C48/4_CE_pl
Wytyczne i normy
Niniejszym oświadczamy, że produkt ten jest zgodny z przepisami i wymogami następujących
dyrektyw i norm:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60335-1:2012 +
A11:2014 + AC:2014 + A13:2017, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 + A11:2018
Osoba uprawniona do sporządzania dokumentów technicznych
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 24.09.2019
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer części
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent.
Produkt
Wstęp
5.1 Wprowadzenie
10
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
5 Wstęp
5.1 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje iprocedury dotyczące bez-
piecznego, prawidłowego iekonomicznego obchodzenia się zmaszyną
Wacker Neuson. Staranne przeczytanie iprzestrzeganie tych zaleceń po-
może uniknąć zagrożeń, zmniejszyć koszty napraw iczasy przestoju oraz
zwiększyć dyspozycyjność itrwałość maszyny.
Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje dużych prac wzakresie utrzyma-
nia inapraw. Takie prace muszą być wykonywane przez serwis Wacker
Neuson lub inny autoryzowany iwykwalifikowany personel. Maszyna
Wacker Neuson wymaga obsługi ikonserwacji zgodnie zzaleceniami po-
danymi wniniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe używanie lub nie-
zgodna zwymaganiami konserwacja mogą spowodować zagrożenia.
Wadliwe elementy maszyny należy niezwłocznie wymieniać!
W razie pytań dotyczących eksploatacji lub konserwacji do dyspozycji są
osoby z oddziału kontaktowego firmy WackerNeuson.
5.2 Miejsce przechowywania instrukcji obsługi
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpośrednim sąsiedztwie
maszyny, dostępnym w każdym czasie dla personelu.
W przypadku zagubienia lub potrzeby posiadania drugiego egzemplarza
niniejszej instrukcji obsługi można ją otrzymać na dwa sposoby:
pobrać ze na strony http://www.wackerneuson.com,
zwrócić się w tej sprawie do osoby kontaktowej w firmie Wacker Neu-
son.
5.2.1 Zrozumienie niniejszej instrukcji
Niniejszy rozdział pomoże wzrozumieniu instrukcji obsługi izastosowa-
nych wniej ilustracji.
Adresaci
Osoby pracujące zmaszyną muszą być regularnie szkolone wzakresie
zagrożeń dotyczących postępowania zmaszyną.
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do:
Personel obsługi:
Osoby, które zostały przeszkolone namaszynie i które znają
możliwe zagrożenia spowodowane nieprawidłowym zachowa-
niem.
Wykwalifikowany personel:
Osoby, które posiadają specjalistyczne wykształcenie oraz dodat-
kową wiedzę i doświadczenie. Są one w stanie ocenić przekaza-
ne im zadania i rozpoznać możliwe zagrożenia.
Wstęp
Przepisy bhp 5.3
11
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
Objaśnienie znaków
Znak Objaśnienie
1., 2., 3… Oznacza czynność. Musi być zachowana kolejność czynności.
Oznacza efekt końcowy lub tymczasowy czynności.
Oznacza warunki, które należy spełnić wcelu wykonania czynności.
Oznacza listę, np. gdy po kolei wymienianych jest kilka elementów.
- Oznacza podlistę, np. gdy wymieniane są elementy innych elementów.
I
Oznacza pozycję, zwykle element lub element obsługowy, na ilustracji. Numeracja może
być ciągła lub podana cyframi rzymskimi.
1; A Oznacza nazwy elementów za pomocą tekstów objaśniających. Są one takie same jak znaj-
dujące się obok pozycje na ilustracjach.
III
III
Oznacza kierunek ruchu lub różne pozycje przełączników.
Oznacza zapobieganie zagrożeniom wostrzeżeniach.
[52] Oznacza odsyłacz wtabelach. Tutaj np. odsyłacz do strony 52
5.2.1.1 Objaśnienie symboli
Symbole użyte w instrukcji obsługi są objaśnione poniżej Symbole są wy-
korzystywane wyłącznie w ostrzeżeniach i wskazówkach dotyczących
środowiska lub informacjach. Zawsze należy przestrzegać ostrzeżeń, aby
chronić operatora, a także osoby trzecie przed szkodami osobowymi i
materialnymi.
Symbol ostrzeżeń
Ten symbol oznacza ostrzeżenia ogólne. Jest on stosowa-
ny w celu ostrzeżenia przed potencjalnymi zagrożeniami,
np. zagrożeniami w postaci obrażeń lub wypadków.
Symbol informacji wskazujących na uszkodzenia tech-
niczne
Ten symbol oznacza ostrzeżenia, które wskazują na uszko-
dzenie techniczne. Jest on stosowany w celu zwrócenia
uwagi na sytuacje, w których może powstać szkoda na ma-
szynie lub własności osób trzecich.
Symbol informacji dotyczących środowiska
Ten symbol oznacza informacje dotyczące środowiska. Jest
on stosowany wcelu ostrzeżenia przed ewentualnymi za-
grożeniami dla środowiska naturalnego.
Symbol informacji
Ten symbol oznacza informacje. Informacje te mogą być
np. poradami dotyczącymi obsługi. Pomagają one wlep-
szym zrozumieniu iużytkowaniu maszyny.
5.3 Przepisy bhp
Oprócz zaleceń izasad bezpieczeństwa podanych wniniejszej instrukcji
obowiązują lokalne ikrajowe przepisy bhp.
5
Wstęp
5.4 Oddziały kontaktowe Wacker Neuson
12
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
5.4 Oddziały kontaktowe Wacker Neuson
Oddziałem kontaktowym wfirmie Wacker Neuson jest wzależności od
kraju serwis Wacker Neuson, spółka Wacker Neuson lub dystrybutor pro-
duktów Wacker Neuson.
W Internecie na stronie http://www.wackerneuson.com.
5.5 Ograniczenie odpowiedzialności
Wprzypadku następujących naruszeń producent odrzuca wszelką odpo-
wiedzialność za szkody osobowe imaterialne:
działania niezgodne zniniejszą instrukcją,
Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem.
zatrudnianie nieprzeszkolonego personelu,
używanie niedozwolonych części zamiennych iakcesoriów,
nieumiejętne obchodzenie się zproduktem,
wszelkie zmiany konstrukcyjne,
nieprzestrzeganie Ogólnych Warunków Handlowych (OWH),
5.6 Korzystanie zinstrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi:
musi być traktowana jako część składowa maszyny iprzechowywana
wbezpiecznym miejscu przez cały okres użytkowania maszyny.
musi zostać przekazana każdemu kolejnemu posiadaczowi lub ope-
ratorowi niniejszej maszyny.
obowiązuje dla różnych typów maszyny ztej samej serii produktów.
Dlatego niektóre ilustracje mogą różnić się od wyglądu zakupionej
maszyny. Poza tym mogą być opisane elementy zależne od warian-
tów, których dana maszyna nie zawiera.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapo-
wiedzianych zmian informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Ewentualne zmiany iuzupełnienia ze strony producenta należy nie-
zwłocznie wprowadzać do niniejszej instrukcji.
Grupa – typ maszyny Numer materiału (nr mat.)
AP1840e 5100042939
AP1840we 5100042938
AP1850e 5100038319
AP1850we 5100038311
Wstęp
Korzystanie zinstrukcji obsługi 5.6
13
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
Informacja
Akumulatory kompatybilne!
Stosować tylko następujące akumulatory:
BP1000 z datą produkcji od 08/2019 (patrz tabliczka znamionowa)
BP1400
Inne, niekompatybilne akumulatory wyłączają się automatycznie po
30 sekundach i nie wyzwalają napięcia w gnieździe podłączenio-
wym.
Grupa – Typ Numer materiału (nr mat.)
BP1000 5100025709
BP1400 5100048620
Pojemnik do transportu akumulato-
rów
5100051760
Grupa – typ Numer materiału (nr mat.)
C48/4 5100006221
C48/13 5100002543
C48/13 US 5100028231
Grupa – typ maszyny Numer materiału (nr mat.)
C48/13 Systainer 5100050107
C48/13 Systainer US 5100051761
5
Zastosowanie
6.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
14
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
6 Zastosowanie
6.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Używanie zgodnie zprzeznaczeniem to również przestrzeganie wszyst-
kich zaleceń izasad bezpieczeństwa zawartych wniniejszej instrukcji
oraz przestrzeganie warunków pielęgnacji ikonserwacji.
Maszyna jest przeznaczona do następujących celów:
zagęszczanie podłoża zziemi itłucznia,
zagęszczanie ziemi mieszanej iziarnistej,
zagęszczanie asfaltu,
wibracyjne osadzanie kostki brukowej.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza powyższe uważa się za nie-
zgodne zprzeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności inie
udziela gwarancji wrazie szkód wynikających ztakiego zastosowania
maszyny. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
6.2 Zastosowanie niezgodnie zprzeznaczeniem
Producent nie odpowiada za szkody osobowe imaterialne powstałe
wwyniku zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem. Niezgodne
zprzeznaczeniem są m.in. następujące czynności:
zagęszczanie bardzo spoistej ziemi,
zagęszczanie zamarzniętej ziemi,
zagęszczanie ziemi twardej, nienadającej się do ubijania,
zagęszczanie ziemi nienośnej,
podłączanie niedopuszczalnych komponentów.
Bezpieczeństwo
Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze 7.1
15
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
7 Bezpieczeństwo
7.1 Symbole bezpieczeństwa ihasła ostrzegawcze
Ten symbol oznacza zasady bezpieczeństwa. Jest on stosowany wcelu
ostrzeżenia przed ewentualnymi zagrożeniami osób.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację, której zaistnienie prowa-
dzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Zapobieganie urazom ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację, której zaistnienie może prowadzić
do śmierci lub poważnych urazów ciała.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Zapobieganie urazom ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE oznacza sytuację, której zaistnienie może prowadzić do
urazów ciała.
Konsekwencje nieprzestrzegania.
Uniknięcie obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA to informacja osytuacji, której nieprzestrzeganie pro-
wadzi do szkód materialnych.
Konsekwencje nieprzestrzegania
Zapobieganie szkodom materialnym.
7.2 Zasady
Maszyna została zbudowana zgodnie znajnowszym stanem techniki
oraz zuznanymi zasadami bezpieczeństwa wtechnice. Mimo to w przy-
padku nieprawidłowego użycia mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia
iżycia operatora lub innych osób, atakże uszkodzenia maszyny iinne
szkody materialne.
Należy przeczytać iprzestrzegać zaleceń podanych wniniejszej instrukcji
obsługi. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne urazy ciała oraz uszkodzenia
maszyny i/lub innych przedmiotów.
Zasady bezpieczeństwa ipozostałe zalecenia należy zachować na przy-
szłość.
7
Bezpieczeństwo
7.3 Zmiany konstrukcyjne
16
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
7.3 Zmiany konstrukcyjne
Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody pro-
ducenta. Niezatwierdzone zmiany konstrukcyjne wmaszynie mogą spo-
wodować zagrożenia dla operatorów i/lub osób postronnych, atakże
uszkodzenia wsamej maszynie.
Ponadto producent nie ponosi odpowiedzialności inie udziela gwarancji
wprzypadku wprowadzenia zmian konstrukcyjnych.
Za zmiany konstrukcyjne uważa się wszczególności:
otwieranie maszyny itrwałe usuwanie jej elementów,
montaż części zamiennych niepochodzących zfirmy Wacker Neuson
lub niezgodnych zczęściami oryginalnymi pod względem konstrukcji
ijakości,
montaż wszelkiego rodzaju akcesoriów niepochodzących zfirmy
Wacker Neuson.
Części zamienne iakcesoria pochodzące zfirmy Wacker Neuson można
bez obaw montować. Więcej informacji wInternecie na stronie http://
www.wackerneuson.com.
7.4 Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownikiem jest osoba, która samodzielnie wykorzystuje maszynę do
celów przemysłowych lub gospodarczych lub powierza ją osobie trzeciej
do użytkowania/stosowania ipodczas eksploatacji ponosi prawną odpo-
wiedzialność za produkt związaną zochroną personelu lub osób trzecich.
Użytkownik musi udostępniać personelowi przez cały czas instrukcję ob-
sługi iupewnić się, że operator ją przeczytał izrozumiał.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać wzasięgu ręki wmaszy-
nie lub miejscu zastosowania.
Użytkownik musi przekazać instrukcję obsługi każdemu kolejnemu opera-
torowi lub następnemu właścicielowi maszyny.
Należy przestrzegać również krajowych przepisów inorm oraz dyrektyw
dotyczących bezpieczeństwa pracy iochrony środowiska. Należy uzupeł-
nić instrukcję obsługi ododatkowe zalecenia wcelu uwzględnienia zakła-
dowych, urzędowych, krajowych lub powszechnie obowiązujących zasad
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
Obowiązki użytkownika 7.5
17
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
7.5 Obowiązki użytkownika
Znać irespektować obowiązujące przepisy bhp.
W ramach oceny zagrożeń określić zagrożenia wynikające zwarun-
ków panujących wmiejscu eksploatacji urządzenia.
Opracować instrukcje pracy wzakresie eksploatacji maszyny.
Regularnie sprawdzać, czy instrukcje pracy są zgodne zaktualnym
stanem przepisów.
Jednoznacznie ustalić kompetencje wzakresie montażu, obsługi, na-
prawy, konserwacji iczyszczenia.
Regularnie szkolić personel iinformować go ozagrożeniach.
Powtarzać szkolenia wregularnych odstępach czasu.
Przechowywać zapisy zodbytych szkoleń iudostępniać je na żąda-
nie właściwym organom.
Udostępnić personelowi niezbędne wyposażenie ochronne.
7.6 Kwalifikacje personelu
Maszyna może być uruchamiana iobsługiwana wyłącznie przez osoby
posiadające odpowiednie kwalifikacje.
W razie nieprawidłowego, niedozwolonego użycia lub obsługi przez nie-
przeszkolony personel mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia operato-
rów i/lub innych osób, atakże uszkodzenie lub całkowita awaria maszy-
ny.
Poza tym operator musi spełnić następujące wymagania:
predyspozycje fizyczne ipsychiczne,
minimalny wiek 18 lat,
brak pogorszenia zdolności reagowania wskutek zażycia narkotyków,
alkoholu lub leków,
znajomość zasad bezpieczeństwa podanych wniniejszej instrukcji,
znajomość przeznaczenia maszyny,
szkolenie wzakresie samodzielnej obsługi maszyny.
7.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa podane wtym rozdziale zawierają „Ogólne zasa-
dy bezpieczeństwa”, które należy określić winstrukcji obsługi zgodnie
zobowiązującymi normami. Mogą być podane również zalecenia, które
nie dotyczą tej maszyny.
7
Bezpieczeństwo
7.7 Ogólne zasady bezpieczeństwa
18
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
7.7.1 Stanowisko pracy
Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się zotoczeniem miej-
sca pracy, np. nośnością podłoża iprzeszkodami znajdującymi się
wotoczeniu.
Obszar pracy należy odgrodzić od strefy ruchu publicznego.
Wykonać niezbędne zabezpieczenia ścian istropów, np. wrowach.
Osoby nieupoważnione i dzieci nie mogą przebywać w pobliżu pod-
czas prac z użyciem maszyny. Dekoncentracja może spowodować
utratę kontroli nad maszyną – należy pracować z rozwagą.
Maszyna musi być zawsze zabezpieczona przed przewróceniem się,
przetoczeniem, ześliźnięciem ispadnięciem. Niebezpieczeństwo ura-
zu!
Utrzymywać porządek wobszarze pracy. Nieporządek lub brak
oświetlenia wobszarach pracy może prowadzić do wypadków.
Uwzględnić zmieniające się warunki podłoża, w szczególności na nie-
równym i miękkim podłożu lub na spadkach. Zabezpieczyć maszynę
przed ześlizgnięciem!
Zachować ostrożność podczas prac w pobliżu wykopów, rowów lub
płaskowyżów! Nośność podłoża musi zapewnić bezpieczne oparcie
dla ciężaru maszyny i operatora.
7.7.2 Bezpieczeństwo osób
Prace wykonywane pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków
mogą prowadzić do bardzo poważnych wypadków.
Podczas wszystkich prac należy stosować wyposażenie ochronne.
Środki ochrony indywidualnej znacznie ograniczają ryzyko obrażeń.
Szerokie iluźne ubrania, rękawice, ozdoby idługie włosy należy trzy-
mać zdala od ruchomych/wirujących elementów maszyny. Niebez-
pieczeństwo wciągnięcia!
Zawsze zwracać uwagę na bezpieczną stabilność i zawsze stać na
podłożu obiema nogami.
W przypadku dłuższych prac z użyciem maszyny nie można całkowi-
cie wykluczyć długotrwałego uszczerbku na zdrowiu na skutek wibra-
cji. Obciążenie wibracjami, patrz Dane techniczne na stronie 55.
Sprawdzić, czy żadne inne osoby nie przebywają wstrefie niebez-
piecznej.
Środki ochrony indywidualnej
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu przekroczenia do-
puszczalnej w kraju użytkownika, granicznej wartości hałasu!
Praca z użyciem maszyny bez ochrony słuchu może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu.
Używać ochrony słuchu.
Podczas pracy z użyciem ochrony słuchu należy zachować szcze-
gólną uwagę i ostrożność.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa 7.7
19
[pl] | 12/2020 | 5100060733 | AP | Instrukcja obsługi
7.7.3 Obchodzenie się zmaszyną ijej używanie
Z maszynami należy obchodzić się starannie. Nie uruchamiać ma-
szyn, których komponenty lub elementy obsługowe są uszkodzone.
Należy natychmiast wymieniać niesprawne komponenty ielementy
obsługowe. Maszyny zniesprawnymi komponentami lub elementami
obsługowymi stwarzają wysokie ryzyko urazów!
Nie wolno w sposób niedozwolony blokować elementów obsługowych
maszyny ani manipulować przy nich lub dokonywać zmian.
Zabezpieczyć nieużywaną maszynę przed użyciem przez osoby nie-
uprawnione. Maszyna może być obsługiwana wyłącznie przez upraw-
niony personel.
Z maszynami należy obchodzić się starannie. Przed uruchomieniem
maszyny natychmiast wymienić niesprawne części. Niesprawne ma-
szyny stwarzają wysokie ryzyko urazów.
Maszyna, akcesoria, narzędzia itd. powinny być używane zgodnie
zniniejszymi zaleceniami.
Po użyciu maszynę należy przechowywać wzamkniętym, czystym,
zabezpieczonym przed mrozem isuchym miejscu, niedostępnym dla
innych osób idzieci.
7
Bezpieczeństwo
7.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektrona-
rzędzi
20
Instrukcja obsługi | AP | 5100060733 | 12/2020 | [pl]
7.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje oraz zapo-
znać się z ilustracjami i danymi technicznymi, które odnoszą się do
narzędzia elektrycznego.
Zaniedbania przy przestrzeganiu poniższych instrukcji mogą spowodo-
wać porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia.
Zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa iinstrukcje do
przyszłego zastosowania.
Termin „elektronarzędzie”, który został użyty w zasadach bezpieczeń-
stwa, odnosi się do elektronarzędzi zasilanych zsieci (z przewodem sie-
ciowym) lub do elektronarzędzi zasilanych akumulatorem (bez przewodu
sieciowego).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson AP1840e Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla