Stanley SXAE00014 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English 02
German 03
French 04
Italian 05
Spanish 06
Dutch 07
Portuguese 08
Greek 09
Swedish 10
Danish 11
Polish 12
Finnish 13
Croatian 14
Slovak 15
Russian 16
Hungarian 17
Norwegian 18
Czech 19
Romanian 20
Turkish 21
979228-2
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
disitributed by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
Need help? Go to
www.2helpu.com
1
2
3
1 2
4
2 1
5
6
7
1 2
8
2 1
SXAE00013
SXAE00014
Jumper cables
2
Only batteries with the same rated voltage
(e.g. 12 V) and similar capacity (e.g. 45 Ah)
may be connected.
There must be no body contact between the
vehicles.
Do not bend over starter batteries (danger of
chemical burns). The elect rolyte of discharged
starter batteries is liquid even at low
temperatures.
The discharged starter battery must not be
disconnected from the respective vehicle
electric system during or for the jump start.
Switch the vehicle ignition o before
connecting the jump-start cable.
Connect the positive red clamp (+) to the positive
post (+) of the two batteries - rst to the dead battery
and then to the good one. Connect one negative
black clamp (-) to the negative post (-) of the good
battery. Connect the other negative black clamp(-)
to the engine block of the stalled car as far away
from the good battery as possible. Direct connection
to the negative post (-) of the dead battery is also
possible but not recommended.
Do not use emergency starting cables after cranking
continuously for more than 10 - 15 seconds. Wait for
about one minute and try a gain if the starting does
not succeed.
The problem might be due to a mechanical or
electrical failure - not to the battery. After starting,
keep engines running for about 2 - 3 minutes and
remove the clamps reversing the procedure by
removing the negative (-) black clamp at the engine
block rst.
Warning notices
Consult your car owner manuals for
complete details.
Lead-acid batteries contain sulphur acid.
Avoid contact with skin, eyes or clothing!
The improper connection of booster cables to
start a car presents an explosion hazard.
Please follow recommended procedures.
Do not smoke or use open ame near batteries!
Remove vent caps to check liquid level before
starting. If liquid is not visible or appears frozen,
do not attempt to jump start.
Only start batteries of same voltage!
Wear safety glasses!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
disitributed by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
OPERATING INSTRUCTIONS BOOSTER CABLES
Need help? Go to
www.2helpu.com
3
BEDIENUNGSANLEITUNG STARTHILFEKABEL
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
Need help? Go to
www.2helpu.com
Es dürfen nur Batterien mit gleicher
Nennspannung (z.B. 12V) und ähnlicher
Kapazität (z.B. 45 Ah) verbunden werden.
Zwischen den Fahrzeugen darf kein
Karosseriekontakt bestehen oder hergestellt
werden.
Nicht über Starterbatterien
beugen(Veratzungsgefahr). Das Elektrolyt
der entladenen Starterbatterie ist auch bei
niedrigen Temperaturen üssig.
Die entladene Starterbatterie darf bei oder für
Starthilfe nicht vom dazugehorenden Bordnetz
getrennt werden.
Die Zündungen der Fahrzeuge vor dem
Anklemmen des Starthilfekabels ausschalten.
Feststell-Bremshebel müssen angezogen
werden. Bei Schaltgetrieben, Schalthebel in
Leerlauf-Stellung und bei Automatikgetrieben
Wahlhebel in Stellung « P» stellen. Die Kapazität
der stromgebenden Starterbatterie (z. B. 45 Ah)
darf nicht wesentlich unter der entladenen
Starterbatterie liegen. Zündquellen (z. B. oenes
Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder
elektrische Funken) sind den Starterbatterien
fernzuhalten (Verpuungsgefahr). Die Leitungen
des Starterhilfekabels so legen, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden
können.
Verwenden Sie nicht die Notstartkabel nach
einem kontinuierlichen Start von mehr als 10
bis 15 Sekunden. Warten Sie ungefähr eine
Minute und versuchen Sie es dann erneut, wenn
der Start fehlschlägt. Das Problem kann auf
einen mechanischen oder elektrischen Fehler
zurückzuführen sein, nicht auf die Batterie. Lassen
Sie die Motoren nach dem Anlassen ungefähr 2-3
Minuten laufen und entfernen Sie die Zangen, indem
Sie den Vorgang umkehren und zuerst die negative
schwarze Zange (-) vom Motorblock entfernen.
Warnhinweise
Weitere Einzelheiten nden Sie in den
Benutzerhandbüchern Ihres Autos.
Blei-Säure-Batterien enthalten Schwefelsäure.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen oder
Kleidung!
Ein falscher Anschluss der Starthilfekabel zum
Starten eines Autos birgt Explosionsgefahr. Bitte
befolgen Sie die empfohlenen Vorgehensweise.
Rauchen Sie nicht und verwenden Sie keine
oenen Flammen in der Nähe der Batterien!
Entfernen Sie die Entlüftungsstopfen, um den
Flüssigkeitsstand vor dem Start zu überprüfen.
Wenn die Flüssigkeit nicht sichtbar ist oder
eingefroren zu sein scheint, versuchen Sie nicht,
neu zu starten.
Starten Sie nur Batterien mit der gleichen
Spannung!
Tragen Sie eine Schutzbrille!
4
Seules des batteries de même tension
nominale (12 V par exemple) et de capacité
similaire (45 Ah par exemple) peuvent être
branchées.
Il ne doit exister aucun contact corporel entre
les véhicules.
Ne vous penchez pas sur des batteries de
démarrage (risque de brûlures chimiques).
L’électrolyte de batteries de démarrage
déchargées est liquide, même à basse
température.
La batterie de démarrage déchargée ne doit
pas être débranchée du système électrique
du véhicule respectif pendant ou pour le
démarrage.
Coupez le contact du véhicule avant de brancher
le câble de démarrage.
Branchez la pince rouge (+) sur la borne positive (+)
des deux batteries, d’abord la batterie déchargée,
puis la batterie pleine. Branchez une pince négative
noire (-) sur la borne négative (-) de la batterie
pleine. Branchez la seconde pince négative noire
(-) sur le bloc-moteur de la voiture bloquée le plus
loin possible de la batterie pleine. Un branchement
direct à la borne négative (-) de la batterie
déchargée est également possible, mais n’est pas
recommandé.
N’utilisez pas de câbles de démarrage d’urgence
après un démarrage continu de plus de 10 à 15
secondes. Patientez environ une minute, puis
essayez à nouveau si le démarrage échoue. Le
problème peut être dû à une panne mécanique ou
électrique et non à la batterie. Après le démarrage,
laissez les moteurs tourner pendant 2 à 3 minutes
environ et retirez les pinces en inversant la
procédure et en retirant d’abord la pince négative
noire (-) du bloc-moteur.
Notices d’avertissement
Consultez les manuels d’utilisation de votre
voiture pour de plus amples détails.
Les batteries plomb-acide contiennent de
l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements !
Un branchement incorrect des câbles de
démarrage pour démarrer une voiture présente
un risque d’explosion. Veuillez suivre les
procédures recommandées.
Ne fumez pas et n’utilisez pas de amme nue à
proximité des batteries !
Retirez les bouchons d’aération pour vérier
le niveau de liquide avant de commencer. Si
le liquide n’est pas visible ou semble gelé,
n’essayez pas de redémarrer.
Démarrez uniquement des batteries de même
tension !
Portez des lunettes de sécurité !
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE CÂBLES DE DÉMARRAGE
Need help? Go to
www.2helpu.com
5
Possono essere collegate solo batterie
con la stessa tensione nominale (es. 12 V)
oppure capacità simile (es. 45 Ah).
Non deve esservi contatto tra i veicoli.
Non sporgersi sulle batterie di avviamento
(pericolo di ustioni di natura chimica). Nelle
batterie di avviamento scariche, l’elettrolita è in
forma liquida anche a basse temperature.
La batteria di avviamento scarica non deve
essere scollegata dall’impianto elettrico del
veicolo durante l’avviamento assistito o per
eettuare quest’ultimo.
Prima di collegare il cavo per avviamento
assistito, portare il dispositivo di accensione del
veicolo in posizione O.
Collegare il morsetto rosso positivo (+) al polo
positivo (-) delle due batterie, prima alla batteria
scarica, poi a quella in buono stato. Collegare il
morsetto nero negativo (-) al polo negativo (-) della
batteria in buono stato. Collegare l’altro morsetto
nero negativo (-) al blocco motore dell’auto in
panne, avendo cura di ssarlo il più lontano
possibile dalla batteria in buono stato. È anche
possibile il collegamento diretto al polo negativo
(-) della batteria scarica, tuttavia tale pratica è
sconsigliata.
Non utilizzare i cavi per avviamento assistito dopo
aver protratto il tentativo di avviamento per più
di 10-15 secondi. Se il tentativo di avviamento
non ha esito positivo, attendere circa un minuto e
riprovare. Il problema può risiedere in un guasto
meccanico o elettrico, non dovuto alla batteria.
Dopo l’avviamento, lasciare girare i motori per circa
2-3 minuti, quindi staccare i morsetti seguendo la
procedura descritta nell’ordine inverso: scollegare
per primo il morsetto nero negativo (-) sul blocco
motore.
Avvertenze
Per maggiori dettagli, consultare i manuali d’uso
in dotazione con il veicolo.
Le batterie al piombo contengono acido
solforico. Evitare il contatto con la pelle, gli
occhi o gli indumenti!
Se, durante il tentativo di avviare un auto, i cavi
per avviamento assistito non sono collegati
correttamente, sussiste il rischio di esplosione.
Attenersi alle procedure consigliate.
Non fumare né utilizzare amme libere nei
pressi delle batterie!
Prima di avviare, rimuovere i tappi di sato per
controllare il livello del liquido. Se il liquido non
è visibile o appare congelato, non tentare un
avvio assistito.
Avviare solo batterie aventi la stessa tensione!
Indossare occhiali protettivi!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
CAVI PER AVVIAMENTO ASSISTITO - ISTRUZIONI PER L’USO
Need help? Go to
www.2helpu.com
6
Solamente se pueden conectar baterías del
mismo voltaje (por ej. 12 V) y capacidad (por
ej. 45 Ah).
Los vehículos no se pueden tocar entre sí.
No pasar por encima de las baterías de
arranque (peligro de quemaduras químicas). El
electrolito de las baterías es líquido incluso a
baja temperatura.
La batería descargada no se debe desconectar
del sistema eléctrico del vehículo cuando se
arranca haciendo un puente.
Quitar el contacto del vehículo antes de
conectar el cable de arranque.
Conectar la pinza roja positiva (+) al borne
positivo (+) de las dos baterías - primero la batería
descargada y luego la buena. Conectar una pinza
negra negativa (-) al borne negativo (-) de la batería
cargada. Conectar la otra pinza negra negativa
(-) al bloque de motor del vehículo descargado lo
más lejos posible de la batería cargada. Se puede
conectar directamente al borne negativo (-) de la
batería descargada, pero no es recomendable.
No intentar arrancar haciendo un puente más de 10
- 15 segundos seguidos. Esperar un minuto y volver
a intentarlo otra vez. Puede que el problema se deba
a un fallo mecánico o eléctrico - no a la batería.
Después de arrancar, dejar los motores en marcha
unos 2 - 3 minutos y quitar las pinzas a la inversa,
primero la pinza negra negativa (-) del bloque de
motor.
Advertencias
Consulte la información de los manuales del
vehículo.
El ácido de las baterías contiene ácido
sulfúrico. Evite que toque la piel, los ojos y la
ropa.
Una conexión incorrecta de los cables de
arranque puede provocar una explosión. Siga
los procedimientos recomendados.
¡No fumar ni acercar llamas a las baterías!
Quitar los tapones de ventilación para
comprobar el nivel antes de empezar. Si el
líquido no se ve o aparece congelado, no intente
hacer el puente.
¡Conectar únicamente baterías del mismo
voltaje!
Usar gafas de seguridad.
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INSTRUCCIONES PARA LOS CABLES DE ARRANQUE
Need help? Go to
www.2helpu.com
7
Alleen accu’s met dezelfde nominale
spanning (bijv. 12 V) en vergelijkbare
capaciteit (bijv. 45 Ah) mogen worden
aangesloten.
Er mag geen contact zijn tussen de
carrosserieën van de voertuigen.
Buig niet over startmotoraccu’s heen (gevaar
voor chemische brandwonden). De elektrolyt
van lege startmotoraccu’s is zelfs bij lage
temperatuur vloeibaar.
De lege startmotoraccu mag tijdens of vóór
de hulpstart niet worden losgekoppeld van
het elektrische systeem van het betreende
voertuig.
Schakel de ontsteking van het voertuig uit
voordat u de hulpstartkabel aansluit.
Schakel de positieve rode klem (+) aan op de
positieve pool (+) van de twee accu’s - eerst op de
lege accu en daarna op de goede accu. Sluit één
negatieve zwarte klem (-) aan op de negatieve pool
(-) van de goede accu. Sluit de andere negatieve
zwarte klem (-) aan op het motorblok van de auto
waarvan de accu leeg is, zo ver mogelijk vanaf de
goede accu. Directe aansluiting op de negatieve
pool (-) van de lege accu is ook mogelijk, maar dit
wordt niet aanbevolen.
Stop met het gebruik van de hulpstartkabel nadat
u langer dan 10 tot 15 seconden hebt geprobeerd
de motor de starten. Wacht circa één minuut en
probeer het daarna opnieuw als het niet lukt de
motor binnen die tijd te starten. Het probleem
is mogelijk te wijten aan een mechanisch of
elektrisch defect - niet aan de accu. Laat motors na
het starten circa 2 tot 3 minuten lopen en verwijder
daarna de klemmen. Voer hierbij de procedure
omgekeerd uit, door eerst de negatieve (-) zwarte
klem op het motorblok te verwijderen.
Waarschuwingen
Raadpleeg uw autohandleidingen voor volledige
details.
Loodzuuraccu’s bevatten zwavelzuur. Voorkom
contact met de huid, ogen of kleding!
Onjuiste aansluiting van de hulpstartkabels om
een auto te starten kan een explosie tot gevolg
hebben. Volg altijd de aanbevolen procedures.
Rook niet en gebruik geen open vuur nabij
accu’s!
Verwijder ventilatiekappen om het
vloeistofniveau te controleren voordat u de
motor probeert te starten. Probeer de motor
niet te starten indien vloeistof niet zichtbaar of
bevroren is.
Gebruik alleen hulpaccu’s die dezelfde spanning
als de lege accu hebben!
Draag een veiligheidsbril!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
GEBRUIKSAANWIJZING HULPSTARTKABELS
Need help? Go to
www.2helpu.com
8
Só podem ser ligadas baterias com a mesma
tensão nominal (por ex. 12 V) e capacidade
semelhante (por ex. 45 Ah).
Não pode haver contacto entre a carroçaria dos
veículos.
Não se debruce sobre as baterias de arranque
(perigo de queimadura química). O eletrólito das
baterias de arranque descarregadas é líquido
mesmo a baixas temperaturas.
As baterias de arranque descarregadas não
podem ser desligadas do sistema elétrico do
respetivo veículo durante ou para o arranque
por cabos.
Desligue a ignição do veículo antes de ligar o
cabo auxiliar de arranque.
Ligue a pinça vermelha positiva (+) ao polo
positivo (+) das duas baterias - primeira à bateria
descarregada e depois à bateria cheia. Ligue uma
das pinças pretas negativas (-) ao polo negativo (-)
da bateria cheia. Ligue a outra pinça preta negativa
(-) ao bloco do motor do automóvel com bateria
descarregada, o mais afastado possível da bateria
cheia. Também é possível ligar diretamente ao
polo negativo (-) da bateria vazia, mas tal não é
recomendado.
Não use os cabos de arranque de emergência
depois de tentar arrancar o motor continuamente
durante mais de 10 - 15 segundos. Aguarde cerca de
um minuto e tente novamente se o arranque não for
bem sucedido. O problema poderá dever-se a uma
falha mecânica ou elétrica, não à bateria. Após o
arranque, mantenha os motores em funcionamento
durante cerca de 2 - 3 minutos e remova as pinças
invertendo o procedimento, retirando primeiro a
pinça preta negativa (-) do bloco do motor.
Avisos
Consulte os manuais de proprietário do seu
automóvel para obter informações detalhadas.
As baterias de chumbo-ácido contêm ácido
sulfúrico. Evite o contacto com a pele, os olhos
e o vestuário!
A ligação não correta dos cabos auxiliares de
arranque para arrancar o automóvel apresenta
risco de explosão. Siga os procedimentos
recomendados.
Não fume nem use chamas abertas próximo das
baterias!
Remova as tampas de ventilação para vericar o
nível de líquido antes do arranque. Se o líquido
não for visível ou parecer estar congelado, não
tente executar o arranque por cabos.
Arranque somente baterias com a mesma
voltagem!
Use óculos de proteção!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DOS CABOS AUXILIARES DE ARRANQUE
Need help? Go to
www.2helpu.com
9
Μπορούν να συνδεθούν μόνο μπαταρίες
με την ίδια ονομαστική τάση (π.χ. 12 V) και
παρόμοια χωρητικότητα (π.χ. 45 Ah).
Δεν πρέπει να υπάρχει επαφή μεταξύ των
οχημάτων.
Μη σκύβετε πάνω από τις μπαταρίες εκκίνησης
(κίνδυνος χημικού εγκαύματος). Ο ηλεκτρολύτης
των αποφορτισμένων μπαταριών εκκίνησης
είναι σε υγρή μορφή ακόμα και σε χαμηλές
θερμοκρασίες.
Η αποφορτισμένη μπαταρία εκκίνησης δεν
πρέπει να αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό
σύστημα του οχήματος κατά τη διάρκεια της
εκκίνησης ή για την εκκίνηση με τη χρήση
καλωδίων.
Κλείστε τον διακόπτη του κινητήρα προτού
συνδέσετε τα καλώδια μπαταρίας.
Συνδέστε τον κόκκινο θετικό σφιγκτήρα (+) στον
θετικό πόλο των δύο μπαταριών, πρώτα στην
αποφορτισμένη μπαταρία και κατόπιν στην καλή
μπαταρία. Συνδέστε τον ένα μαύρο αρνητικό
σφιγκτήρα (-) στον αρνητικό πόλο (-) της καλής
μπαταρίας. Συνδέστε τον άλλο μαύρο αρνητικό
σφιγκτήρα (-) στο μπλοκ του κινητήρα του
ακινητοποιημένου αυτοκινήτου όσο πιο μακριά
γίνεται από την καλή μπαταρία. Είναι επίσης δυνατή
η άμεση σύνδεση στον αρνητικό πόλο (-) της
αποφορτισμένης μπαταρίας, αλλά δεν συνιστάται.
Μη χρησιμοποιείτε τα καλώδια εκκίνησης έκτακτης
ανάγκης μετά από προσπάθεια εκκίνησης (μιζάρισμα)
για περισσότερο από 10-15 δευτερόλεπτα. Αν η
εκκίνηση δεν ήταν επιτυχημένη, περιμένετε για
περίπου ένα λεπτό και προσπαθήστε ξανά. Το
πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε μηχανική ή
ηλεκτρική βλάβη και όχι στην μπαταρία. Μετά την
εκκίνηση, αφήστε τους κινητήρες σε λειτουργία
για 2-3 λεπτά και αφαιρέστε τους σφιγκτήρες
αντιστρέφοντας τη διαδικασία, αφαιρώντας πρώτα
τον μαύρο αρνητικό (-) σφιγκτήρα) από το μπλοκ του
κινητήρα.
Προειδοποιήσεις
Συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια χρήστη των
αυτοκινήτων για λεπτομέρειες.
Οι μπαταρίες μολύβδου οξέος περιέχουν θειικό
οξύ. Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια
ή τα ρούχα!
Η λανθασμένη σύνδεση των καλωδίων μπαταρίας
αυτοκινήτου για την εκκίνησή του αυτοκινήτου
ενέχει κίνδυνο έκρηξης. Ακολουθήστε τις
προτεινόμενες διαδικασίες.
Μην καπνίζετε και μη χρησιμοποιείτε γυμνή
φλόγα κοντά σε μπαταρίες!
Πριν την εκκίνηση, αφαιρέστε τα καπάκια
εξαέρωσης και ελέγξτε το επίπεδο του υγρού.
Αν το υγρό δεν είναι ορατό ή μοιάζει παγωμένο,
μην επιχειρήσετε την εκκίνηση με τα καλώδια
μπαταρίας αυτοκινήτου.
Εκκινείτε μόνο μπαταρίες ίδιας τάσης!
Φοράτε γυαλιά προστασίας!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Need help? Go to
www.2helpu.com
10
Endast batterier med samma spänning (t.ex.
12 V) och ungefär samma kapacitet (t.ex. 45
Ah) får kopplas samman.
Fordonen får inte vara i kontakt med varandra.
Luta dig inte över startbatterier (risk för
frätskador). Elektrolyten i urladdade batterier är
ytande även vid låga temperaturer.
Det urladdade startbatteriet får inte kopplas bort
från fordonets elsystem före och under starten-
Slå av tändningen innan startkablarna kopplas
in.
Sätt de röda plusklämmorna (+) på pluspolerna
på batterierna, först på det tomma och sedan på
det laddade. Sätt den svarta minusklämman (-) på
minuspolen (-) på det laddade batteriet. Sätt den
andra svarta minusklämman (-) på motorblocket
på bilen som ska startas, så långt från det laddade
batteriet som möjligt. Direkt inkoppling på
minuspolen (-) på det urladdade batteriet kan också
göras men rekommenderas inte.
Kör inte startmotorn mer än 10 - 15 sekunder. Vänta
en minut och försök igen om starten misslyckas.
Problemet kan vara mekaniskt eller elektriskt -
inte batteriet. Kör motorn två - tre minuter när den
startat och ta bort klämmorna i omvänd ordning och
ta först bort minusklämman (-) från motorblocket.
Varning
Studera instruktionsboken där all information
nns.
Blybatterier innehåller svavelsyra. Undvik
kontakt med hud, ögon och klädsel!
Felaktig inkoppling av hjälpstartkablar på en
bil innebär explosionsrisk. Följ rekommenderad
procedur.
Rök inte och ha inte öppen eld intill batterier!
Ta bort locken på battericellerna och kontrollera
vätskenivån före start. Försök inte starta om
vätskan inte är synlig eller är frusen.
Koppla bara samman batterier med samma
spänning!
Bär skyddsglasögon!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
BRUKSANVISNING, STARTHJÄLPSKABLAR
Need help? Go to
www.2helpu.com
11
Der må kun tilsluttes batterier med samme
nominelle spænding (f.eks. 12 V) og lignende
kapacitet (f.eks. 45 Ah).
Der må ikke være kontakt mellem køretøjernes
karosserier.
Startbatterier må ikke stilles eller holdes skråt
(fare for kemiske forbrændinger). Elektrolytten
på aadede startbatterier er ydende, selv ved
lave temperaturer.
Det aadede startbatteri må ikke frakobles det
respektive køretøjs elektriske system under
eller i forbindelse med starthjælpen.
Sluk for køretøjets tænding, inden startkablet
tilsluttes.
Tilslut den positive røde klemme (+) til pluspolen
(+) på de to batterier - først til det døde batteri
og derefter til det gode batteri. Tilslut en negativ
sort klemme (-) til minuspolen (-) på det gode
batteri. Tilslut den anden negative sorte klemme
(-) til motorblokken på den bilen, der skal have
starthjælp, så langt væk fra det gode batteri som
muligt. Direkte tilslutning til minuspolen (-) på det
døde batteri er også muligt, men det anbefales ikke.
Stop med at bruge startkablerne, efter at du har
forsøgt at starte motoren kontinuerligt i mere end
10 - 15 sekunder. Vent i cirka et minut og prøv igen,
hvis det ikke lykkes at starte køretøjet. Problemet
kan skyldes en mekanisk eller elektrisk fejl - ikke
batteriet. Efter start skal du lade motorerne køre
i ca. 2-3 minutter og fjerne klemmerne i omvendt
rækkefølge af startproceduren ved først at fjerne
den negative (-) sorte klemme på motorblokken.
Advarsler
Rødfør dig med instruktionsbogen til din bil for
detaljerede oplysninger.
Blybatterier indeholder svovlsyre. Undgå
kontakt med hud, øjne eller tøj!
Feljagtigt udført tilslutning af startkabler til start
af en bil kan udgøre en eksplosionsfare. Følg de
anbefalede procedurer.
Ryg ikke, og brug ikke åben ild i nærheden af
batterier!
Fjern udluftningshætter for at kontrollere
væskestanden inden start. Hvis væsken ikke er
synlig eller ser ud til at være frossen, skal du
ikke prøve at starthjælp til bilen.
Start kun batterier med samme spænding!
Brug sikkerhedsbriller!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
BETJENINGSVEJLEDNING TIL STARTKABLER
Need help? Go to
www.2helpu.com
12
Dopuszcza się podłączanie akumulatorów
wyłącznie o takim samym napięciu
znamionowym (np. 12 V) i zbliżonej
pojemności (np. 45 Ah).
Nie należy dopuszczać do kontaktu nadwozi obu
pojazdów.
Nie należy pochylać się nad akumulatorami
rozruchowymi (niebezpieczeństwo doznania
oparzeń chemicznych). Elektrolit znajdujący się
w rozładowanych akumulatorach rozruchowych
zachowuje postać płynną, nawet w przypadku
niskich temperatur.
Rozładowanego akumulatora rozruchowego
nie należy odłączać od układu elektrycznego
pojazdu ani podczas, ani w celu uruchomienia
silnika z akumulatora zewnętrznego.
Przed podłączeniem przewodu rozruchowego
należy wyłączyć zapłon pojazdu.
Czerwony zacisk dodatni (+) podłączyć do biegunów
dodatnich (+) obu akumulatorów, tzn. najpierw
do akumulatora rozładowanego, a następnie do
akumulatora naładowanego. Jeden czarny zacisk
ujemny (-) podłączyć do bieguna ujemnego (-)
akumulatora naładowanego. Drugi czarny zacisk
ujemny (-) podłączyć do bloku silnika pojazdu, który
będziemy w ten sposób uruchamiać, możliwie jak
najdalej od akumulatora naładowanego. Istnieje
możliwość podłączenia zacisku bezpośrednio do
bieguna ujemnego (-) akumulatora rozładowanego,
jednak nie jest to zalecane.
Z awaryjnych kabli rozruchowych nie należy
korzystać w przypadku próby rozruchu trwającej
nieprzerwanie przez co najmniej 10-15 sekund.
Jeżeli uruchomienie pojazdu nie powiodło się,
należy odczekać mniej więcej minutę, a następnie
ponowić próbę. Przyczyną problemu może być
awaria mechaniczna lub elektryczna, nie zaś sam
akumulator. Po uruchomieniu pojazdu pozostawić
pracujące silniki na około 2-3 minuty, a następnie
zdjąć zaciski wykonując całą procedurę w
kolejności odwrotnej, tzn. najpierw z bloku silnika
odłączyć czarny zacisk ujemny (-).
Ostrzeżenia
W celu uzyskania szczegółowych informacji
należy zapoznać się z instrukcją obsługi
pojazdu.
Akumulatory ołowiowo-kwasowe zawierają
kwas siarkowy. Unikać kontaktu ze skórą,
oczami i odzieżą!
Nieprawidłowe podłączenie kabli
rozruchowych przeznaczonych do uruchamiania
pojazdów grozi wybuchem. Należy stosować się
do zalecanych procedur.
Nie palić tytoniu i nie stosować otwartego
ognia w pobliżu akumulatorów!
Przed uruchomieniem należy zdjąć zaślepki i
skontrolować poziom płynu. Jeśli płyn nie jest
widoczny lub wydaje się zamarznięty, nie należy
podejmować próby uruchomienia silnika za
pomocą akumulatora zewnętrznego.
Dozwolone jest uruchamianie akumulatorów
wyłącznie o takim samym napięciu!
Nosić okulary ochronne!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INSTRUKCJA OBSŁUGI KABLI ROZRUCHOWYCH
Need help? Go to
www.2helpu.com
13
Vain akkuja, joilla on sama nimellisjännite
(esim. 12 V) ja samanlainen kapasiteetti
(esim. 45 Ah), saa yhdistää.
Ajoneuvojen korit eivät saa koskettaa toisiaan.
Älä kumarru käynnistysakkujen yläpuolelle
(kemiallisten palovammojen vaara).
Tyhjentyneiden käynnistysakkujen elektrolyytti
on nestemäistä matalissakin lämpötiloissa.
Tyhjentynyttä käynnistysakkua ei saa kytkeä
irti kyseisen ajoneuvon sähköjärjestelmästä
apukäynnistyksen aikana tai sitä varten.
Katkaise ajoneuvon sytytysvirta ennen
apukäynnistyskaapelin liittämistä.
Liitä punainen pluspuristin (+) kummankin akun
plusnapaan (+) – ensin tyhjään akkuun, sitten
kunnossa olevaan. Liitä yksi musta miinuspuristin
(-) kunnossa olevan akun miinusnapaan (-). Liitä
toinen musta miinuspuristin (-) sammuneen auton
sylinteriryhmään mahdollisimman kauas kunnossa
olevasta akusta. Myös suora liitäntä tyhjän
akun miinusnapaan (-) on mahdollinen, muttei
suositeltava.
Älä käytä apukäynnistyskaapeleita, kun olet
jatkanut käynnistyspyöritystä yli 10–15 sekuntia.
Odota noin minuutin ajan ja yritä uudelleen, jos
käynnistys ei onnistu. Ongelma saattaa johtua
mekaanisesta tai sähköviasta – ei akusta. Anna
moottoreiden käydä käynnistymisen jälkeen
noin 2–3 minuuttia, ja irrota sitten puristimet
käänteisessä järjestyksessä irrottamalla
sylinteriryhmässä olevan mustan miinuspuristimen
(-) ensin.
Varoitukset
Katso täydelliset yksityiskohdat autosi
omistajan käsikirjoista.
Lyijyakut sisältävät rikkihappoa. Älä päästä sitä
kosketuksiin ihon, silmien ja vaatteiden kanssa!
Apukäynnistyskaapeleiden virheellinen
liittäminen auton käynnistystä varten aiheuttaa
räjähdysvaaran. Noudata suositeltuja
menettelyjä.
Tupakointi ja avotulen teko akkujen lähellä on
kielletty!
Tarkista nestetaso ennen käynnistystä
avaamalla korkit. Jos nestettä ei näy tai se
näyttää jäätyneeltä, älä yritä apukäynnistää
ajoneuvoa.
Käynnistä vain akkuja, joiden jännite on sama!
Käytä suojalaseja!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
APUKÄYNNISTYSKAAPELEIDEN KÄYTTÖOHJEET
Need help? Go to
www.2helpu.com
14
Mogu se priključiti samo akumulatori s
istim nazivnim naponom (npr. 12 V) i sličnim
kapacitetom (npr. 45 Ah).
Vozila se ne smiju dodirivati.
Nemojte se naginjati nad akumulator za
startanje (opasnost od kemijskih opeklina).
Elektrolit ispražnjenih akumulatora za
startanje je u tekućem stanju čak i pri niskim
temperaturama.
Ispražnjeni akumulator za startanje ne smije se
odvojiti od odgovarajućeg električnog sustava
vozila tijekom ponovnog paljenja.
Ugasite vozilo prije spajanja kablova za
paljenje.
Spojite pozitivnu crvenu hvataljku (+) na pozitivni
terminal (+) dvaju akumulatora – prvo na
ispražnjeni, a zatim na ispravni akumulator. Spojite
jednu negativnu crnu hvataljku (-) na negativni
terminal (-) ispravnog akumulatora. Spojite drugu
negativnu crnu hvataljku (-) na blok motora
automobila s ispražnjenim akumulatorom što je
moguće dalje od ispravnog akumulatora. Izravno
spajanje na negativni (-) terminal ispražnjenog
akumulatora također je moguće, ali se ne
preporučuje.
Ne upotrebljavajte kablove za paljenje nakon
pokretanja motora dulje od 10 do 15 sekundi.
Pričekajte jednu minutu i pokušajte ponovno ako se
automobil nije upalio. Problem je možda uzrokovao
mehanički ili električni kvar, a ne akumulator.
Nakon pokretanja, pustite motore da rade 2 do
3 minute, a zatim uklonite hvataljku obrnutim
redoslijedom tako što ćete prvo ukloniti negativnu
(-) crnu hvataljku s bloka motora.
Obavijesti upozorenja
Više pojedinosti potražite u priručniku za
vlasnike automobila.
Olovni akumulatori sadrže sumpornu kiselinu.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima ili odjećom!
Nepravilno povezivanje kabela za paljenje
automobila predstavlja opasnost od eksplozije.
Slijedite preporučene postupke.
Ne pušite i ne upotrebljavajte otvoreni plamen u
blizini akumulatora!
Prije pokretanja uklonite ventilacijske poklopce
kako biste provjerili razinu tekućine. Ako ne
vidite tekućinu ili je zaleđena, ne pokušavajte
pokrenuti vozilo.
Za pokretanje upotrebljavajte samo akumulatore
istog napona!
Stavite sigurnosne naočale!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
UPUTE ZA UPORABU KABLOVA ZA PALJENJE
Need help? Go to
www.2helpu.com
15
Smú sa pripájať iba batérie s rovnakým
menovitým napätím (napr. 12 V) a podobnou
kapacitou (napr. 45 Ah).
Medzi vozidlami nesmie byť žiadny telesný
kontakt.
Nenakláňajte sa nad štartovacie batérie
(nebezpečenstvo chemických popálenín).
Elektrolyt vybitých štartovacích batérií je tekutý
aj pri nízkych teplotách.
Vybité štartovacie batérie sa nesmú odpájať od
príslušného elektrického systému vozidla počas
pomocného štartu alebo pri pomocnom štarte.
Pred pripojením kábla pomocného štartu vypnite
zapaľovanie vozidla.
Pripojte červenú kladnú svorku (+) ku kladnému
výstupku (+) daných dvoch batérií - najprv k
mŕtvej batérii a potom k dobrej. Pripojte jednu
zápornú čiernu svorku (-) k zápornému výstupku
(-) dobrej batérie. Pripojte druhú zápornú čiernu
svorku (-) bloku motora zabrzdeného auta, čo
najďalej od dobrej batérie. Možné je aj priame
spojenie záporného výstupku (-) mŕtvej batérie, ale
neodporúča sa.
Nepoužívajte núdzové štartovacie káble po
nepretržitom štartovaní dlhšie ako 10 - 15 sekúnd.
Ak štartovanie nie je úspešné, počkajte asi jednu
minútu a skúste znovu. Problém mohol nastať aj
kvôli mechanickej alebo elektrickej poruche – nie
kvôli batérii. Po štartovaní nechajte motory bežať
asi 2 až 3 minúty a odstráňte svorky obrátením
postupu odstránením najprv zápornej (-) čiernej
svorky na bloku motora.
Výstražné upozornenia
Úplné podrobné informácie nájdete v návode
majiteľa vozidla.
Olovené akumulátory obsahujú kyselinu
sírovú. Zabráňte kontaktu s kožou, očami alebo
odevom!
Nesprávne pripojenie káblov štartovacieho
zdroja na naštartovanie vozidla predstavuje
nebezpečenstvo výbuchu. Riaďte sa
odporúčanými postupmi.
V blízkosti batérií nefajčite ani nepoužívajte
otvorený oheň!
Pred štartovaním odstráňte vetracie viečka,
aby ste skontrolovali hladinu kvapaliny.
Ak kvapalinu nie je vidieť alebo sa zdá byť
zmrznutá, neskúšajte vykonať pomocný štart.
Štartujte iba batérie s rovnakým napätím!
Používajte ochranné okuliare!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
VOD NA POUŽÍVANIE KU KÁBLOM ŠTARTOVACIEHO ZDROJA
Need help? Go to
www.2helpu.com
16
Разрешается подключать только
аккумуляторные батареи с одинаковым
номинальным напряжением (например, 12
В) и аналогичной емкостью (например, 45
А-ч).
Транспортные средства не должны быть
соединены на массу.
Не наклоняйтесь над стартерными
аккумуляторными батареями (опасность
химического ожога). Электролит разряженных
стартерных аккумуляторных батарей является
жидким даже при низких температурах.
Разряженную стартерную аккумуляторную
батарею нельзя отсоединять от
соответствующей электрической системы
автомобиля во время или для запуска
двигателя от внешнего источника.
Перед подключением кабеля для запуска
двигателя от внешнего источника выключите
зажигание транспортного средства.
Подключите положительный красный зажим (+) к
положительному полюсу (+) двух аккумуляторных
батарей – сначала к разряженной батарее, а затем
к исправной. Подключите один отрицательный
черный зажим (-) к отрицательному полюсу (-)
исправной аккумуляторной батареи. Подключите
другой отрицательный черный зажим (-) к блоку
цилиндров незапущенного двигателя автомобиля
как можно дальше от исправной аккумуляторной
батареи. Прямое подключение к отрицательному
полюсу (-) разряженной аккумуляторной батареи
также возможно, но не рекомендуется.
Не используйте кабели для аварийного запуска
после непрерывного проворачивания вала
двигателя в течение более 10–15 секунд. Выждите
около одной минуты и попробуйте снова, если
запуск не удался. Проблема может быть вызвана
механической или электрической неисправностью,
а не аккумуляторной батареей. После запуска
дайте двигателю поработать примерно 2–3 минуты
и снимите зажимы в обратном порядке, сначала
сняв отрицательный (-) черный зажим на блоке
цилиндров двигателя.
Предупреждения
Для получения полной информации
обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего автомобиля.
Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи
содержат серную кислоту. Избегайте контакта с
кожей, глазами или одеждой!
Неправильное подключение кабелей для
запуска двигателя от внешнего источника
представляет опасность взрыва. Следуйте
рекомендованным процедурам.
Не курите и не используйте открытое пламя
рядом с аккумуляторными батареями!
Перед запуском снимите вентиляционные
колпачки, чтобы проверить уровень жидкости.
Если жидкость не видна или выглядит
застывшей, не пытайтесь запустить двигатель
от внешнего источника.
Запускайте только аккумуляторные батареи
одинакового напряжения!
Надевайте защитные очки!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАБЕЛЕЙ ДЛЯ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ОТ
ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА
Need help? Go to
www.2helpu.com
17
Csak azonos névleges feszültségű (pl.
12 V) és hasonló kapacitású (pl. 45 Ah)
akkumulátorokat szabad csatlakoztatni.
A járművek karosszériái között nem lehet
kontaktus.
Ne hajoljon az indító akkumulátorok fölé (vegyi
égési sérülések veszélye). A lemerült indító
akkumulátorok elektrolitja még alacsony
hőmérsékleten is folyékony.
A lemerült indító akkumulátort a
segédakkumulátoros indítás alatt vagy az
indítás során nem szabad leválasztani az illető
jármű elektromos rendszeréről.
Az indító kábel csatlakoztatása előtt kapcsolja
ki a jármű gyújtását.
Csatlakoztassa a pozitív piros bilincset (+) a
két akkumulátor pozitív pólusához (+), először
a lemerült akkumulátorhoz, majd a jóhoz.
Csatlakoztasson egy negatív fekete bilincset (-) a jó
akkumulátor negatív pólusához (-). Csatlakoztassa
a másik negatív fekete bilincset (-) az elakadt
autó motorblokkjához, a lehető legtávolabb a jó
akkumulátortól. A lemerült akkumulátor negatív
pólusához (-) közvetlenül is lehet csatlakozni, de ez
nem ajánlott.
10-15 másodpercnél hosszabb folyamatos indítózás
után ne használja a vészindító kábeleket. Várjon
körülbelül egy percet, és próbálkozzon újra, ha
az indítás nem sikerül. A probléma oka lehet
mechanikai vagy elektromos hiba - nem az
akkumulátor. Az indítás után járassa a motorokat
kb. 2-3 percig, és az eljárást megfordítva távolítsa el
úgy a bilincseket, hogy először eltávolítja a negatív
(-) fekete bilincset a motorblokkról.
Figyelmeztetések
A részletekért olvassa el autójának használati
útmutatóját.
A savas ólom-akkumulátorok kénsavat
tartalmaznak. Kerülje a bőrrel, szemmel vagy
ruházattal való érintkezést!
Az indításrásegítő kábelek nem megfelelő
csatlakoztatása az autó elindításához
robbanásveszélyt jelent. Kérjük, kövesse az
ajánlott eljárásokat.
Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot az
akkumulátorok közelében!
Indítás előtt távolítsa el a szellőzőnyílások
sapkáit a folyadék szintjének ellenőrzéséhez. Ha
a folyadék nem látszik, vagy fagyosnak tűnik, ne
próbálkozzon a segédakkumulátoros indítással.
Csak azonos feszültségű akkumulátorokat
indítson!
Viseljen védőszemüveget!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ KÁBELEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
Need help? Go to
www.2helpu.com
18
Kun batterier med samme spenning (f.eks. 12
V) og med liknende kapasitet (f.eks. 45 Ah)
kan kobles til.
Karosseriet på kjøretøyene må ikke ha kontakt
med hverandre.
Du må ikke lene deg over startbatterier (fare
for kjemisk brannskade). Elektrolytten i utladde
batterier er ytende, selv i lave temperaturer.
Det utladde startbatteriet må ikke kobles
fra det elektriske systemet på de respektive
kjøretøyene under eller før bruk av startkabler.
Slå av tenningen før startkabelen kobles til.
Koble den positive røde klemmen (+) til plusspolen
(+) på de to batteriene - først på det utladde batteriet
og deretter på hjelpebatteriet. Koble den ene
negative svarte klemmen (-) til minuspolen (-) på
hjelpebatteriet. Koble den andre negative svarte
klemmen (-) til motorblokken på kjøretøyet som ikke
får start, så langt unna hjelpebatteriet som mulig.
Direkte kobling til minuspolen (-) på det utladde
batteriet er også mulig, men anbefales ikke.
Det må ikke brukes startkabler etter at motoren
er blitt dreid rundt kontinuerlig i mer enn 10 - 15
sekunder. Vent i ca. ett minutt og prøv på nytt hvis
startforsøket ikke var vellykket. Problemet kan være
forårsaket av en mekanisk eller en elektrisk feil -
ikke batteriet. La motorene gå i ca. 2 - 3 minutter
etter start og fjern klemmene i motsatt rekkefølge
ved å først fjerne den negative (-) svarte klemmen
fra motorblokken.
Advarsler
Se fullstendig informasjon i bilens
brukerhåndbøker.
Blysyrebatterier inneholder svovelsyre. Unngå
kontakt med hud, øyne eller klesplagg!
Feil tilkobling av startkabler for å starte en
bil medfører eksplosjonsfare. De anbefalte
prosedyrene skal følges.
Du må aldri røyke eller bruke nakne ammer i
nærheten av batterier!
Fjern luftepluggene for å sjekke væskenivået
før start. Hvis ingen væske er synlig eller hvis
den ser ut som den er frosset, må du ikke gjøre
forsøk på å starte med startkabler.
Det må kun brukes batterier med samme
spenning !
Bruk vernebriller !
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
BRUKSANVISNING FOR STARTKABLER
Need help? Go to
www.2helpu.com
19
Lze propojovat pouze akumulátory se
stejným jmenovitým napětím (např. 12 V) a
podobnou kapacitou (např. 45 Ah).
Karoserie vozidel se nesmí dotýkat.
Nenahýbejte se nad startovací akumulátory
(nebezpečí chemických popálenin). Elektrolyt
vybitých startovacích akumulátorů je tekutý
dokonce i za nízkých teplot.
Vybitý startovací akumulátor se nesmí vypojit z
elektrické soustavy příslušného vozidla během
startování pomocí kabelu nebo kvůli němu.
Vypněte zapalování vozidla před připojením
pomocného startovacího kabelu.
Připojte kladnou červenou svorku (+) ke kladnému
pólu (+) obou akumulátorů - nejprve u vybitého
akumulátoru a pak u dobrého akumulátoru. Připojte
jednu zápornou černou svorku (-) k zápornému
pólu (-) dobrého akumulátoru. Připojte druhou
zápornou černou svorku (-) k bloku motoru
nenastartovaného automobilu, a to co nejdále od
dobrého akumulátoru. Přímé propojení záporného
pólu (-) vybitého akumulátoru je také možné, ale
nedoporučuje se.
Nepoužívejte nouzové startovací kabely po
nepřetržitém protáčení po dobu delší než 10-15
sekund. Pokud nenastartujete, počkejte asi jednu
minutu a pak to zkuste znovu. Problém může
spočívat v mechanické nebo elektrické závadě - a
ne v akumulátoru. Po nastartování nechte motory
běžet asi 2-3 minuty a svorky odstraňujte obráceným
postupem tj. nejprve sejměte zápornou černou
svorku (-) z bloku motoru.
Výstražná upozornění
Úplné a podrobné informace naleznete v návodu
k použití vlastníka vozidla.
Olověné akumulátory obsahují kyselinu sírovou.
Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem!
Nesprávné zapojení startovacích kabelů kvůli
nastartování automobilu představuje nebezpečí
výbuchu. Dodržujte doporučené postupy.
V blízkosti akumulátorů nekuřte ani
nepoužívejte otevřený oheň!
Před startováním odstraňte ventilační uzávěry
a zkontrolujte hladinu kapaliny. Pokud není
hladina kapaliny vidět nebo vypadá zmrzle,
nepokoušejte se nastartovat vozidlo pomocí
kabelu.
Pomocí kabelů propojujte pouze akumulátory,
které mají stejné napětí!
Používejte ochranné brýle!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
PROVOZNÍ POKYNY PRO STARTOVACÍ KABELY
Need help? Go to
www.2helpu.com
20
Numai bateriile cu aceeași tensiune
nominală (de exemplu, 12 V) și cu o putere
similară (de exemplu, 45 Ah) pot să e
conectate.
Nu trebuie să existe un contact direct între
caroseriile vehiculelor.
Nu vă aplecați peste bateriile de pornire
(pericol de arsură chimică). Electrolitul
bateriilor de pornire descărcate este lichid
chiar și la temperaturi scăzute.
Bateria de pornire descărcată nu trebuie să
e deconectată de la sistemul electric al
vehiculului respectiv în timpul pornirii forțate
sau pentru aceasta.
Decuplați contactul vehiculului înainte de
conectarea cablului de pornire forțată.
Conectați clema roșie pozitivă (+) la borna pozitivă
(+) a celor două baterii - mai întâi la bateria
descărcată, apoi la cea bună. Conectați o clemă
neagră negativă (-) la borna negativă (-) a bateriei
bune. Conectați cealaltă clemă neagră negativă
(-) la blocul motor al mașinii cu motorul blocat, la
o distanță atât de mare de bateria bună cât este
posibil. Conexiunea directă la borna negativă (-) a
bateriei descărcate este de asemenea posibilă, dar
nerecomandată.
Nu folosiți cablurile de pornire de urgență după
ce ați demarat continuu motorul pentru mai mult
de 10-15 secunde. Așteptați aproximativ un minut
și încercați din nou dacă pornirea nu reușește.
Problema ar putea să e cauzată de defecțiuni
mecanice sau electrice - și nu de baterie. După
pornire, lăsați motorul să funcționeze aproximativ
2-3 minute și scoateți clemele inversând procedura,
scoțând mai întâi clema neagră negativă (-) de la
blocul motor.
Avertizări
Pentru detalii complete, consultați manualele de
utilizare ale mașinii.
Bateriile plumb-acid conțin acid sulfuric. Evitați
contactul cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea!
Conectarea improprie a cablurilor de pornire
pentru a porni o mașină poate să prezinte un
pericol de explozie. Respectați procedurile
recomandate.
Nu fumați și nu folosiți o acără deschisă în
apropierea bateriilor!
Înainte de a începe, scoateți capacele de
ventilare pentru a verica nivelul lichidului.
Dacă lichidul nu este vizibil sau pare înghețat,
nu încercați pornirea forțată.
Porniți numai bateriile cu aceeași tensiune!
Purtați ochelari de protecție!
STANLEY® and the STANLEY® Logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an afliate thereof, and are used under license. Developed and
imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la Baronnerie 4920 Harzé - Belgium
INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE PENTRU CABLURILE DE PORNIRE
Need help? Go to
www.2helpu.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Stanley SXAE00014 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla