Sencor SLE 42F16TCS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Telewizor LED
SLE 42F16TCS
SLE 43F16TCS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PL 1
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Spis treści
PRZED WŁĄCZENIEM TELEWIZORA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. NALEŻY
ZANOTOWAĆ NR MODELU INR SERYJNY TELEWIZORA. DANE ZTABLICZKI
ZNAMIONOWEJ NA TYLNEJ OBUDOWIE NALEŻY PRZEKAZAĆ SPRZEDAWCY NA
WYPADEK KONIECZNOŚCI SKORZYSTANIA ZUSŁUG SERWISOWYCH.
Spis treści
37. Ważne warunki dot. bezpieczeństwa....................................................................................................2
38. Montaż podstawki .................................................................................................................................... 9
39. Opis urządzenia .......................................................................................................................................10
39.1. Funkcje przycisków panelu sterowania .............................................................................................. 10
39.2. Podłączenie złącz telewizora ............................................................................................................... 10
40. Zdalne sterowanie ................................................................................................................................... 12
41. Pierwsze włączenie ................................................................................................................................. 14
41.1. Wybór języka .............................................................................................................................................14
41.2. Wybór kraju ................................................................................................................................................14
41.3. Strojenie automatyczne .......................................................................................................................... 15
42. Menu ............................................................................................................................................................17
42.1. Menu kanałów — satelitarne .................................................................................................................17
42.2. Menu kanałów — ATV/DTV .................................................................................................................20
42.3. Menu Picture (Obraz) ..............................................................................................................................24
42.4. Menu Sound (Dźwięk) ............................................................................................................................26
42.5. Menu Time (Czas) ................................................................................................................................... 29
42.6. Menu Lock (Blokada)...............................................................................................................................31
42.7. Tryb hotelowy .......................................................................................................................................... 34
42.8. Menu Setup (Ustawienia) ......................................................................................................................35
42.9. Menu Kanał ATV .................................................................................................................................... 40
42.10. Menu wejście komponentowe / HDMI / AV 41
43. USB ............................................................................................................................................................ 42
43.1. Menu Photo (Zdjęcia) ............................................................................................................................. 43
43.2. Menu Music (Muzyka) .............................................................................................................................44
43.3. Menu Movie (Film) ..................................................................................................................................45
43.4. Menu Text .................................................................................................................................................. 46
44. Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................47
45. Parametry techniczne ............................................................................................................................ 50
45.1. Arkusz informacyjny .................................................................................................................................51
2 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
1. Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Aby prawidłowo korzystać zurządzenia, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi izachować ją do wglądu. Sprzedając lub przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć do niego kompletną dokumentację, zniniejszą instrukcją włącznie.
Symbol błyskawicy
w trójkącie
równoramiennym ostrzega
o niebezpiecznym
napięciu w urządzeniu,
stwarzającym ryzyko
porażenia prądem
elektrycznym.
Symbol wykrzyknika
w trójkącie
równoramiennym
zwraca uwagę na ważne
instrukcje dot. eksploatacji,
zawarte w dokumentacji
urządzenia.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM — NIE
OTWIERAĆ!
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM NIE NALEŻY ZDEJMOW
OSŁONY (TYLNEJ STRONY URZĄDZENIA).
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE
UŻYTKOWNIK BYŁBY W STANIE NAPRAWIĆ.
INTERWENCJE SERWISOWE NALEŻY
ZLECIĆ AUTORYZOWANEMU CENTRUM
SERWISOWEMU.
Ogólne instrukcje dot. bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia prosimy ozapoznanie się zniniejszą
instrukcją. Stosuj się do zaleceń, zawartych wniniejszej instrukcji.
Przestrzegaj wszelkich ostrzeżeń.
Stosuj się do wszelkich zaleceń.
Stosuj tylko akcesoria zalecane przez producenta.
NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY STAWIAĆ PŁONĄCYCH PRZEDMIOTÓW, NP.
ŚWIEC. NIE STAWIAJ NA URZĄDZENIU LUB WJEGO POBLIŻU GORĄCYCH
PRZEDMIOTÓW LUB OBIEKTÓW ZOTWARTYM OGNIEM, JAK NP. ŚWIECE
LUB LAMPKI NOCNE. WYSOKA TEMPERATURA MOŻE STOPIĆ PLASTIKOWE
ELEMENTY ISPOWODOWAĆ POŻAR.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku wklimacie umiarkowanym.
Producent ani sprzedawca wżadnym wypadku nie odpowiadają za jakiekolwiek
szkody pośrednie ibezpośrednie, powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń
dot. instalacji, ustawień, obsługi iczyszczenia urządzenia, zawartych wniniejszej
instrukcji.
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami, wibracjami, wilgocią
ikurzem.
Przed umożliwieniem dzieciom korzystania zurządzenia należy je zapoznać
zzasadami bezpiecznej obsługi, wsposób odpowiedni do ich wieku. Jeżeli
urządzenie jest wyposażone wgniazdo słuchawek, nie należy używać słuchawek
ustawionych na ekstremalny poziom głośności. Istnieje ryzyko uszkodzenia lub utraty
słuchu.
PL 3
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Instalacja, obsługa
Zainstaluj urządzenie zgodnie zinstrukcją.
Pozostaw wokół urządzenia wolną przestrzeń, niezbędną do prawidłowej cyrkulacji
powietrza. Umożliwi to odprowadzanie ciepła powstającego wtrakcie użytkowania.
Zasłonięcie otworów wentylacyjnych obudowy może spowodować przegrzanie
iuszkodzenie urządzenia. Wentylacja nie może być ograniczona przez zakrycie
otworów, np. przez gazety, obrus, zasłony itp. Należy przestrzegać zaleceń dot.
instalacji, zawartych winstrukcji.
Urządzenie nie powinno być umieszczane wzamkniętej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub regał, jeżeli nie można zapewnić odpowiedniej wentylacji lub
przestrzegać instrukcji producenta.
Nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych oraz innych otworów,
ponieważ mogą one dotknąć miejsc pod napięciem lub doprowadzić do zwarcia
części, które mogłoby doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Nie wlewaj
żadnych płynów do wnętrza urządzenia. Urządzenia nie należy wystawiać na
bezpośrednie oddziaływanie źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wymienniki ciepła,
piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniaczy), wydzielające ciepło. Wysoka
temperatura znacząco skraca żywotność elektronicznych części urządzenia. Nie
należy używać urządzenia ani pozostawiać go wpobliżu otwartego ognia.
Urządzenie nie może zostać wystawione na działanie cieczy inie należy na nim
stawiać naczyń, napełnionych cieczą, np. wazonów. Należy chronić urządzenie przed
kontaktem zwodą lub inną cieczą, nie należy instalować ani pozostawiać urządzenia
na zewnątrz. Nie należy używać urządzenia na zewnątrz. Nieprzestrzeganie
powyższych zaleceń powoduje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
wzniecenia pożaru.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody.
Zachowaj ostrożność przy manipulacji ze szklanymi panelami iosłonami urządzenia.
Szkło ekranu może rozbić się na skutek uderzenia, powodując poważne obrażenia.
Przewód zasilania nie może być narażony na deptanie, ściskanie, ani zginanie,
zwłaszcza wpobliżu wtyczki, gniazdka oraz wyjścia zurządzenia lub zasilacza.
Wtyczka sieciowa (zasilacz) służy do odłączania urządzenia imusi być łatwo
dostępna.
Nie używaj urządzenia wrazie uszkodzonego przewodu zasilającego ani wtyczki.
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, wyłącz urządzenie, odłącz
przewód zasilający iskontaktuj się zautoryzowanym serwisem. Uszkodzony kabel
sieciowy lub wtyczka mogą być wymienione jedynie przez przeszkolony personel.
Nie wolno samodzielnie przeprowadzać wymiany kabla zasilającego lub wtyczki.
Nie należy omijać zabezpieczeń wtyczki biegunowej. Jeżeli wtyczki nie można
podłączyć do gniazdka, należy zlecić wymianę przestarzałego gniazdka na nowszy
typ. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy upewnić się, że napięcie
wgniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia lub zasilacza.
Jeśli nie jesteś pewny co do rodzaju zasilania wdomu, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
4 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że wszystkie połączenia sieciowe
są prawidłowo wykonane izgodne zzaleceniami producenta. Przed podłączeniem lub
zmianą podłączenia należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je od zasilania.
Przed odłączeniem kabla sieciowego od urządzenia należy zawsze najpierw
wyciągnąć wtyczkę (zasilacz) zgniazda sieciowego.
Należy podłączać wtyczkę przewodu zasilającego do oddzielnego gniazdka
elektrycznego. Nie przeciążaj gniazdek zasilających poprzez stosowanie przedłużaczy
lub rozgałęziaczy. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Podczas odłączenia trzymaj przewód zasilania za wtyczkę, anie za przewód.
Odłącz urządzenie od sieci wtrakcie burzy lub jeżeli przez dłuższy nie jest
używane. Należy unikać nagłego przenoszenia urządzenia zzimnego do gorącego
środowiska (lub odwrotnie) oraz korzystania zniego wmiejscach zdużą wilgotnością
powietrza. Wilgoć może skraplać się na elementach wewnątrz obudowy, powodując
tymczasowe przerwy wdziałaniu urządzenia.
Należy wówczas pozostawić urządzenie wciepłym idobrze wietrzonym miejscu na
1–2 godziny ipoczekać, aż wilgoć odparuje iurządzenie zacznie normalnie działać.
Należy uważać głównie przy pierwszym uruchomieniu urządzenia po zakupie,
przy niskich temperaturach. Nie wolno umieszczać urządzenia na niestabilnym
wózku, stojaku, konsoli lub stole. Urządzenie może spaść ispowodować poważne
obrażenia dzieci lub dorosłych, doznać uszkodzeń lub uszkodzić inne obiekty. Używaj
tylko zwózkiem, podstawą, stojakiem lub stołem zalecanym przez producenta lub
sprzedawanym wraz zurządzeniem. Montaż urządzenia powinien być wykonywany
zgodnie zinstrukcją producenta ipowinien stosować akcesoria zalecane przez
producenta.
Nie należy opierać się ourządzenie, nachylać się przez nie lub stawać na nim. Chroń
urządzenie przed gwałtownymi ruchami. Należy zadbać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Podczas przemieszczania przy użyciu wózka należy zachować ostrożność.
Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła inierówne powierzchnie mogą
spowodować, że urządzenie może spaść zwózka.
Producent ani sprzedawca wżadnym wypadku nie odpowiadają za
jakiekolwiek szkody pośrednie ibezpośrednie, powstałe na skutek nieprzestrzegania
zaleceń dot. instalacji, ustawień, obsługi iczyszczenia urządzenia, zawartych
wniniejszej instrukcji.
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami, wibracjami, wilgocią
ikurzem. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur bądź
wilgoci.
PL 5
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Uwaga:
Jeżeli urządzenie jest zasilane za pośrednictwem zasilacza, należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza iprzewodu zasilającego dostarczonego wraz zurządzeniem.
Nie podłączaj urządzenia do zepsutego gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo podłączona do gniazdka. Jeżeli wtyczka jest luźno umieszczona
wgniazdku, łuk elektryczny może spowodować pożar. Wymianę wtyczki należy
powierzyć wykwalifikowanemu elektrykowi.
Uwaga:
Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka zuziemieniem (z bolcem uziemienia).
Uwaga:
Jeśli urządzenie jest montowane na ścianie lub suficie, postępuj zgodnie zinstrukcjami
producenta oraz zaleceniami podanymi winstrukcji obsługi danego urządzenia.
Serwis ikonserwacja
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym oraz wznieceniu pożaru nie należy
otwierać obudowy — wewnątrz nie ma elementów, które byłby wstanie naprawić
użytkownik, nieposiadający odpowiednich kwalifikacji lub narzędzi. Jeżeli urządzenie
wymaga naprawy, należy skontaktować się zpunktem serwisowym.
W razie wystąpienia jakichkolwiek niestandardowych oznak pracy urządzenia, jak
np. zapach palącej się izolacji lub dym, należy natychmiast wyłączyć urządzenie,
odłączyć je od źródła zasilania inie korzystać zniego do czasu otrzymania wyników
kontroli wprofesjonalnym serwisie.
Czynności serwisowe może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. Serwis
jest konieczny, jeżeli urządzenie zostało wjakikolwiek sposób uszkodzone, np.
uszkodzenie przewodu zasilania, polanie urządzenia cieczą, dostanie się ciał obcych
do wnętrza urządzenia, wystawienie go na działanie wilgoci lub deszczu, albo jeśli
urządzenie upadło lub nie działa wnormalny sposób.
W przypadku naprawy lub wymiany części urządzenia należy się upewnić,
że serwisant użył części zamiennych określonych przez producenta lub części
zamiennej, które mają te same właściwości jak oryginał. Użycie innych części może
spowodować pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Przed czyszczeniem, przeniesieniem lub innymi czynnościami konserwacyjnymi
należy odłączyć wtyczkę (zasilacz) od źródła zasilania.
Urządzenie czyść wyłącznie suchą szmatką. Do czyszczenia nie stosuj benzyny,
rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika ani żadnych środków ściernych, druciaków lub
gąbek ochropowatej powierzchni.
6 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Uwaga:
Nie należy wyrzucać urządzenia wraz zodpadem komunalnym. Urządzenie należy
zutylizować zgodnie zmiejscowymi przepisami irozporządzeniami.
Pilot ibaterie
Pilota ani baterii nie należy wystawiać na działanie bezpośredniego światła
słonecznego ani źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wymienniki ciepła lub innych
urządzeń (w tym wzmacniaczy) wydzielających ciepło. Nie należy używ
urządzenia ani pozostawiać go wpobliżu otwartego ognia. Upewnij się, że czujnik nie
jest wystawiony na silne światło (np. słoneczne) lub światło lamp fluorescencyjnych,
które mogą zmniejszyć efektywność iniezawodność pilota.
Pilot ibaterie nie mogą zostać wystawione na działanie cieczy inie należy na nich
stawiać naczyń napełnionych cieczą, np. wazonów. Chroń przed zmoknięciem oraz
polaniem jakąkolwiek cieczą. Nie stosuj na zewnątrz. Nieprzestrzeganie powyższych
instrukcji grozi uszkodzeniem pilota lub baterii.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody.
Należy zadbać oodpowiednią utylizację baterii zgodnie zprzepisami dot. ochrony
środowiska.
Przy nieprawidłowym użytkowaniu baterii może dojść do wycieku elektrolitu ikorozji.
Aby pilot działał prawidłowo, należy stosować się do poniższych instrukcji:
Nie należy wkładać baterii odwrotnie.
Baterii nie należy ładować, ogrzewać, otwierać ani zwierać.
Baterii nie należy wrzucać do ognia.
Rozładowanych baterii nie należy pozostawiać wpilocie.
Nie należy stosować jednocześnie różnych typów baterii ani starych inowych
baterii razem.
Przy dłuższej przerwie wużytkowaniu należy wyjąć baterie zpilota — pozwoli to
uniknąć ew. uszkodzeń, związanych zwyciekiem baterii.
Jeżeli pilot nie działa prawidłowo lub zmniejszy się jego zasięg, należy
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Jeżeli zbaterii wycieknie elektrolit, należy oddać pilota do wyczyszczenia
wprofesjonalnym serwisie.
OSTRZEŻENIE:
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub wznieceniu pożaru, nie należy
wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
OSTRZEŻENIE:
Baterie nie mogą być wystawione na działanie wysokiej temperatury, np. światła
słonecznego, ognia itp.
PL 7
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Ten symbol oznacza, że urządzenie posiada podwójną izolację pomiędzy
niebezpiecznym napięciem sieciowym iczęściami dostępnymi dla użytkownika.
Podczas serwisowania należy używać tylko identycznych części zamiennych.
Nie pozwól, aby nieruchomy obraz był
wyświetlany na ekranie LCD dłużej niż dwie
godziny, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie panelu.
Wyświetlacze LCD są produkowane przy
zastosowaniu technologii wysokiej precyzji,
aby zapewnić dokładne odwzorowanie obrazu.
Od czasu do czasu na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych punktów, jak
np. stały punkt czerwony, niebieski, zielony lub czarny (do 0,001% ogólnej liczby
punktów wyświetlacza). Nie ma to wpływu na właściwości iwydajność urządzenia.
Uwagi dot. złącza USB:
Pamięć USB należy podłączyć bezpośrednio do urządzenia. Aby zapewnić
prawidłowy transfer danych izapobiec zakłóceniom, nie stosuj przedłużacza
USB. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. Należy wówczas zrestartować urządzenie.
Przed wykorzystaniem pamięci USB skontroluj jej prawidłową komunikację
zurządzeniem oraz prędkość odczytu izapisu danych.
Maksymalną prędkość odczytu zapewni defragmentacja przestrzeni dyskowej. Należy
zastosować system plików FAT32, jedna partycja, bez ochrony.
Jeżeli zapis iodczyt pamięci nie jest płynny, mogą występować niepożądane efekty,
jak np. znikanie części (kostki) lub całego obrazu, zakłócenia dźwięku, wskrajnym
przypadku nawet przerwanie działania. Nieoczekiwane zachowanie podłączonej
pamięci, ew. wirus lub inne szkodliwe oprogramowanie mogą spowodow
zawieszenie urządzenia, po którym konieczny będzie restart.
Złącze USB jest standardowe inie może zasilać urządzenia USB owysokim poborze
mocy (np. dysk twardy HDD). Tego typu urządzenia powinny mieć własne, oddzielne
zasilanie.
Urządzenie zostało zaprojektowane zmyślą omaksymalnej kompatybilności
zpamięciami. Zuwagi na szeroką ofertę dostępnych na rynku urządzeń USB nie
można zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi tego typu urządzeniami.
Wrazie problemów należy sformatować pamięć bezpośrednio wurządzeniu. Jeżeli
problem nie zostanie rozwiązany, spróbuj skorzystać zinnej pamięci.
Z uwagi na szeroki wybór dostępnych na rynku urządzeń USB, nie można zapewnić
kompatybilności urządzenia ze wszystkimi typami kart urządzeń USB.
Nr fabryczny urządzenia
Nr fabryczny wsposób jednoznaczny pozwala zidentyfikować urządzenie. Prosimy
owpisanie nr fabrycznego urządzenia razem zinnymi cechami charakterystycznymi
poniżej.
8 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Nr fabryczny: _____________________________________________________
Data zakupu: ____________________________________________________
Uwagi:
1. Grafika wtej instrukcji ma charakter informacyjny.
2. Menu na ekranie telewizora może się nieznacznie różnić od informacji
przedstawionych na ilustracjach wtej instrukcji.
3. Informacje wniniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedniego
powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
bezpośrednio lub pośrednio zbłędów lub rozbieżności między instrukcją obsługi
aopisywanym produktem.
PL 9
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Montaż podstawki
2. Montaż podstawki
Przed zamocowaniem / zdjęciem podstawki należy się upewnić, że telewizor jest
wyłączony, awtyczka jest wyjęta zgniazdka.
Przed rozpoczęciem pracy należy położyć pod telewizor LED miękki materiał (np. koc).
Pozwoli to uniknąć uszkodzeń. Zadbaj oprawidłowe zamocowanie podstawy, aby
telewizor był stabilny.
Zmontowany telewizor należy umieść na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Instrukcja montażu podstawki
10 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Opis urządzenia
3. Opis urządzenia
3.1. Funkcje przycisków panelu sterowania
SLE 42F16TCS
Ten model obsługuje sterowanie jednym przyciskiem. Krótko naciśnij przycisk w
wyskakującym menu (menu zostanie zamknięte, gdy przycisk nie będzie używany przez
5 sekund). W menu możesz wybrać jedną z 7 opcji. Aby wybrać żądane polecenie,
naciśnij długo przycisk na nim.
SLE 43F16TCS
VOL+: Zwiększenie głośności.
VOL-: Zmniejszenie głośności.
CH+: Przełączenie na następny kanał telewizyjny.
CH-: Przełączenie na poprzedni kanał telewizyjny.
MENU: Przycisk „MENU” służy do otworzenia menu głównego.
SOURCE: Służy do wyboru źródła sygnału wejściowego.
POWER: Włączenie iwyłączenie telewizora
3.2. Podłączenie złącz telewizora
SLE 42F16TCS
1 2 3 5 6 74 8 9
10
11
1. Wejście SCART
2. Gniazdo wyjściowe COAXIAL
3. LNB IN
4. RF(C/T2) IN
5. Wejście HDMI 1
6. Wejście HDMI 2
7. Wejście USB
8. Wejście Mini-AV
9. Wejście Mini-YPbPr
10. Gniazdo CI
11. EARPHONE: wyjście słuchawkowe
PL 11
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Opis urządzenia
SLE 43F16TCS
1 3 4 5 6 72 8 9 10 11 12
1. SCART: wejście SCART
2. RF(C/T2) IN: podłączenie do anteny lub systemu telewizji kablowej
3. LNB IN
4. HDMI 1 ACR, CEC: podłączenie urządzenia zwyjściem HDMI
5. HDMI 2 CEC: podłączenie urządzenia zwyjściem HDMI
6. HDMI 3 CEC: podłączenie urządzenia zwyjściem HDMI
7. COAXIAL: koncentryczne wyjście audio
8. Mini-AV: wejście AV
9. Mini-YPbPr: wejście YPbPr
10. CL: wejście CI
11. USB: podłączenie jednostki USB flash do odtwarzania obsługiwanej treści multimedialnej
12. EARPHONE: wyjście słuchawkowe
12 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Zdalne sterowanie
4. Zdalne sterowanie
1 2
6
5
9
12
15
18
20
25
28
31
34
3
4
7
8
10
11
13
14
16
22
21
17
19
23
24
26
27
29
30
32
33
1. : Włączenie/wyłączenie telewizora.
2. : Wyciszenie lub przywrócenie
dźwięku.
3. NICAM/A2: Wzależności od warunków
przycisk ten umożliwia wybór jeden
ztrybów stereo.
4. ASPECT: Zmiana proporcji ekranu.
5. PMODE: Zmiana trybu obrazu.
6. SMODE: Zmiana trybu dźwięku.
7. 0–9: Wybierz żądany kanał za pomocą
przycisków 0–9.
8. --/-: Przycisk umożliwia wybranie
programu zwielocyfrowym numerem
kanału.
9. : Wielokrotne naciskanie przełącza
pomiędzy bieżącym apoprzednio
oglądanym kanałem.
10. DISPLAY: Wyświetlanie informacji.
11. FREEZE: Zamrożenie bieżącego obrazu.
12. : Rozpoczęcia nagrywania.
(Dysk USB jest formatowany podczas
nagrywania. Nie należy przechowyw
na dysku ważnych plików.)
AUTO: Automatyczne dostosowanie
obrazu wtrybie PC (nie obsługiwane we
wszystkich modelach).
13. PRZYCISK CZERWONY, ZIELONY,
ŻÓŁTY INIEBIESKI: Odpowiadają
opcjom oznaczonym kolorami.
14. SLEEP: Ustawienie wyłącznika
czasowego.
15. SOURCE: Wybór źródła.
16. ENTER: Wybór wybranej opcji lub
uruchomienie wybranej funkcji.
Uwaga: Wyświetlenie listy kanałów
wtrybie oglądania telewizji.
17. MENU: Wejście do głównego menu
zróżnymi ustawieniami telewizora.
18. EXIT: Wyjście zmenu ekranowego.
19. VOLV/VOLv: Regulacja głośności.
20. CHV/CHv: Zmiana programu na
następną lub poprzednią konfigurację.
21. SUBTITLE: Włączenie lub wyłączenie
napisów (tylko modele zDTV).
PL 13
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Zdalne sterowanie
22. T.SHIFT: Wstrzymanie aktualnego cyfrowego programu telewizyjnego irozpoczęcie
nagrywanie wtle do późniejszego oglądania (tylko modele zDTV).
23. HOLD: Zablokowanie wielostronicowej treści teletekstu (tylko modele przeznaczone na
rynek europejski).
u: Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania multimediów (tylko modele
zodtwarzaniem multimediów).
24. REVEAL: Wyświetlenie ukrytych informacji na stronie teletekstu. Naciśnij ponownie, aby
ukryć te informacje.
m: Przeskoczenie wstecz podczas odtwarzania multimediów (tylko modele
zodtwarzaniem multimediów).
25. SIZE: Przełączanie pomiędzy górną częścią/dolną częścią/pełną stroną strony teletekstu.
Funkcja służy do ułatwienia czytania.
M: Przeskoczenie do przodu podczas odtwarzania multimediów (tylko modele
zodtwarzaniem multimediów).
26. INDEX: Wyświetlenie strony zindeksem telegazety.
x: Wstrzymanie odtwarzania multimediów (tylko modele zodtwarzaniem multimediów).
27. .: Przejście do poprzedniego rozdziału (tylko modele zodtwarzaniem multimediów).
28. S.PAGE: Tryb Subcode pozwala na wybór stron zkodem wtórnym ze strony telegazety.
>: Przejście do następnego rozdziału (tylko modele zodtwarzaniem multimediów).
29. TEXT: Uruchomienie teletekstu.
30. FAV: Przełączanie pomiędzy listami ulubionych programów.
31. AUDIO: Przełączanie pomiędzy trybami dźwięku transmisji cyfrowej (tylko modele zDTV).
32. PVR: Przycisk PVR. Wyświetlenie/zamknięcie menu zustawieniami PVR.
33. EPG: Wyświetlenie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) (tylko modele
zDTV).
34. TV/RADIO: Przełączanie między trybem telewizora iradia (tylko modele zDTV).
Poznámka:
Podczas przechowywania lub jeśli nie korzystasz zurządzenia przez dłuższy czas,
wyjmij baterię.
Jeśli chcesz sterować urządzeniem przy pomocy pilota, skieruj go na urządzenie
anastępnie wciśnij przycisk zpożądaną funkcją. Zasięg działania pilota wynosi
do około 5 metrów przy odchyleniu do +/- 30° od pionowego kierunku na czujnik
odbiorczy pilota umieszczony na przedniej stronie urządzenia. Zmniejszająca się
wydolność baterii stopniowo skraca zasięg pilota. Wprzestrzenie pomiędzy pilotem
aurządzeniem podczas korzystania zpilota nie mogą znajdować się solidne
przeszkody. Podczas standardowego użytkowania baterie wystarczają wpilocie na
około 1 rok. Jeśli dojdzie do znacznego obniżenia zasięgu pilota, wymień obie baterie
wpilocie. Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij zniego obie
baterie – wyeliminujesz wten sposób możliwość ewentualnego uszkodzenia pilota
przez ich wylanie.
Unikaj oddziaływania na urządzenie silnego światła (np.promieni słonecznych lub
światła silnych źródeł świetlówek lub źródeł oszczędnych), które może ograniczyć
wydajność iniezawodność pilota zdalnego sterowania na podczerwień.
14 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
5. Pierwsze włączenie
Naciśnięcie przycisku SOURCE spowoduje wyświetlenie listy źródeł sygnału.
Wybierz żądane źródło sygnału za pomocą przycisków V/v lub SOURCE.
Przejdź do odpowiedniego źródła sygnału naciskając OK.
Opuść menu naciskając EXIT.
Aby oglądać telewizję, należy podłączyć działający kabel antenowy (antena, wspólna
antena, okablowanie, ...) do wejścia telewizora zoznaczeniem „RF-ln”.
5.1. Wybór języka
Wybierz język, wktórym będą wyświetlane menu ikomunikaty naciskając b/B.
5.2. Wybór kraju
Podświetl kraj naciskając V/v.
Wybierz żądany kraj naciskając b/B.
PL 15
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
5.3. Strojenie automatyczne
Wybierz pomiędzy sygnałem analogowym (ATV) lub cyfrowym (DTV) lub pozostaw oba
sygnały ATV+DTV. Najpierw odbędzie się strojenie analogowych kanałów telewizyjnych
(ATV). Aby pominąć strojenie ATV, naciśnij przycisk Menu oraz przycisk ze strzałką
wlewo.
Następnie odbędzie się strojenie cyfrowych kanałów telewizyjnych (DTV). Aby pominąć
strojenie DTV, naciśnij przycisk Menu oraz przycisk ze strzałką wlewo.
16 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
Uwaga:
Jeżeli strojenie automatyczne nie znajdzie żadnego kanału (np. zpowodu słabej
anteny) lub strojenie zostanie przerwane ręcznie, można dostroić kanały ręcznie
pojedynczo wmenu urządzenia opisanym poniżej. Do tego będą potrzebne niektóre
informacje techniczne oprogramie, który chcesz odbierać, np. sposób transmisji,
częstotliwość kanału, tryby dźwięku, szybkości transmisji itp.
Automatyczne strojenie jest zakończone zapisaniem listy dostępnych programów
telewizyjnych iradiowych, które można natychmiast odtwarzać. Wprzypadku
wielokrotnych wystąpień tych samych lub podobnych programów (np. zpowodu
lokalnych odmian tego samego programu centralnego, zdalnego odbioru zzakłóceniami
lub lokalnego „czystego” odbioru) należy sprawdzić, które stacje działają najlepiej,
anastępnie zmodyfikować listę.
Automatyczne strojenie satelity jest przystosowane do strojenia jednego satelity za
pomocą anteny zjednym LNB iodpowiada ustawieniu DiSEqC=Nic/None. Jeżeli antena
jest bardziej skomplikowana, należy określić parametry anteny (szczególnie sterowanie
DiSEqC za pomocą komend LNB) zgodnie zustawieniami, które udostępni instalator
systemu antenowego. Dane te należy zapisać wmenu Ustawienia satelity/Dish Setup, jak
opisano wnastępnym rozdziale.
PL 17
PL
Revision 11/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6. Menu
6.1. Menu kanałów — satelitarne
OSTRZEŻENIE:
Zalecamy przeprowadzenie montażu systemu antenowego przez specjalistę.
Prawidłowo wykonany montaż umożliwi stabilny ibezproblemowy odbiór.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycCHANNEL (KANAŁ) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz edytować wmenu CHANNEL za pomoV/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
Zgodnie zinformacjami przekazanymi przez instalatora systemu antenowego należy
określić wszystkie parametry dla każdego zsatelitów, na które system jest przygotowany
iktóre zamierzasz odbierać. Jeżeli któryś zparametrów jest niewłaściwy lub system
antenowy nie zaakceptuje wartości Auto lub Nic/None, dany satelita nie będzie odbierany
lub pod nazwą konkretnego satelity będzie odbierany inny satelita.
Podczas nastawiania satelity poszczególne funkcje przycisków są podane na ekranie.
Wybierz zlisty satelitę, strzałką Wprawo przejdź do ustawienia parametrów iustaw
je poprawnie. Naciśnij EXIT, aby wrócić do listy. Jeżeli parametry są ustawione
prawidłowo, jeżeli pierwszy ztransponderów zlisty danego satelity (dotychczas ukryty)
jest aktywny/nadaje, zmieni się poziomy wskaźnik Jakość/Quality (na dole woknie)
zpustego na wartość niezerową, np. będzie wpołowie zakresu. Aby wyświetlić listę
transponderów danego satelity, naciśnij przycisk EPG. Każdy transponder jest określony
głównie przez częstotliwość (a także polaryzację H/V oraz prędkość transmisji danych:
18 PL
PL
Revision 11/2020
Copyright ©
2020, Fast ČR, a. s.
Menu
np.27500kSym/s) izawiera kilka programów telewizyjnych — aby je odbierać podczas
jego wybierania wskaźnik Jakość/Quality musi pokazywać wartość niezerową, np.
połowę zakresu.
6.1.1. Szybkie strojenie M7 FastScan
Nastaw prawidłowo przełączniki DiSEqC do odbioru satelity Astra 23,5° wschód.
Ustaw tryb wyszukiwania na Fast Scan
Naciśnij OK ipoczekaj na zakończenie strojenia.
Uwaga odnośnie funkcji FastScan:
Funkcja FastScan wyszukuje odpowiednią tabelę kanałów operatora izapisze ją
na liście urządzenia. Listę utworzoną przez funkcję FastScan, pozycje inumery
poszczególnych kanałów określa operator transmisji, aużytkownik nie może ich
zmieniać. Lista zostanie zapisana wurządzeniu niezależnie od aktualnej możliwości
odbioru, ustawienia anteny, subskrypcji itp. Dzięki temu użytkownik ma pewność, że
wurządzeniu zostaną zapisane wszystkie kanały, które transmituje operator.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sencor SLE 42F16TCS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi