Fellowes Powershred AutoMax 200C Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

42
PODZESPOŁY
PANEL STEROWANIA
POLSKI
Model 200C/130C
A. Pokrywa niszczarki
B. Szczelina do podawania
ręcznego
C. Kółka samonastawne
(tylko model 200C)
D. Przełącznik zasilania
1. WYŁ.
2. WŁ.
E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa
F. Panel sterowania (patrz poniżej)
G. Wysuwany kosz
1. Przegrzanie
(czerwona)
2. Wyjmij papier
(czerwona)
3. Kosz pełny
(czerwona)
4. Otwarty kosz
(czerwona)
5. Cofanie
6. WŁ./WYŁ.
(niebieska)
7. Uruchomienie
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem!
OSTRZEŻENIE:
t Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w
instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.
t Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk
do szczeliny wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy
bezwzględnie ustawić jego przełącznik w położeniu WYŁ. lub odłączyć przewód
od gniazda zasilania.
t Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii,
ubrań, włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu. W przypadku
wciągnięcia obiektu przez górną szczelinę przełączyć na Cofanie (
) aż do
wysunięcia materiału.
t Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej
ani innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego
powietrza.
t Unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod pokrywą niszczarki.
t Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda
zasilania.
t Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie
rozmontowywać niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła
lub wody, ani nad nimi.
t Niszczarka jest wyposażona w przełącznik zasilania (D), który musi być
ustawiony w położeniu WŁ.
(I)
, aby niszczarka działała. W razie zagrożenia
przestawić przełącznik w położenie WYŁ.
(O)
. Spowoduje to natychmiastowe
przerwanie pracy niszczarki.
t Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego
bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami
znamionowymi podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne
musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia
nie należy podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani
przedłużaczy.
t ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.
t Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
Do 20 arkuszy ze zszywką
— rozdzielić zszyty
stos zawierający ponad
20arkuszy papieru
Do 20 arkuszy ze spinaczem
— rozdzielić spięty
stos zawierający ponad
20arkuszy papieru
43
MOŻLIWOŚCI
200C 200C
130C
PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI
Praca ciągła:
maksymalnie 12 minut
UWAGA: po każdym cięciu
niszczarka jeszcze krótko
pracuje, aż do opróżnienia
szczeliny wejściowej. Praca
ciągła trwająca powyżej
12 minut spowoduje
automatyczne przerwanie
działania urządzenia na 25
minut w celu umożliwienia
jego ostygnięcia.
Praca ciągła:
maksymalnie 10 minut
UWAGA: po każdym cięciu
niszczarka jeszcze krótko
pracuje, aż do opróżnienia
szczeliny wejściowej. Praca
ciągła trwająca powyżej
10 minut spowoduje
automatyczne przerwanie
działania urządzenia na 25
minut w celu umożliwienia
jego ostygnięcia.
200C
130C
NISZCZENIE (TACKA DO PODAWANIA AUTOMATYCZNEGO)
NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO)
Zszywki Małe spinacze biurowePapier A4
Do 20 arkuszy ze zszywką
— rozdzielić zszyty
stos zawierający ponad
20arkuszy papieru
Do 20 arkuszy ze spinaczem
— rozdzielić spięty
stos zawierający ponad
20arkuszy papieru
130C
NISZCZENIE (TACKA DO PODAWANIA AUTOMATYCZNEGO)
Zszywki
Małe spinacze biurowePapier A4
NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO)
PODAWANIE AUTOMATYCZNE
Włożyć wtyczkę do gniazda
zasilania i przestawić
przełącznik odcinania
zasilania w położenie WŁ. (I).
Włożyć wtyczkę do gniazda
zasilania i przestawić
przełącznik odcinający
zasilanie w położenie WŁ. (I).
Otworzyć pokrywę.
Zamknąć pokry
inacisnąć przycisk start
(
), aby rozpocząć
niszczenie.
4
Wsunąć papier prosto
do szczeliny na papier i
cofnąć rękę.
albo
Przytrzymać płytę CD (tylko
model 200C)/karton za
krawędź, wprowadzić prosto
do otworu na papier i puścić.
1
1
2 3
2
3
PODAWANIE RĘCZNE
Nie niszczy: etykiet przylepnych, wstęg papierowych zperforacją, papieru składanego
(automatyczne podawanie), dokumentów sklejanych, czasopism, foli, gazet, kartonu, klipsów
biurowych, zszywek przemysłowych, dużych spinaczy do papieru, stosu ponad 20 zszytych
lub spiętych arkuszy, zszywek na górnym brzegu arkusza, laminatów, dyskietek 3,5-calowych,
teczek, klisz rentgenowskich ani tworzyw sztucznych innych niż wymienione powyżej.
Wymiary zniszczonego papieru:
Ścinki (200C) ....................................................................................................4mm x 38mm
Ścinki (130C) ....................................................................................................4mm x 50mm
Maksymalnie:
Pojemność arkuszy podawanych automatycznie (200C) ..................................................200*
Pojemność arkuszy podawanych automatycznie (130C) ..................................................130*
Pojemność arkuszy podawanych ręcznie (200C) ................................................................10*
Pojemność arkuszy podawanych ręcznie (130C) ..................................................................8*
* Papier A4 (70 g) przy napięciu 220–240V, 50/60Hz, 2,0A (200C), 1,4 A (130C); cięższy
papier, większa wilgotność lub prąd inny niż znamionowy może zmniejszyć wydajność.
Niechcianą
korespondencję
Składany papier
Uwaga: nie można używać podawania ręcznego, gdy używane jest podawanie automatyczne.
* Nie otwierać pokrywy po rozpoczęciu cyklu niszczenia.
Dodać papier. Papier
powinien być płaski
iwyrównany do przedniej
części podajnika papieru.
Karty kredytowe
Dyski CD/DVD
Karty kredytowe
Składany papier
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu
świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki.
Otwarty kosz: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę.
* Kiedy pokrywa jest otwarta, niszczarka nie działa.
Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, nacisnąć przycisk cofania ( ), otworzyć pokrywę i wyjąć papier.
Zapełnienie kosza: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36053.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
SPOSÓB CZYSZCZENIA CZUJNIKÓW
CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART
Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach może je
zasłonić pył papierowy, co spowoduje pracę silnika nawet bez papieru.
(Uwaga: czujniki wykrywania papieru znajdują się na środku szczeliny wejściowej papieru).
Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego smarowania w celu zachowania
optymalnych parametrów pracy. Jeżeli nie są smarowane, niszczarka może
przyjmować mniejszą liczbę kartek, pracować głośno podczas niszczenia, a po
pewnym czasie przestać działać. Aby uniknąć takich problemów, należy oliwić
niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki.
OLIWIENIE NISZCZARKI
* Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku
z długą końcówką (nie w aerozolu), np.
Fellowes 35250.
NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEDURĘ NANOSZENIA OLEJU I POWTÓRZYĆ JĄ DWUKROTNIE
Wyłączyć niszczarkę
i wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilania.
Zamknąć pokrywę. Nacisnąć
i przytrzymać przycisk
przesuwu do przodu (
)
przez 2–3 sekundy.
Otworzyć pokrywę.
Odnaleźć czujnik
podczerwieni funkcji
autostart.
Oczyścić czujniki
patyczkiem do uszu.
Zwilżyć spirytusem
końcówkę patyczka
do uszu.
4
Otworzyć pokrywę.
1
3 1
2
5
3
ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA
Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com.
Technologia SilentShred
Dzięki technologii SilentShred™ niszczarka
pracuje bez nieprzyjemnego hałasu.
Tryb uśpienia
Funkcja oszczędzania energii powoduje automatyczne
wyłączenie urządzenia po upływie 2 minut braku aktywności.
KIEDY JEST AKTYWNY TRYB UŚPIENIA
W celu wyjścia z trybu
czuwania otworzyć pokry
i załadować papier.
Włożyć papier.albo
SPOSÓB DZIAŁANIA TRYBU UŚPIENIA
Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie
niszczarki po upływie 2 minut braku aktywności.
2
1
2
*Ostrożnie rozprowadzić
olej po ostrzach
(nie zabrudzić olejem
podajnika na papier)
Jeśli papier nie ulega
zniszczeniu za pośrednictwem
automatycznego podajnika,
należy sprawdzić jego
ułożenie.
Papier należy ułożyć
płasko i wyrównać z
krawędzią podajnika.
1 2
45
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje,
że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 7 lat od dnia
zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia
okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany
uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w
przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania,
zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony
na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania
użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z
koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem, w którym
została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody
wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne
prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub
konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje,
że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 5 lat od dnia
zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia
okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany
uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w
przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania,
zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony
na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania
użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z
koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem, w którym
została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody
wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne
prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub
konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
200C
130C
79
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJmDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJmRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPwww.fellowesinternational.com/WEEE
ƅƝƗƏƆƣƇ
IJĪàƨƖƨĺƌIJĪñƨĿöĥïųƌƨIJĪŕİàĿĩĥïƌƎŀĩãĺƌŎðŃĦúöïƌƏİĩĪãŐöïİ
ƫ
ĤìƨŏĨðŃĦúöïƌƦİħŖőãĿóŸĵöĨąƌƌľòŎðŃĦúöïƌŒìIJõëĿïƌĽĨêŒñƨĿöĥïƊƨŒŕİàĿĩîƗİĩøîʼn
Ʊ
ĨĝðĵöĨąƌƌľò
ƏİĩĪãŐöïƌƧľĩàIJĤĦġöąƌIJĪĦĖƌĐñƌŐĤïƌŇðİ
ƫ
ĞóƈŊģöóİċƨ
WEEE
www.fellowesinternational.com/WEEE ƎƖİóƗőãĿóŸWEEEIJĪñƨĿöĥïųƌƨIJĪŕİàĿĩĥïƌƎŀĩãĺƌŎðŃĦúöïƌƏİĩĪãŐáƤŐäƏİðŐĦġąƌŎðĽóŀą
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Fellowes Powershred AutoMax 200C Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla