Hi Passiermühle Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
D PASSIERMÜHLE
14059
BEDIENUNGSANLEITUNG
Allgemeine Hinweise
·Verwenden Sie das Produkt nur zur Zubereitung von Ge-
lees, Marmeladen, feinsten Saucen, Suppen und Baby-
nahrung. Andere Verwendungen oder Veränderungen am
Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und können
zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus be-
stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
·Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kin-
der! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kleinteile können verschluckt werden! Kinder un-
terschätzen häufi g die Gefahren!
Gebrauchshinweise
Spülen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch oder nach
längerer Nichtbenutzung sorgfältig mit warmem Wasser aus
und trocknen Sie die Teile mit einem Tuch.
ACHTUNG
Die Passiermühle ist nicht für Rohkost geeignet.
Kochen Sie das Obst oder Gemüse weich, bevor
Sie es in die Passiermühle geben.
Aufbau
·Gewünschte Passierscheibe
mit der gewölbten Seite nach
oben in die Schüssel legen.
·Passierpropeller in die Öffnung
der Passierscheibe setzen.
·Befestigungsbügel unter die Be-
festigungsklammern drücken.
·Passierpropeller im Uhrzeiger-
sinn drehen.
·Die Passiermühle ist aus-
schließlich zum Passieren von
Obst und Gemüse geeignet
Anwendungsmöglichkeiten
Je feiner das Sieb ist, desto dünnfl üssiger wird auch der
Saft oder die Sauce:
·Kleines Sieb: Säfte und Saucen, Gelees, Babybrei
·Mittleres Sieb: Suppen, Babybrei
·Grobes Sieb: Apfelmus, Marmelade, Kartoffelbrei
Reinigung und Pfl ege
·Reinigen Sie die Teile direkt nach jedem Gebrauch um Ver-
färbungen zu vermeiden.
·Für den Passierpropeller und die Locheinsätze empfehlen
wir eine gründliche Reinigung durch Handspülung.
·Alle Teile sind spülmaschinengeeignet. Bei Spülmaschi-
nen mit offener Heizspirale platzieren Sie die Teile in der
oberen Ablage um Verformungen zu vermeiden.
Technische Daten
·Passiermühle bestehend aus:
- 1 Passierschüssel
- 1 Passierpropeller mit Handkurbel
- 3 Locheinsätze (fein: 2 mm, mittel: 3 mm, grob: 7 mm)
·Maße: (BxTxH) ca. 33 x 19,5 x 19 cm
·Material: Edelstahl
GB FOOD MILL
14059
DIRECTIONS FOR USE
General notes
·Use the product only for preparing jellies, jams, exquisite
sauces, soups and baby foods. Any other use as well as
modifi cations of the product have to be considered as im-
proper use and could cause injuries or product damages.
The manufacturer will not be held responsible for any da-
mages resulting from such improper use.
·Not for commercial use.
Safety instruction
WARNING
Life and accident risk for toddlers and kids! To
avoid danger of suffocation, keep packing ma-
terials away from babies and children. Risk of
suffocation due to packing material. Small parts
can be swallowed! Children often underestimate
the dangers!
Direction for use
Before initial use and after longer disuse, rinse thorougly with
hot water and washing up liquid.
ATTENTION
The food mill is not suitable for raw food. Cook
the fruit or vegetable soft before you enter it in
the food mill.
2
Assembly
·Place the desired sieve disc with the convex side to the
top of the bowl.
·Place the grinder into the hole of the sieve disc.
·Push the grinder underneath the mounting bracket of the
bowl.
·Turn the grinder in clockwise
direction.
·The food mill is exclusively
suitable for straining of fruit
and vegetables.
Applications
The ner the holes in the discs,
the more uid is the juice or the
sauce:
· ne disc: juices and sauces,
jellies, baby food
·medium disc: soups, baby
food
·coarse disc: apple puree, jam, mashed potatoes
Cleaning and care
·Clean the parts directly after each use to avoid stains.
·For the food mill propeller and the discs we recommend a
thorough cleaning by handwash.
·All parts are dishwasher-safe. Place the parts in the top
rack to avoid displacements if you have a dishwasher with
open heating element.
Technical details
·Food mill consisting of:
- 1 food mill bowl
- 1 food mill propeller with crank handle
- 3 interchangeable discs
(fi ne: 2 mm, medium: 3 mm, coarse: 7 mm)
·Dimensions: (BxTxH) approx. 33 x 19.5 x 19 cm
·Material: Stainless Steel
PL MŁYNEK DO PRZECIERANIA
14059
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje ogólne
·Używać produktu wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Inne zastosowania lub zmiany produktu uważane
za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować
obrażenia i uszkodzenia. Za szkody powstałe wskutek
użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem producent nie
ponosi odpowiedzialności.
·Produkt nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo wypadku
dla niemowląt i dzieci! Nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym.
Istnieje ryzyko uduszenia materiałem opakowa-
niowym. Małe elementy mogą zostać połknięte!
Dzieci często nie potrafi ą ocenić zagrożenia!
Wskazówki dotyczące użytkowania
Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie
nieużywania produkt starannie umyć ciepłą wodą, a
następnie jego części wytrzeć szmatką.
UWAGA
Młynek do przecierania nie jest przeznaczony do
produktów surowych. Przed włożeniem do młynka
do przecierania należy ugotować owoce i warzy-
wa, aż będą miękkie.
Montaż
·Wybrane sitko włożyć do miski
wypukłą stroną do góry.
·Włożyć ostrze w otwór sitka do
przecierania.
·Wcisnąć pałąk mocujący pod
klamry.
·Obrócić ostrze w prawo.
·Młynek do przecierania służy
wyłącznie do przecierania
owoców i warzyw.
Zastosowania
Im drobniejsze jest sitko, tym
rzadszy jest sok lub sos:
·Drobne sitko: soki i sosy, galaretki, kasza dla niemowląt
·Średnie sitko: zupy, kasza dla niemowląt
·Grube sitko: przecier jabłkowy, dżem, puree
3
Czyszczenie i pielęgnacja
·Po każdym użyciu oczyścić wszystkie części, aby nie
odbarwiły się.
·Zalecamy, aby dokładnie umyć ostrze i wkłady ręcznie.
·Wszystkie części można myć w zmywarce do naczyń. W
przypadku zmywarek z odsłoniętą grzałką umieścić el
menty na górnej szufl adzie, aby zapobiec odkształceniom.
Dane techniczne
·Młynek do przecierania składający się z:
- 1 miski
- 1 ostrza do przecierania z korbką
- 3 wkładów sitka
(drobne: 2 mm, średnie: 3 mm, grube: 7 mm)
·Wymiary: (szer. x gł. x wys.) ok. 33 x 19,5 x 19 cm
·Materiał: Stal szlachetna
HR PASIRKA
14059
UPUTE ZA UPORABU
Opće informacije
·Proizvod je namijenjen za pripremu želea, pekmeza, mar-
melada, nih umaka, juha i hrane za bebe. Ostale upo-
rabe ili izmjene proizvoda smatraju se nenamjenskim te
mogu izazvati ozljede i oštećenja. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete koje nastanu nenamjenskom upo-
rabom.
·Proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Životna opasnost i opasnost od nezgode za malu
djecu! Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora s
ambalažnim materijalom i proizvodom. Postoji
opasnost od gušenja ambalažnim materijalom.
Djeca često podcjenjuju opasnosti.
Upute za uporabu
Prije prve uporabe ili nakon dulje neuporabe oprezno isperite
proizvod u toploj vodi i sve dijelove obrišite krpom.
POZOR
Pasirka nije prikladna za sirovu hranu. Kuhanjem
omekšajte voće ili povrće, a zatim ih stavite u
pasirku.
Konstrukcija
·Položite željeni disk za pasiranje sa zaobljenom stranom
prema gore u utor.
·Stavite propeler za pasiranje u otvor diska za pasiranje.
·Pritisnite pričvrsni stremen is-
pod pričvrsnih stezaljka.
·Okrećite propeler za pasiranje
nadesno.
Mogućnosti primjene
·Što je sito nije, to će sok ili
umak biti rjeđi:
·Fino sito: Sokovi i umaci, želei,
dječja kašica
·Srednje sito: Juhe, dječja kašica
·Grubo sito: Jabučna kaša,
marmelade, krumpirov pire.
Čiščenje i održavanje
·Očistite dijelove odmah nakon uporabe kako ne bi nastale
mrlje.
·Za propeler za pasiranje i rupičaste umetke preporučujemo
temeljito čišćenje ručnim ispiranjem.
·Svi dijelovi mogu se prati u perilici posuđa. U perilicama
posuđa s otvorenom grijaćom spiralom stavite dijelove u
gornji pretinac kako se ne bi deformirali.
Tehnički podatci
·Pasirka se sastoji od sljedećeg:
- 1 Utor za pasiranje
- 1 Propeler za pasiranje s ručicom
- 3 Rupičasti umetci
(fi ni: 2 mm, srednji: 3 mm, grubi: 7 mm)
·Dimenzije: (ŠxDxV) oko. 33 x 19,5 x 19 cm
·Materijal: Nehrđajući čelik
4
SLO PASIRNIK
14059
NAVODILA NAPOTKI
Splošne informacije
·Izdelek uporabite samo za pripravo želejev, džemov, nih
omak, juh in otroške hrane. Drugi načini uporabe ali spre-
membe izdelka ne veljajo za pravilno uporabo in lahko
povzročijo telesne ter materialne poškodbe. Proizvajalec
ne prevzame nobene odgovornosti za poškodbe, do kater-
ih pride zaradi nepravilne uporabe.
·Izdelek ni namenjen industrijski uporabi.
Varnostni napotki
OPOZORILO
Smrtna nevarnost in nevarnost za telo dojenčkov
in otrok! Ne pustite, da bi se otroci nenadzorovano
igrali z embalažo in izdelkom. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažo. Otroci pa pogosto podcen-
jujejo nevarnosti!
NAVODILA ZA UPORABO
Pred prvo uporabo in po daljši neuporabi izdelek splaknite s
toplo vodo in dele osušite s krpo.
POZOR
Pasirnik ni primeren za presno hrano. Sadje in
zelenjavo skuhajte do mehkega, preden ju daste
v pasirnik.
Sestav
·Izbrano pasirno ploščo v skle-
do postavite z izbočeno stranjo
navzgor.
·Pasirni propeler vstavite v od-
prtino pasirne plošče.
·Pritrdilni ročaj potisnite pod
pritrdilno sponko.
·Pasirni propeler zasučite v
smeri urinega kazalca.
·Pasirnik je primeren izključno
za pasiranje sadja in zelenjave
Možnosti uporabe
Bolj fi no ko je cedilo, redkejši bo sok oziroma omaka:
·Malo cedilo: sokovi in omake, želeji, otroške kašice
·Srednje cedilo: juhe, otroške kašice
·Grobo cedilo: jabolčna čežana, marmelada, pire
ČIŠČENJE IN NEGA
·Dele očistite takoj po vsaki uporabi, da ne pride do ob-
arvanja.
Hergestellt für / Produced for / Wyprodukowano dla /
EU Importeur / Proizvedeno za i stavlja na tržište EU /
Proizvedeno za in daje na trg EU:
Haushalt International Im- und Export GmbH
Gerhard-Stalling-Str. 9-11 · 26135 Oldenburg, Germany
www.haushalt-international.de
Herkunftsland / Country of Origin / Kraj pochodzenia /
Zemlja podrijetla / Država izvora: China / Chiny / Kina / Kitajska
·Za pasirni propeler in luknjičaste vstavke priporočamo te-
meljito ročno pomivanje.
·Vsi deli so primerni za pomivalni stroj. Če ima pomivalni
stroj odprto grelno spiralo, dele naložite na zgornjo od-
lagalno mesto, da preprečite razbarvanje.
TEHNIČNI PODATKI
·Pasirnik je sestavljen iz:
- 1 pasirne sklede
- 1 Pasirnega propelerja z ročico
- 3 Luknjičastih vstavkov
(fi no: 2 mm, srednje: 3 mm, grobo: 7 mm)
·Dimenzije: (ŠxGxV) pribl. 33 x 19,5 x 19 cm
·Material: Nerjaveče jeklo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hi Passiermühle Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach