Electrolux EKI6450AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EKI6450AO
................................................ .............................................
ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2
PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene
või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab
või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐
toiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimis‐
süsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järel‐
valveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade
välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks
pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
EESTI 3
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid
puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad
klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
Olge hoiusahtli käsitsemisel ettevaatlik. See võib minna kuu‐
maks.
Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots
ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahju‐
riiuli toed tagasi vastupidises järjekorras.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et
vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate
konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Seadme küljed peavad jääma vastu teiste sa‐
ma kõrgusega seadmete külgi.
Ärge paigaldage seadet alusele.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
HOIATUS
Paigaldage seadme alla stabiilne alus,
et see ei saaks ümber minna. Vt jaotist
"Paigaldamine".
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme
ust, eriti siis, kui uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema
kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma
tööriistadeta.
4
www.electrolux.com
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepisti‐
kut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐
kestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset kasuta‐
mist.
Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Är‐
ge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvi‐
kute või ahjunõude eemaldamisel või sisesta‐
misel kasutage alati pajakindaid.
Olge töötava seadme ukse avamisel ettevaat
lik. Välja võib paiskuda tulist õhku.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Hoidke seadme ust alati kinni, kui see ei tööta.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
jadele. Need lähevad tuliseks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.
Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐
sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma
vähemalt 30 cm kaugusele.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Kui avate ukse, vältige ahju läheduses säde‐
meid või lahtist leeki.
Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alkoholi
sisaldavate komponentide kasutamise tagajär‐
jel võib alkohol õhuga seguneda.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi
muutumist:
Ärge asetage ahjunõusid ega teisi esemeid
vahetult seadme põhjale.
Ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult
seadme põhjale.
Ärge pange tulist vett vahetult kuuma sead‐
messe.
Ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu.
Olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldami‐
sel ettevaatlik.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd. Tegemist ei ole defektiga garantii seisu‐
kohast.
Niiskete kookide puhul kasutage sügavat pan‐
ni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid plekke.
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
EESTI 5
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Vigastuse, tulekahju või seadme kah‐
justamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Klaaspaneelid võivad puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see
kohe välja vahetada. Pöörduge teeninduskes‐
kusse.
Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaat‐
lik. Uks on raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjusta‐
da tulekahju.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil ole‐
vaid ohutusjuhiseid.
Katalüütilise emaili (kui see on olemas) pu‐
hastamisel ärge kasutage mingeid pesuaineid.
2.4 Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või ha‐
logeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult
kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
HOIATUS
Elektrilöögi oht!
Enne lambi asendamist ühendage seade voo‐
luvõrgust lahti.
Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näitaja‐
tega lampe.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
3. SEADME KIRJELDUS
3.1 Ülevaade
21
8
3 4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
Ahju funktsioonide nupp
2
Elektronprogrammeerija
3
Temperatuuri nupp
4
Temperatuuri indikaator
5
Kütteelement
6
Ahjuvalgusti
7
Ventilaator ja kütteelement
8
Ahjutasandid
6
www.electrolux.com
3.2 Pliidipinna skeem
210 mm
180 mm
145 mm
180 mm
1 3
6 4
5
2
1
Induktsioonkeeduväli 1400 W, toitefunkt‐
siooniga 2500 W
2
Auru väljalaskeava
3
Induktsioonkeeduväli 1800 W, toitefunkt‐
siooniga 2800 W
4
Induktsioonkeeduväli 1800 W, toitefunkt‐
siooniga 2800 W
5
Juhtpaneel
6
Induktsioonkeeduväli 2300 W, toitefunkt‐
siooniga 3600 W
3.3 Tarvikud
Ahju riiul
Keedunõudele, koogivormidele, praadidele.
Lame küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
Sügav küpsetuspann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva kogu‐
miseks.
Eemaldatavad teleskoopsiinid
Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks.
Hoiusahtel
Ahjuõõne all on hoiusahtel.
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
4.1 Esmane puhastamine
Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad riiu‐
litoed (kui need on olemas).
Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐
hastada.
Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
4.2 Sensorväli
Seadme sisselülitamiseks puutuge ja
hoidke vähemalt 1 sekund juhtpaneeli
sensorvälja.
1s
EESTI 7
4.3 Kellaaja seadmine
Enne ahju kasutamist peate määrama
kellaaja.
Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikat‐
kestust hakkab kellaaja funktsiooni indikaator vil‐
kuma.
Õige aja valimiseks vajutage nuppe + või -.
Umbes viie sekundi pärast vilkumine lakkab ja
ekraanil kuvatakse määratud kellaaeg.
Kellaaja muutmiseks vajutage järjest
, kuni kellaaja funktsiooni indikaator
hakkab vilkuma. Ärge valige korraga
funktsioone Kestus
või Lõpp .
4.4 Eelkuumutus
Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära al‐
lesjäänud rasv.
1.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem
peratuur.
2.
Laske seadmel tund aega töötada.
3.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem
peratuur.
4.
Laske seadmel kümme minutit töötada.
5.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem
peratuur.
6.
Laske seadmel kümme minutit töötada.
Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks minna.
Seade võib väljastada lõhna ja tossu. See on
normaalne. Veenduge, et õhk saab piisavalt liik‐
uda.
5. PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
5.1 Juhtpaneeli skeem
1 2 3 4 5 6 7
8910
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Indikaatorid ja ekraan näitavad, millised funktsioonid
on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.
8
www.electrolux.com
Sensorväli Funktsioon
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
Soojusastme ekraan. Soojusastme näitamiseks.
4
Keeduväljade taimeri indikaator. Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud.
5
Taimeri ekraan. Aja näitamiseks minutites.
6
/
Soojusastme suurendamiseks või vähendami‐
seks.
7
Võimendusfunktsiooni aktiveerimiseks.
8
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
9
Keeduvälja valimiseks.
10
STOP +GO funktsiooni sisse- ja väljalülitami‐
seks.
5.2 Soojusastme näit
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
STOP+GO / soojashoidmise funktsioon on sisse lülitatud.
Funktsioon Automax töötab.
Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Tegemist on rikkega.
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus).
Lukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.
Võimendus töötab.
Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
5.3 Pliidi sisse- ja väljalülitamine
Pliidi sisselülitamiseks puudutage 2 sekundit
. Pliidi väljalülitamiseks puudutage 1 sekund .
5.4 Soojusaste
Soojusastme suurendamiseks puudutage .
Soojusastme vähendamiseks puudutage
.
Ekraanil kuvatakse soojusaste. Keeduvälja välja‐
lülitamiseks puudutage samaaegselt
ja .
5.5 Automax
Automax-funktsioon võimaldab teil vajaliku soo‐
jusastmeni jõuda lühema ajaga. Selle funktsiooni
puhul rakendatakse mõnda aega kõrgeimat soo‐
jusastet (vt joonist) ning seejärel kuumust vähen‐
datakse, kuni jõutakse sobiva tasemeni.
Automaxi käivitamiseks:
1.
Puudutage . Ekraanil süttib .
2.
Puudutage kohe . Ekraanil süttib .
3.
Puudutage kohe järjest , kuni süttib va‐
jaliku soojusastme näit. Pärast 3 sekundit
süttib ekraanil sümbol
.
4.
Funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
EESTI 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
5.6 Võimendusfunktsioon
Võimendusfunktsioon võimaldab induktsiooniga
keeduväljadel suuremat võimsust kasutada. Või‐
mendusfunktsioon lülitub sisse maksimaalselt 10
minutiks. Pärast seda lülitub induktsioonkeedu‐
väli automaatselt tagasi kõrgeimale soojusast‐
mele. Sisselülitamiseks puudutage
. Süttib
. Väljalülitamiseks puudutage või .
5.7 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja va‐
hel paaridena (vaadake joonist). Toitefunktsioon
suurendab ühe keeduvälja võimsuse maksimu‐
mini ning vähendab teise keeduvälja võimsuse
madalamale tasemele. Vähendatud võimsusega
keeduvälja ekraan vaheldub kahe taseme vahel.
5.8 Taimer
Kasutage seda keeduvälja väljalülitusaja auto‐
maatseks määramiseks.
1.
Valige keeduväli. Puudutage korduvalt ,
kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Enne taimeri käivitamist peate valima
keeduvälja.
2.
Valige keeduvälja soojusaste. Selle võib
seadistada ka pärast taimeri käivitamist.
3.
Taimeri käivitamiseks või seatud aja vaheta‐
mises puudutage pliidi juhtpaneelil + või -.
Maksimaalne määratav aeg on 99 minutit.
Keeduvälja indikaator vilgub aeglaselt. Tai‐
meri aeg hakkab jooksma
4.
Järelejäänud aja nägemiseks puudutage
korduvalt
, kuni vastava keeduvälja näi‐
dik hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuva‐
takse järelejäänud aeg.
Kui aeg saab täis, vilgub 00 ning kostub he‐
lisignaal. Keeduväli on välja lülitatud.
5.
Helisignaali väljalülitamiseks puudutage
.
Taimeri väljalülitamiseks enne aja lõp‐
pemist valige keeduväli nupuga
ning puudutage -. Järelejäänud aega
loetakse tagurpidi kuni näiduni 00. Kee
duvälja indikaator kustub.
Taimerit võib kasutada ka alarmkellana, kui kee‐
duväljad ei tööta. Selleks valige keeduväli ning
käivitage taimer, kuid ärge seadke soojusastet.
5.9 Stop and Go
Stop and Go-funktsiooniga lülitatakse kõik
kasutatavad keeduväljad madalaimale soojusast‐
mele (
).
Funktsioon ei peata taimerifunktsiooni.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
. Ekraanil kuvatakse sümbol .
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
. Ekraan kuvab eelnevalt valitud soojusas
tet.
Stop and Go-funktsiooni töötamise ajal
ei saa te soojusastmeid vahetada.
5.10 Lukk
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada
juhtpaneeli, kuid mitte
. See hoiab ära soo‐
jusastme kogemata muutmise.
Funktsioon ei peata taimerifunktsiooni.
1.
Valige soojusaste.
2.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
. Ekraanil kuvatakse sümbol 4. se‐
kundiks.
10
www.electrolux.com
3.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puuduta‐
ge
. Ekraan kuvab eelnevalt valitud soo‐
jusastet.
Seadme väljalülitamisel lülitatakse välja
ka see funktsioon.
5.11 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku
sisselülitamise.
Lapseluku käivitamine
1.
Puudutage , et pliit käivitada. Ärge mää‐
rake soojusastet.
2.
Puudutage 4 sekundi vältel. Ekraanil ku‐
vatakse sümbol
. Lapselukk on sisse lü‐
litatud.
3.
Puudutage , et pliit välja lülitada.
Lapseluku väljalülitamine
1.
Puudutage , et pliit käivitada. Ärge mää‐
rake soojusastet.
2.
Puudutage 4 sekundi vältel. Ekraanil ku‐
vatakse sümbol
.
3.
Puudutage , et pliit välja lülitada.
Lapseluku tühistamine ühekordseks
toiduvalmistamiseks
1.
Puudutage , et pliit käivitada. Ekraanil
kuvatakse sümbol
.
2.
Puudutage 4 sekundi vältel.
3.
Määrake soojusaste vähemalt 10 sekundi
jooksul. Pliiti saab nüüd kasutada.
4.
Kui lülitate pliidi välja, töötab lapselukk
uuesti.
5.12 Jääkkuumuse indikaator
Jääkkuumuse indikaator süttib, kui keeduväli on
tuline.
HOIATUS
Jääkkuumusega kaasneb põletusoht.
5.13 Automaatne väljalülitus
Pliit lülitub automaatselt välja järgmistel juhtudel.
Kõik keeduväljad on välja lülitatud.
Pärast pliidi käivitamist ei määrata soojusas‐
tet.
Kui pliidi juhtpaneelile on midagi maha läinud
või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole
sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Helisig‐
naal kõlab ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese
või puhastage juhtpaneeli.
Pliidiplaat läheb liiga kuumaks (nt kastrul on
kuivalt plaadil). Enne pliidi uuesti kasutamist
peab keeduväli piisavalt jahtuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Ekraanil ku‐
vatakse sümbol
ja keeduväli lülitub 2 mi‐
nuti pärast välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja pärast (vt tabelit) kuva‐
takse ekraanil sümbol
ning pliit lülitub väl‐
ja.
Soojusaste Väljalülituse aeg
-
6,0 h
-
5,0 h
4,0 h
-
1,5 h
6. PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Induktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud
Induktsioonpliidiplaat loob võimsa elek‐
tromagnetvälja, mis koheselt tekitab
kuumuse potis või pannil.
EESTI 11
Keedunõu materjal
Õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba
teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootja‐
poolse tähistusega).
Vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraa‐
mika, portselan.
Keedunõud võib induktsioonpliidil kasutada, kui:
vesi hakkab keeduvälja kõrgeima soojusast‐
me valimisel väga kiirelt keema;
keedunõu põhja külge saab kinnitada magne‐
ti.
Nõu põhi peab olema võimalikult paks
ja sile.
Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduväli
kohandub automaatselt nõu põhja suu‐
rusega kuni teatud piirini. Toidunõu
põhjas olev magnetosa pikkus peab
olema minimaalse läbimõõduga.
Keeduväli Keedunõu minimaal‐
ne läbimõõt [mm]
Parempoolne tagu‐
mine –
180 mm
145
Parempoolne ees‐
mine –
180 mm
145
Vasakpoolne tagu
mine –
145 mm
125
Keeduväli Keedunõu minimaal‐
ne läbimõõt [mm]
Vasakpoolne ees‐
mine –
210 mm
180
6.2 Kasutamise ajal kostuvad helid
Kui kuulete:
Praksuvat heli: nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
Vilinat: kasutate ühte või mitut keeduvälja suu‐
rel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
Surinat: üks või mitu keeduvälja töötab suurel
võimsusel.
Klõpsumist: elektrilised ümberlülitused.
Sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks
seadme rikkest.
6.3 Energia kokkuhoid
Võimalusel pange nõule alati kaas
peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne
selle sisselülitamist.
6.4 Küpsetusrakenduste näiteid
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Soo‐
jusas‐
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited
1
Valmistatud toidu soojashoidmiseks vasta‐
valt va‐
jadusele
Pange keedunõule kaas peale
1-2 Hollandi kaste, sulatamine: (või, šoko‐
laad, želatiin)
5–25
min
Aeg-ajalt segage
1-2 Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐
setatud munad
10–40
min
Valmistage kaane all
2-3 Riisi ja piimatoitude keetmiseks vaik‐
sel tulel, valmistoidu soojendamiseks
25–50
min
Vedeliku kogus peab olema riisi
kogusest vähemalt kaks korda
suurem, piimatoite tuleb valmista‐
mise ajal segada
3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamine 20–45
min
Lisage paar supilusikatäit vedelik‐
ku
4-5 Kartulite aurutamine 20–60
min
Kasutage maks. 250 ml vett 750 g
kartulite kohta
12
www.electrolux.com
Soo‐
jusas‐
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited
4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja
suppide valmistamine
60–150
min
Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐
nendid
6-7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasika‐
liharull juustuga, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud
vasta‐
valt va‐
jadusele
Pöörake poole aja möödudes
7-8 Tugevalt praadimine, praetud kartulid,
seljatükid, praelõigud
5–15
min
Pöörake poole aja möödudes
9 Suurte koguste vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐
tulite valmistamine
Võimendusfunktsioon sobib suure vedelikukogu‐
se kuumutamiseks.
7. PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamine
1.
Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile ja
suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel
korral võib mustus seadet kahjustada.
Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.
Pange kaabits teravnurga all klaaspinna‐
le ja liigutage tera pliidi pinnal.
Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐
nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaple‐
kid, läikivad metalsed plekid. Kasutage
spetsiaalset klaaskeraamika või rooste‐
vaba terase puhastusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐
guse pesuainega.
3.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐
vaks.
8. AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
8.1 Jahutusventilaator
Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator auto‐
maatselt sisse, et hoida seadme pinnad jaheda
na. Kui lülitate seadme välja, jääb jahutusventi‐
laator tööle, kuni temperatuur on seadmes piisa‐
valt alanenud.
8.2 Seadme sisse- ja väljalülitamine
1.
Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahju‐
funktsioonide nuppu.
2.
Temperatuuri valimiseks keerake tempera‐
tuuri nuppu.
Temperatuuri indikaator süttib, kui tempera‐
tuur seadmes tõuseb.
3.
Seadme väljalülitamiseks keerake ahju‐
funktsioonide nupp ja temperatuuri nupp
väljas-asendisse.
EESTI 13
8.3 Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon Rakendus
Välja lülitatud Seade on välja lülitatud.
Pöördõhk
Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks või
röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma mait‐
sete segunemiseta. Seadke ahju temperatuur 20–40 °C madala‐
maks kui ülemise + alumise kuumutusega.
Ülemine + alumi‐
ne kuumutus
Ahju ühel tasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. Ülemised ja alu‐
mised kütteelemendid töötavad samaaegselt.
Pitsaseade
Pitsa, piruka või quiche'i küpsetamiseks. Seadke ahju temperatuur
20–40 °C madalamaks kui ülemise + alumise kuumutusega.
Turbogrill
Suurte lihatükkide küpsetamiseks. Grillelement ja ahju ventilaator
töötavad vaheldumisi, pannes kuuma õhu ümber toidu pöörlema.
Kiirgrill
Lamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks. Ko
gu grillelement töötab.
Kerge küpseta‐
mine
Küpsetamiseks vormides ja kuivatamiseks ühel ahjutasandil mada‐
lal temperatuuril.
Sulatus lmutatud toidu sulatamiseks.
Ahjuvalgusti Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita.
8.4 Ahjutarvikute paigaldamine
Sügaval pannil ja ahjurestil on külgmi‐
sed spetsiaalsed servad. Need servad
ja juhtlattide kuju aitavad vältida nõude
libisemist.
Ahjuresti ja sügava panni üheaegne sisestamine
Pange ahjurest sügava panni peale. Lükake sü‐
gav pann ühe ahjutasandi juhtlattide vahele.
14
www.electrolux.com
Teleskoopsiinide paigaldusjuhised hoid‐
ke tuleviku tarbeks alles.
8.5 Teleskoopsiinid – ahjutarvikute sisestamine
Paigutage küpsetusplaat või küpsetuspann tele‐
skoopsiinidele.
Spetsiaalne kõrge serv ahjuresti ümber
takistab nõude mahalibisemist.
8.6 Ahjuresti ja küpsetuspanni üheaegne sisestamine
Pange ahjurest küpsetuspannile. Pange ahjurest
ja küpsetuspann teleskoopsiinidele.
EESTI 15
9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID
9.1 Elektronprogrammeerija
hr min
1 2 1
345
1
Funktsiooni indikaatorid
2
Kellaaja näidik
3
Nupp +
4
Valikunupp
5
Nupp -
Kella funktsioon Rakendus
Kellaaeg Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
Minutilugeja Pöördloenduse aja seadistamiseks. See funktsioon ei mõjuta ah‐
ju tööd.
Kestus Seadme tööaja määramiseks.
Lõpp Seadme väljalülitusaja määramiseks.
Saate kasutada funktsioone Kestus ja
Lõpp üheaegselt, et määrata aeg, millal
seade sisse lülitub ning seejärel välja
lülitub. Esmalt valige Kestus, seejärel
Lõpp.
9.2 Kellafunktsioonide valimine
1.
Kestuse ja Lõpu valimiseks valige
ahju funktsioon ja temperatuur. Minutilugeja
puhul pole see vajalik.
2.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
kellafunktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
hr minhr min
3.
Puudutage + või - vajaliku kellafunktsiooni
valimiseks.
Näidikul kuvatakse valitud kellafunktsiooni
indikaator. Kui määratud aeg saab täis, hak‐
kab indikaator vilkuma ja kaks minutit kõlab
helisignaal.
Funktsioonide Kestus ja Lõpp
puhul lülitub ahi automaatselt välja.
4.
Vajutage nuppu, et signaal välja lülitada.
5.
Seadme väljalülitamiseks keerake ahju‐
funktsioonide nupp ja temperatuurinupp väl‐
jas-asendisse.
9.3 Kella funktsioonide tühistamine
1.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
funktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
2.
Vajutage ja hoidke all nuppu -.
Kella funktsioon lülitub mõne sekundi pärast
välja.
16
www.electrolux.com
10. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Tabelites esitatud temperatuurid ja küp‐
setusajad on ainult soovituslikud. Täp‐
semalt sõltuvad need retseptist ning ka
sutatava tooraine kvaliteedist ja kogus‐
test.
ETTEVAATUST
Väga mahlaste kookide küpsetamisel
kasutage sügavat küpsetusplaati. Puu‐
viljamahl võib jätta emailpinnale püsivad
plekid.
10.1 Küpsetamine
Üldised juhised
Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui teie
varasem seade. Kohandage oma tavapärased
seaded (temperatuur, küpsetusajad) ja riiulita‐
sandid vastavalt tabelites toodud väärtustele.
Pikema küpsetusaja puhul võib ahju umbes
10 minutit enne küpsetusaja lõppu välja lülita‐
da, et ära kasutada jääkkuumust.
Kui kasutate külmutatud toitu, võivad ahjus ole‐
vad plaadid küpsetamise ajal kõverduda. Kui
plaadid jälle maha jahtuvad, taastub nende
esialgne kuju.
Küpsetustabelite kasutamine
Esimesel korral on soovitatav kasutada mada‐
lamat temperatuuri.
Kui te oma retsepti jaoks sobivat seadistust ei
leia, siis kasutage mõnda muud, mis oleks
võimalikult sarnane.
Kui küpsetate kooke rohkem kui ühel ahjuta‐
sandil, võib küpsetusaega 10–15 minuti võrra
pikendada.
Eri kõrgusel küpsetatavad koogid ja küpseti‐
sed ei pruunistu algul alati võrdselt. Sel juhul
ärge temperatuuri seadistust muutke. Erinevu‐
sed kaovad küpsetamise ajal.
10.2 Nõuandeid küpsetamiseks
Küpsetustulemused Võimalik põhjus Lahendus
Koogi põhi ei ole küllalt pruun. Vale riiulitasand. Asetage kook allapoole.
Kook vajub kokku (muutub
vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐
seks).
Ahju temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Järgmisel küpsetamisel valige
veidi madalam ahju tempera‐
tuur.
Kook vajub kokku (muutub
vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐
seks).
Küpsetusaeg on liiga lühike.
Määrake pikem küpsetusaeg.
Küpsetusaega ei saa vähen‐
dada kõrgema temperatuuri
valimise abil.
Kook vajub kokku (muutub
vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐
seks).
Tainas on liiga palju vedelik‐
ku.
Kasutage vähem vedelikku.
Pöörake tähelepanu segami‐
saegadele, eriti siis, kui kasu
tate tainasegamise masinat.
Kook on liiga kuiv.
Ahju temperatuur on liiga ma‐
dal.
Järgmisel küpsetamisel valige
kõrgem ahju temperatuur.
Kook on liiga kuiv. Küpsetusaeg on liiga pikk.
Järgmisel küpsetamisel valige
lühem küpsetusaeg.
Kook ei pruunistu ühtlaselt.
Ahju temperatuur on liiga kõr‐
ge ja küpsetusaeg liiga lühike.
Valige madalam ahju tempe‐
ratuur ja pikem küpsetusaeg.
Kook ei pruunistu ühtlaselt. Tainas pole ühtlaselt jaotatud.
Laotage tainas ühtlaselt küp‐
setusplaadile.
EESTI 17
Küpsetustulemused Võimalik põhjus Lahendus
Kook ei saa antud küpsetusa‐
jaga valmis.
Ahju temperatuur on liiga ma‐
dal.
Järgmisel küpsetamisel valige
veidi kõrgem ahju tempera‐
tuur.
10.3 Kerge küpsetamine
Näpunäiteid kerge küpsetamise
kasutamiseks:
Kasutage seda funktsiooni küpseta‐
miseks vormides ja kuivatamiseks
ühel ahjutasandil madalal tempera‐
tuuril.
Kasutage korraga ainult ühte vormi
või plaati.
Kui soovite ahju eelsoojendada, siis
kasutage funktsiooni
.
Küpsetise tüüp Temperatuur °C Aeg minutites
Küpsised 180 – 190
10 - 20
1)
Küpsetised: Küpsetised kee‐
dutainast
180 – 190
30 - 40
1)
Küpsetised: Muretaigen 180 - 190
25 - 35
1)
Beseed 80-100 120 - 150
1)
Eelsoojendage ahi.
10.4 Pöördõhk
Küpsetamine ühel ahjutasandil
Küpsetamine vormides
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.
Gugelhupf või nupsu‐
sai
2 150 - 160 50 - 70
Madeira kook / puuvil‐
jakoogid
1 - 2 140 - 160 50 - 90
Fatless sponge cake 3
150 - 160
1)
25 - 40
Koogipõhi – muretai‐
nast
2
170-180
1)
10 - 25
Koogipõhi – keeksitai‐
nast
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 vormi Ø
20 cm, diagonaalpai‐
gutus)
2 - 3 160 60 - 90
1)
Soojendage ahi ette
18
www.electrolux.com
Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadil
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.
Kuiv purukook 3 150 - 160 20 - 40
Puuviljakoogid (pär‐
mitainast/keeksitai‐
nast)
1)
3 150 35 - 55
Muretainast puuvilja‐
koogid
3 160 - 170 40 - 80
1)
Kasutage sügavat panni
Küpsised
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.
Muretainast küpsised 3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pastry
Stripes
3 140 20 - 35
Keeksitainast küpsi
sed
3 150 - 160 15 - 20
Munavalgest küpseti‐
sed, besee
3 80 - 100 120 - 150
Makroonid 3 100 - 120 30 - 50
Pärmitainast küpsised 3 150 - 160 20 - 40
Lehttainaküpsetised 3
170 - 180
1)
20 - 30
Saiakesed 3
160
1)
10 - 35
Small cakes (20 tk
plaadil)
3
150
1)
20 - 35
1)
Soojendage ahi ette
Vormiroogade ja gratäänide tabel
Toit Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.
Juustukattega ba‐
guette'id
1
160 - 170
1)
15 - 30
Täidetud köögiviljad 1 160 - 170 30- 60
1)
Soojendage ahi ette
Küpsetamine mitmel tasandil
Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadil
Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C Aeg min.
2 tasandit
Tuuletaskud/ekleerid 2/4
160 - 180
1)
25 - 45
EESTI 19
Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C Aeg min.
2 tasandit
Kuiv purukook 2/4 150 - 160 30 - 45
1)
Soojendage ahi ette
Küpsised/small cakes/küpsetised/saiakesed
Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C Aeg min.
2 tasandit
Muretainast küpsised 2/4 150 - 160 20 - 40
Liivaküpsised/soola
pulgad
2/4 140 25 - 45
Keeksitainast küpsi
sed
2/4 160 - 170 25 - 40
Munavalgest küpseti‐
sed, beseed
2/4 80 - 100 130 - 170
Makroonid 2/4 100 - 120 40 - 80
Pärmitainast küpsised 2/4 160 - 170 30 - 60
Lehttainaküpsetised 2/4
170 - 180
1)
30 - 50
Saiakesed 2/4
180
1)
25- 40
Small cakes (20 tk
plaadil)
2/4
150
1)
20 - 40
1)
Soojendage ahi ette
10.5 Ülemise + alumise kuumutusega ühel tasandil küpsetamine
Küpsetamine vormides
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.
Gugelhupf või nupsu‐
sai
2 160 - 180 50 - 70
Madeira kook / puuvil‐
jakoogid
1 - 2 150 - 170 50 - 90
Fatless sponge cake 3
170
1)
25 - 40
Koogipõhi – muretai‐
nast
2
190 - 210
1)
10 - 25
Koogipõhi – keeksitai‐
nast
2 170 - 190 20 - 25
Apple pie (2 vormi Ø
20 cm, diagonaalpai‐
gutus)
1 - 2 180 60 - 90
Lahtine pirukas (nt
quiche lorraine)
1 180 - 220 35- 60
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EKI6450AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach