Black & Decker EPC12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

42
Przeznaczenie
Opisywana wiertarko-wkrętarka rmy Black & Dec-
ker jest przeznaczona do wkręcania wkręw oraz
wiercenia otworów w drewnie, metalach i tworzy-
wach sztucznych. Narzędzie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczne-
go użytkowania elektronarzędzi
Uwaga! Należy zapoznać się ze wszystki-
mi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecz-
nej pracy oraz z instrukcją obsługi. Nie
stosowanie się do poniższych ostrzeżeń
i instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub uszko-
dzenia ciała.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje
dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc korzy-
stać z nich w przyszłości. Określenie "elektro-
narzędzie" używane we wszystkich poniższych
instrukcjach, dotyczy narzędzi zasilanych z sieci
(przewodem zasilającym) oraz elektronarzędzi
zasilanych akumulatorowo (bezprzewodowych).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dbaj o do-
bre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne
oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w stre-
fach zagrożenia wybuchem, w pobli
żu
palnych cieczy, gazów lub pyłów. W czasie
pracy elektronarzędzi powstają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci
i innych osób postronnych. Brak skupienia
może spowodować utratę kontroli nad narzę-
dziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem elek-
trycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno dokonywać
przeróbek wtyczki. Do zasilania uziemio-
nych (zerowanych) elektronarzędzi nie
należy używać przejściówek. Używanie nie
przerobionych wtyczek i odpowiednich gniazd
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
b. Należy unikać bezpośredniego kontaktu
z uziemionymi lub zerowanymi przedmio-
tami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym wzrasta, jeśli twoje ciało jest zerowane lub
uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwię
kszonej wilgotności. Woda
wnikająca do wnętrza elektronarzędzia zwięk-
sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie
podnoś, nie ciągnij i nie wyciągaj z gniazda
wtyczki, poprzez ciągnięcie za przewód
zasilający elektronarzędzia. Chroń przewód
zasilający przed kontaktem z gorącymi
elementami, olejami, ostrymi krawędziami
i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub
zaplątanie przewodu zasilającego zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e. Do pracy poza pomieszczeniami zamknię-
tymi, należy używać przedłużacza przysto-
sowanego do użycia na dworze. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na
dworze, zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczno
ść pracy w wil-
gotnym otoczeniu, należy używać źdła
zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym (RDC). Używanie
wyłącznikówżnicowoprądowych zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachowaj
czujność, patrz uważnie i kieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nie używaj elektronarzędzia,
gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi, w czasie pracy elektronarzędziem,
może doprowadzić do poważnego uszkodzenia
ciała.
b. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Używanie sprzętu
ochrony osobistej dostosowanego do sytuacji,
takiego jak maska przeciwpyłowa, buty antypo-
ślizgowe, kask lub ochrona słuchu, zmniejsza
ryzyko zranienia.
c. Zapobiegaj przypadkowemu włą
czeniu.
Przed podłączeniem do zasilania lub
włożeniem akumulatorów oraz przed prze-
noszeniem urządzenia, upewnij się, czy
wyłącznik znajduje się w pozycji "wyłączo-
ne". Trzymanie palca na wyłączniku w czasie
przenoszenia lub podłączania do zasilania jest
bardzo niebezpieczne.
d. Przed uruchomieniem narzędzia usuń wszel-
kie klucze i narzędzia do regulacji. Pozosta-
wienie klucza przyłączonego do części wirującej
elektronarzędzia zwiększa ryzyko zranienia.
POLSKI
43
e. Nie wychylaj się. Nie wychylaj się i przyjmij
stabilną pozycję, aby zawsze zachowywać
równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad
narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie zakładaj luźnego
ubrania ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie
i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przy-
łączenia urządzeń odprowadzających
i zbierających pył, upewnij się, czy są one
przyłączone i właściwie użytkowane. Użycie
urządzeń do odprowadzania pył
u zmniejsza
zagrożenia związane z wysokim zapyleniem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi.
Używaj elektronarzędzi odpowiednich do
wykonywanej pracy. Odpowiednio dobrane
elektronarzędzie umożliwi wykonanie pracy
w sposób bezpieczny i w tempie, do jakiego jest
przystosowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z ze-
psutym wyłącznikiem, który nie pozwala na
sprawne włączanie i wyłączanie. Elektrona-
rzędzie, którego pracy nie można kontrolować
wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz przed schowaniem elek-
tronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę od
źdła zasilania i/lub odłączyć akumulator
od urządzenia. Stosowanie takich środków
zapobiegawczych zwiększa bezpieczeństwo
i zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomie-
nia elektronarzędzia.
d. Nie uż
ywane elektronarzędzie przechowuj
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj
osób nie znających elektronarzędzia lub tej
instrukcji do posługiwania się elektronarzę-
dziem. Elektronarzędzia obsługiwane przez
osoby nieprzygotowane stanowią zagrożenie.
e. Regularnie dokonuj konserwacji elektrona-
rzędzi. Sprawdź, czy ruchome części są wła-
ściwie połączone i zamocowane, czy części
nie są uszkodzone oraz skontroluj wszelkie
inne elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. Jakiekolwiek uszkodzenia
należy naprawić przed rozpoczęciem pracy.
Wiele wypadków spowodowanych jest przez
niedostateczną konserwację elektronarzędzi.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość ele-
mentów tnących. Zadbane narzędzia tnące,
z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej się
zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g. Elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek
itp. należy używać wyłącznie zgodnie
z niniejszymi instrukcjami, uwzględniając
warunki i rodzaj prac. Użycie elektronarzędzia
w sposób sprzeczny z przeznaczeniem, może
być bardzo niebezpieczne.
5. Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasila-
nych akumulatorowo
a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez
producenta. Użycie ładowarki do ładowania
innych niż dostosowane baterii, jest niebez-
pieczne.
b. Używaj tylko baterii zgodnych ze specy-
kacja podaną przez producenta. Użycie
innych baterii może powodować zagrożenie
uszkodzenia ciała i pożar.
c. Akumulatory należy przechowywać z dala
od metalowych przedmiotów, takich jak
spinacze do papieru, monety, gwoździe,
wkręty i innych przedmiotów, które mogą
doprowadzić do zwarcia styków. Zwarcie
biegunów może być przyczyną oparzenia lub
pożaru.
d. W przypadku uszkodzenia, znajdujący się
wewnątrz płyn może wyciec; unikaj styczno-
ści. W razie styczności, ob cie przemywać
wodą. Jeśli substancja dostanie się do oczu,
należy zasięgnąć porady lekarskiej. Płyn wy-
dostający się z akumulatora może powodować
podrażnienia i oparzenia.
6. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wy-
łącznie osobom wykwali kowanym, uży-
wającym identycznych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania
naprawionego urządzenia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi
- wskazówki dodatkowe
Uwaga! Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy wiertarkami i wiertarkami
udarowymi.
W czasie pracy wiertarką udarową należy
nosić Ochronę słuchu. Ekspozycja na hałas
może powodować utratę słuchu
Używaj dodatkowych uchwytów dostarczo-
nych razem z narzędziem. Utrata kontroli nad
narzędziem może spowodować uszkodzenie
ciała.
Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane
uchwyty, jeśli wykonujesz pracę w miejscu,
POLSKI
44
gdzie może dojść do zetknięcia z ukrytymi
przewodami. Przecięcie przewodu z prądem
może spowodować pojawienie się napięcia na
metalowych częściach obudowy i porażenie
prądem operatora.
Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane
uchwyty, jeśli wykonujesz pracę w miejscu,
gdzie może dojść do zetknięcia z ukrytymi
przewodami. Przecięcie przewodu z prądem
może spowodować pojawienie się napięcia na
metalowych częściach obudowy i porażenie
prądem operatora.
Używaj zacisków lub innego wygodnego
sposobu unieruchomienia i podparcia
obrabianego elementu. Trzymanie rękami
obrabianego elementu lub oparcie o własne
ciało, nie daje dostatecznej stabilizacji i może
być przyczyną utraty kontroli nad narzędziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łodze czy su cie, ustal położenie przewodów
i rur.
Nie dotykaj czubka wiertła bezpośrednio po
wierceniu, ponieważ może być bardzo rozgrza-
ny.
Opisywane narzędzie nie może być używane
przez osoby (dot. także dzieci), które mają
ograniczone możliwości ruchowe, percepcji
lub pojmowania lub brakuje im doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadku, gdy pozostają
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią prze-
szkolone w zakresie obsługi urządzenia. Należy
pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniej-
szej instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek
akcesoriów lub wykonywanie prac sprzecznych
z przeznaczeniem opisywanym w instrukcji
obsługi, może powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bez-
piecznego użytkowania akumulatorów
i ładowarek
Akumulatory
Pod żadnym pozorem nie wolno próbować
otwierać akumulatorów.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie
wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w któ-
rych temperatura może przekroczyć 40 °C.
Ładować tylko w zakresie temperatur od 10 °C
do 40 °C.
Ładować tylko za pomocą ładowarki dołączonej
do narzędzia.
Akumulatory należy utylizować postępując
zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale
"Ochrona środowiska".
Nie wolno ładować uszkodzonych
akumulatorów.
Ładowarki
Opisywanej ładowarki Black & Decker wolno
używać wyłącznie do ładowania takich aku-
mulatorów, jakie były razem z nią dostarczone.
Inne akumulatory mogą pęknąć i spowodować
zranienie lub uszkodzenie mienia.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użyt-
ku.
Wadliwe przewody zasilające należy natych-
miast wymieniać.
Nie wystawiać na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie
do użycia wewnątrz pomieszczeń za-
mkniętych.
Przed rozpoczęciem pracy narzędziem
przeczytaj instrukcję obsługi.
Ładowarka wyłączy się automatycznie, jeśli
temperatura otoczenia będzie zbyt wysoka.
Bezpiecznik termiczny jest jednorazowy
i po zadziałaniu musi zostać wymieniony
na nowy.
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz w de-
klaracji zgodności z normami wartość drgań (wi-
bracji), została zmierzona zgodnie ze standardową
procedurą zawartą w normie EN 60745. Informacja
ta może służyć do porównywania tego narzędzia
z innymi. Deklarowana wartość emitowanych drgań
może również służyć do przewidywania stopnia
narażenia użytkownika na wibracje.
Uwaga! Chwilowa siła drgań, występująca w cza-
sie pracy elektronarzędziem, może odbiegać od
podawanych wartości, w zależności od sposobu
użytkowania urządzenia. Poziom wibracji może
przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na wibracje, w celu
podjęcia środków ochrony osób zawodowo użytku-
jących elektronarzę
dzia, zgodnie z normą 2002/44/
EC należy uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Także okresy przestoju i pracy
bez obciążenia.
POLSKI
45
Symbole na urządzeniu
Na obudowie narzędzia umieszczono następujące
piktogramy:
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko zra-
nienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycz-
nym
Ładowarka jest podwójnie izolowana;
dlatego nie ma konieczności stosowania
dodatkowego uziemienia. Należy zawsze
upewniać się, czy napięcie zasilania jest
zgodne z wartością podawaną na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie próbuj zastępować
ładowarki zasilaniem sieciowym.
Ze względów bezpieczeństwa, wymiany uszko-
dzonego przewodu zasilającego powinien do-
konywać producent lub Autoryzowany Serwis
Black & Decker.
Wyposażenie
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów.
1. Wyłącznik z regulacją prędkości obrotowej lub
wyłącznik z dwoma nastawami prędkości
2. Przełącznik lewych / prawych obrotów
3. Przełącznik trybu pracy / pierścień nastawczy
momentu obrotowego
4. Uchwyt
5. Akumulator
6. Przycisk zwalniający akumulator
Rys. C i D
7. Ładowarka
8. Gniazdo ładowarki
9. Przyłącze ładowarki
10. Wtyczka ładowarki
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu należy odłą-
czyć akumulator od narzędzia.
Montaż i demontaż akumulatora (Rys. A)
Aby zamontować akumulator (5), należy dopa-
sować je do mocowania w narzędziu. Docisnąć
do momentu zamocowania we właściwym
miejscu.
Aby wyjąć akumulator, należy zacisnąć bloka-
dę (6) i jednocześnie wyciągnąć akumulator
z gniazda.
Zakładanie osłonki na akumulator (Rys. B)
Uwaga! Osłonę (11) należy zakładać na akumulator
(5) gdy jest on przechowywany i transportowany.
Montaż i demontaż wiertła albo końcówki
wkrętarki (Rys. E)
Uwaga! Najpierw odłączyć akumulator od narzę-
dzia.
Opisywane narzędzie wyposażone jest w uchwyt
bezkluczykowy pozwalający na łatwą wymianę
nasadek (bitów).
Zablokować urządzenie poprzez ustawienie
przełącznika lewych / prawych obrotów (2)
w pozycji środkowej.
Otworzyć uchwyt odkręcając przednią część
(12) i jednocześnie trzymając drugą ręką część
tylną (13).
Wsunąć nasadę wiertła (14) w uchwyt.
Mocno dokręcić uchwyt poprzez obrót części
przedniej (12) jedna ręką, podczas gdy druga
ręka przytrzymuje część tylną (13).
Demontaż i wymiana uchwytu (Rys. F)
Maksymalnie otworzyć uchwyt.
Odkręcić śrubę mocującą uchwyt odkręcając
ją śrubokrętem zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Zamocować klucz sześciokątny (15) w uchwycie
i uderzyć go młotkiem, jak pokazano na rysunku.
Wyjąć klucz sześciokątny.
Zdjąć uchwyt odkręcając go przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara.
Aby zamontować uchwyt, należy nakręcić go
na wrzeciono i zabezpieczyć śrubą mocującą.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać
zagrożenia, które nie zostały uwzględnione
w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać z niewła-
ściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bez-
piecznej pracy i stosowania środków ochronnych,
nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Obrażenia ciała w wyniku dotknięcia wiru-
jących / ruchomych elementów.
Obrażenia ciała podczas wymiany części,
ostrzy lub akcesorw.
Obrażenia ciała wynikłe ze zbyt długotrwa-
łego używania narzędzia. Pracując przez
dłuższy czas, należy robić regularne prze-
rwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane
wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia (np.: podczas pracy
POLSKI
46
w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Eksploatacja
Uwaga! Pozwól narzędziu pracować we własnym
tempie. Nie przeciążaj narzędzia.
Ładowanie akumulatorów
Baterię należy naładować przed pierwszym
użyciem oraz zawsze wtedy, gdy moc baterii jest
niewystarczająca do wykonania typowych prac.
Baterię nową lub po dłuższym okresie nie używania
można naładować tylko w 80%. Po kilku cyklach
naładowania i rozładowania akumulator osiągnie
swoją maksymalną pojemność. Akumulatory mogą
rozgrzewać się w czasie ładowania; jest to zjawisko
normalne i nie świadczy o uszkodzeniu.
Uwaga! Nie wolno ładować akumulatorów, gdy
temperatura otoczenia wynosi poniżej 10°C oraz
powyżej 40 °C. Zaleca się ładowanie w tempera-
turze ok. 24 °C.
Ładowarka z gniazdem (Rys. C)
Aby naładować akumulator (5), należy wyjąć go
z narzędzia i wsunąć akumulator w gniazdo na
akumulatorze (8).
Podłączyć zasilacz (7) do gniazda zasilania.
W czasie normalnego u
żytkowania, czas ładowania
3 godziny będzie wystarczający, aby wznowić pracę.
Zależnie od typu akumulatora i warunków ładowa-
nia, dalsze ładowanie do 6 godzin może znacząco
podnieść czas używania akumulatora.
Wyjąć akumulator z ładowarki.
Ładowarka z wtyczką (Rys. D)
Aby naładować akumulator, musi być on przy-
łączony do wiertarki.
Włożyć wtyczkę ładowarki (10) do gniazda (9).
Podłączyć zasilacz (7) do gniazda zasilania.
Włączyć zasilanie.
W czasie normalnego użytkowania, czas ładowania
3 godziny będzie wystarczający aby wznowić pracę.
Zależnie od typu akumulatora i warunków ładowa-
nia, dalsze ładowanie do 6 godzin może znacząco
podnie
ść czas używania akumulatora.
Odłączyć narzędzie od ładowarki.
Uwaga! Nie wolno używać urządzenia przyłączo-
nego do ładowarki.
Wybór kierunku obrotów
Do wiercenia i wkręcania wkrętów, należy ustawić
prawe obroty (zgodnie z ruchem wskazówek ze-
gara). Aby wykręcić śrubę luz wyjąć zaklinowane
wiertło, należy ustawić lewe obroty (sprzecznie
z ruchem wskazówek zegara).
Aby ustawić prawe obroty, należy przesunąć
suwak przełącznika lewych / prawych obrotów
(2) w lewo.
Aby ustawić lewe obroty, należy przesunąć
suwak przełącznika lewych / prawych obrotów
w prawo.
Narzędzie jest zablokowane, gdy przełącznik
kierunku obrotów znajduje się w pozycji środ-
kowej.
Wybór trybu pracy lub momentu obroto-
wego (Rys. G)
Narzędzie wyposażone jest w pierścień służący
do wyboru trybu pracy i ustawiania momentu
obrotowego przy wkręcaniu wkrętów. Wkręcanie
dużych wkrętów, oraz w twarde materiały wymaga
ustawienia większego momentu obrotowego niż
wkręcanie małych wkrętów i w miękkie materiały.
Pierścień umożliwia dobór jednej z wielu nastaw,
odpowiedniej do wykonywanej pracy.
Aby wiercić w drewnie, metalach i plastiku, na-
leży ustawić pierścień (3) ustawiając znacznik
(16) na symbolu .
W przypadku wkręcania wkrętów, należy
ustawić pierścień w pozycji odpowiadającej
żądanemu momentowi obrotowemu. Jeśli nie
jesteś pewny wyboru nastawy, postępuj zgodnie
z poniższymi zaleceniami:
- Ustaw pierścień (3) na najniższą nastawę
momentu obrotowego.
- Dokręć pierwszy wkręt.
- Jeśli sprzęgło zadziała zanim osiągniesz
pożądany efekt, zwiększ moment obroto-
wy obracając pierścień i spróbuj jeszcze
raz dokręcić wkręt. Powtarzaj próby aż do
momentu osiągnięcia odpowiedniego usta-
wienia. Tego ustawienia użyj do wkręcenia
także reszty wkrętów.
Włączanie i wyłączanie
Wyłącznik z regulacją prędkości obrotowej
Aby włączyć narzędzie, należy nacisnąć wy-
łącznik z regulacją obrotów (1). Prędkość obro-
towa zależy od głębokości wciśnięcia przycisku.
Aby wyłączyć narzędzie, należy zwolnić wyłącz-
nik z regulacją obrotów.
Wskazówki praktyczne
Wiercenie
W czasie wiercenia, wiertarkę należy trzymać
w linii prostej i lekko dociskać.
Tuż przed przejściem wiertła na drugą stronę
wierconego elementu, należy zmniejszyć na-
cisk.
POLSKI
47
Materiał, który łatwo pęka, można podeprzeć
od spodu drewnianym klockiem.
Do wiercenia w drewnie otworów o dużych
średnicach należy używać otwornic.
Do wiercenia w metalach należy używać wierteł
HSS.
Do wiercenia w murach należy używać specja-
listycznych wierteł.
W przypadku wiercenia w metalach innych niż
żeliwo i mosiądz, należy stosować smary.
Aby zwiększyć dokładność, miejsce wiercenia
można napunktować.
Wkręcanie wkrętów
Zawsze używaj właściwego typu i rozmiaru
końcówek.
Jeśli występują trudności z dokrę
ceniem wkrę-
tów, można spróbować nałożyć mała ilość płynu
do mycia lub mydła jako smaru.
Dbaj o proste ustawienie wkrętaka, końcówki
i wkrętu.
Konserwacja
Narzędzia Black & Decker zostały zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsłu-
gową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się
właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio
z nim postępować i regularnie je czyścić.
Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czysz-
czenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych, należy odłączyć akumulator od
urządzenia. Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę
ładowarki z gniazda zasilającego.
Otwory wentylacyjne w narzędziu i ładowarce
należy okresowo czyścić przy użyciu miękkiej
szczoteczki lub suchej szmatki.
Okresowo czyścić
obudowę wilgotną ścierecz-
ką. Nie wolno używać preparatów do szorowa-
nia ani na bazie rozpuszczalników.
Okresowo należy zdemontować uchwyt wier-
tarski i wysypać z wnętrza gromadzący się pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Opisywa-
nego produktu nie wolno utylizować razem
ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw
domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana posiada-
nego narzędzia Black & Decker lub nie będzie się
go więcej używać, nie należy wyrzucać go razem
ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Należy
przekazać produkt do punktu selektywnej zbiórki
odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na recykling materia-
łów i ich powtórne wykorzystanie. Powtórne
użycie materiałów pomaga chronić środo-
wisko naturalne przed zanieczyszczeniem
i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość
selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycz-
nych, poprzez pozostawienie ich w punktach na
miejskich wysypiskach śmieci lub u sprzedawcy
przy zakupie nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki i re-
cyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu
eksploatacji. Aby skorzystać z tej możliwości,
prosimy zwrócić się do jednego z Autoryzowanych
Przedstawicieli Serwisowych, który odbierze je od
Państwa w naszym imieniu.
Adres najbliższego Autoryzowanego Przedstawi-
ciela Serwisowego otrzymają Państwo kontaktując
się z lokalnym biurem Black & Decker, którego
adres zamieszczony jest w tej instrukcji. Spis Au-
toryzowanych Przedstawicieli Serwisowych oraz
informacje o naszym serwisie posprzedażowym,
dostępne są również w Internecie na stronie:
www.2helpU.com
Akumulatory
Akumulatory Black & Decker można wie-
lokrotnie ładować. Po zakończeniu okresu
eksploatacji należy je zutylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego:
Całkowicie wyczerpać baterię i wyjąć z urzą-
dzenia.
Akumulatory typu NiCd, NiMH oraz Li-Ion
nadają się do recyklingu. Zanieś je do Auto-
ryzowanego Serwisu lub miejscowego punktu
recyklingu.
Dane techniczne
EPC12 (H1) EPC14 (H1)
Napięcie V
AC
12 14,4
Prędkość bez obciążenia min
-1
0-750 0-750
Maksymalny moment
obrotowy Nm 11 12,1
Rozmiar uchwytu mm 10 10
Maksymalna średnica wiercenia
Stal mm 10 10
Drewno mm 25 25
Akumulator A12E A14E
Pojemność Ah 1,0 1,0
Typ NiCd NiCd
Waga kg 0,58 0,68
POLSKI
48
Akumulator A12NH A14NH
Pojemność Ah 1,5 1,5
Typ NiMH NiMH
Waga kg 0,6 0,7
Ładowarka
90500843 90500844
90500847 90500848
90500855 90500856
90500858 90500859
Napięcie zasilania V
AC
230-240 230-240
Napięcie wyjściowe V
AC
14,5-15,3 17,4-18,2
Natężenie mA 210-220 200-210
Przybliżony czas ładowania h 8-10 8-10
EPC18 (H1) EPC96 (H1)
Napięcie V
AC
18 9,6
Prędkość bez obciążenia min
-1
0-750 0-750
Maksymalny moment
obrotowy Nm 12,1 10,4
Rozmiar uchwytu mm 10 10
Maksymalna średnica wiercenia
Stal mm 10 10
Drewno mm 25 25
Akumulator A18E B96
Pojemność Ah 1,0 1,0
Typ NiCd NiCd
Waga kg 0,82 0,42
Akumulator A18NH
Pojemność Ah 1,5
Typ NiMH
Waga kg 0,9
Ładowarka
90500845 90500842
90500849 90500846
90500857 90500850
90500860 90500854
Napięcie zasilania V
AC
230-240 230-240
Napięcie wyjściowe V
AC
21,75-22,6 11,6-12,2
Natężenie mA 210-230 210-220
Przybliżony czas ładowania h 8-10 8-10
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745:
Ciśnienie akustyczne (L
pA
) 73 dB(A),
niepewność (K) 3 dB(A), Moc akustyczna (L
WA
) 84 dB(A),
niepewność (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi)
zgodnie z normą EN 60745:
Wiercenie w metalu (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
,
niepewność (K) 1,5 m/s
2
,
Wkręcanie bez udaru (a
h, S
) < 2,5 m/s
2
,
niepewność (K) 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
EPC12/EPC14/EPC18/EPC96
Firma Black & Decker oświadcza, że „dane
techniczne“ opisywanych produktów spełniają
wymagania norm: 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-1
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontak-
tować się z rmą Black & Decker pod adresem
podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana jest odpowiedzialna za
zestawienie informacji technicznych i sporządza
niniejszą deklarację zgodności w imienu rmy
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
13/07/2011
POLSKI
49
POLSKI
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo
wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne
warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie
pomniejszają praw klienta wynikających z polskich
regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-
rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 24 miesi
ęcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłu-
żony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szcze-
gólności profesjonalne użytkowanie amatorskich
narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwaran-
cji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker EPC12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla