LG FH4U1JBS2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FH4U1JBS(0~9)
MFL69040479
www.lg.com
Przed rozpoczęciem instalacji, proszę dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Uprości to proces instalacji oraz zapewni,
że pralka będzie pracowała prawidłowo i bezpiecznie.
Pozostawić niniejszą instrukcję obok pralki na przyszłość.
PRALKA AUTOMATYCZNA
INSTRUKCJA OBS¸UGI
Spis treÊci
2
Spis treÊci .................................2
W∏aÊciwoÊci produktu..............3
Wa˝ne wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa
Wa˝ne wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa .......................................4
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa .....5
Nale˝y zachowaç niniejsze instrukcje .....7
Dane techniczne .......................8
Instalacja
Zdejmowanie opakowania.......................9
Zdejmowanie zabezpieczeƒ
transportowych........................................9
Wymagania odnoÊnie miejsca instalacji10
Pod∏àczenie przewodu
doprowadzajàcego wod´.......................12
Instalacja w´˝a odp∏ywowego ...............14
Poziomowanie .......................................15
Jak u˝ywaç pralk´
Obs∏uga pralki........................................17
Post´powanie przed praniem................18
Tabela programów prania .....................19
Opcje dodatkowe...................................20
Dane eksploatacyjne .............................21
Panel sterowania...................................22
Programy dodatkowe ............................23
- Pranie wst´pne....................................23
- P∏ukanie alergenów.............................23
- Ulubione ..............................................23
- Parowe (pranie i zmi´kczanie) ............23
- Opóênienie ..........................................24
- Pranie..................................................24
- Temperatura........................................24
- P∏ukanie...............................................24
- Wirowanie............................................24
Blokada przed dzieçmi ..........................25
Sygna∏ dêwi´kowy w∏. / wy∏....................25
Czyszczenie b´bna ...............................26
Blokada drzwiczek i Wykrywanie...........26
Funkcja Tag On
W∏àczanie funkcji NFC w smartfonie.....27
Poradnik Tag On ...................................28
Przed rozpocz´ciem
u˝ytkowania pralki prosz´
dok∏adnie zapoznaç si´ z
instrukcjà obs∏ugi.
Instrukcj´ nale˝y trzymaç w
takim miejscu,
aby zawsze by∏a ∏atwo dost´pna.
Nr modelu
Nr serii
Data zakupu
Regulacja....................................28
Stosowanie Êrodków pioràcych
Dodawanie Êrodków pioràcych i
zmi´kczajàcych .......................................29
Konserwacja pralki
Filtr doprowadzajàcy wod´......................31
Filtr pompki odprowadzajàcej wod´........32
Zasobnik na Êrodki pioràce .....................33
B´ben pralki ............................................34
Czyszczenie pralki...................................34
Wskazówki dotyczàce przygotowania
do zimy....................................................34
Rozwiàzywanie problemów
Problemy diagnostyczne ........................35
Komunikaty b∏´dów.................................37
U˝ycie funkcji SmartDiagnosis .............38
Warunki Gwarancji ....................39
Dane eksploatacyjne.................40
추가선택 예약
Direct Drive - system bezpoÊredniego nap´du
Nowoczesny, bezszczotkowy silnik pràdu sta∏ego nap´dza b´ben
bezpoÊrednio, bez ko∏a pasowego i paska.
System sterowania g∏oÊnoÊcià wirowania
Dzi´ki wykrywaniu wielkoÊci wsadu i jego niewywa˝enia pranie jest
rozk∏adane równomiernie w b´bnie, przez co minimalizuje si´ ha∏as
podczas wirowania.
Auto Restart
Funkcja Auto restart pozwla na automatyczna kontynuacj´ programu po
jego zatrzymaniu spowodowanym zanikiem napi´cia. Program jest
kontynuowany od punktu jego wczeÊniejszego zatrzymania.
SmartDiagnosis
W razie jakichkolwiek problemów technicznych ze swojà pralkà, umo˝liwia
ona przesy∏anie danych za pomocà telefonu do centrum obs∏ugi klienta.
Pracownik infolinii rejestruje dane przes∏ane przez urzàdzenie i
wykorzystuje je do analizy problemu, co umo˝liwia szybkà i trafnà
diagnoz´.
Blokada przed dzieçmi
System zabezpieczenia przed dzieçmi zosta∏ opracowany w celu
uniemo˝liwienia dzieciom zabawy przyciskami i zmiany programu w
czasie pracy pralki.
Ekonomiczny inteligentny system prania
Inteligentny system prania wykrywa wielkoÊç wsadu i temperatur´ wody i
nast´pnie okreÊla optymalny poziom wody oraz czas prania w celu
zminimalizowania zu˝ycia energii elektrycznej i wody.
Tag on
Funkcja Tag On pozwala u˝ywaç smartfonów Android wyposa˝onych w
NFC do komunikacji z urzàdzeniem. Po pobraniu aplikacji LG Smart
Laundry na telefon przy pomocy Tag On Mój program mo˝na pobieraç
oraz instalowaç nowe programy prania lub diagnozowaç usterki przy
pomocy Tag On Diagnosis.
6 Motion - 6 unikalnych ruchów b´bna
Pralka mo˝e realizowaç ró˝ne czynnoÊci b´bna lub ich kombinacje, w
zale˝noÊci od wybranego programu prania. W po∏àczeniu z regulowanà
pr´dkoÊcià wirowania i mo˝liwoÊcià obrotu b´bna w lewo i w prawo,
zapewnia to znacznie wy˝szà jakoÊç pracy i pozwala uzyskaç doskona∏e
rezultaty przy ka˝dym praniu.
3
W∏aÊciwoÊci produktu
Pranie Turbo
Pranie gotowe w ciàgu 1 godziny z oszcz´dnoÊcià energii oraz wody.
(w oparciu o po∏ow´ wsadu)
4
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y przestrzegaç informacji zawartych w niniejszej instrukcji
obs∏ugi tak, aby zminimalizowaç ryzyko powstania po˝aru, pora˝enia pràdem, uszkodzenia
mienia, powstania obra˝eƒ cia∏a lub Êmierci.
PRZED U˚YCIEM PRZECZYTAå CA¸A INSTRUKCJ¢
OSTRZE˚ENIE
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powa˝nych urazów lub Êmierci.
Bezpieczeƒstwo twoje oraz twoich bliskich jest bardzo wa˝ne.
ZapewniliÊmy wiele wa˝nych komunikatów bezpieczeƒstwa w niniejszej instrukcji oraz na
urzàdzeniu.
Nale˝y zawsze wszystkie czytaç i przestrzegaç ich.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç
Êmierç lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem
oraz s∏owami NIEBEZPIECZSTWO, OSTRZE˚ENIE lub UWAGA.
Znaczenia tych s∏ów:
OSTRZE˚ENIE
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powstania niewielkich urazów lub
uszkodzenia produktu.
Wszystkie komunikaty podajà typ potencjalnego zagro˝enia, mówià jak zredukowaç
niebezpieczeƒstwo urazu oraz co mo˝e si´ zdarzyç, je˝eli zawarte wskazówki nie b´dà
przestrzegane.
UWAGA
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu dojdzie do powa˝nych wypadków lub Êmierci.
NIEBEZPIECZE¡STWO
5
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub
zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
OSTRZE˚ENIE
Przed przystàpieniem do instalacji,
sprawdziç ewentualne uszkodzenia
zewn´trzne. Je˝eli wyst´pujà, nie
przyst´powaç do instalacji.
Nie instalowaç pralki w miejscu, gdzie
b´dzie nara˝ona na czynniki atmosferyczne.
Nie ruszaç elementów sterujàcych.
Nie wolno naprawiaç lub wymieniaç
jakiejkolwiek cz´Êci pralki lub próbowaç jà
serwisowaç, chyba ˝e czynnoÊç ta jest
wyszczególniona w instrukcji konserwacji
lub naprawy, którà rozumiesz oraz masz
umiej´tnoÊci do jej wykonania.
Przestrzeƒ pod urzàdzeniem oraz wokó∏
nale˝y utrzymywaç wolnà od materia∏ów
∏atwopalnych takich jak szmaty, papier,
chemikalia itp.
Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane
przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne
bez odpowiedniego nadzoru. Nie
dopuszczaç, aby dzieci bawi∏y si´ pralkà
lub w jej pobli˝u, ani przy ˝adnym innym
urzàdzeniu tego typu.
Ma∏e zwierz´ta nale˝y utrzymywaç z dala
od urzàdzenia.
Nie wolno zostawiaç otwartych drzwiczek
pralki. Otwarte drzwi mogà zach´caç dzieci do
wieszania si´ na nich lub do wchodzenia do
wn´trza urzàdzenia.
Nie wolno si´gaç do pralki, podczas gdy
b´ben si´ obraca. Odczekaç a˝ b´ben
zatrzyma si´ ca∏kowicie.
Proces prania mo˝e powodowaç zmniejszenie
ognioodpornoÊci tkanin.
Aby uniknàç takiego
zjawiska, nale˝y dok∏adnie przestrzegaç
wskazówek dotyczàcych prania oraz
konserwacji tkaniny.
Nie praç lub suszyç artyku∏ów, które by∏y
czyszczone, prane, namaczane lub
nakrapiane substancjami ∏atwopalnymi lub
wybuchowymi (takimi jak wosk, olej, farba,
benzyna, odt∏uszczacze, substancje do
prania na sucho, nafta itp.) które mogà ulec
zap∏onowi lub wybuchnàç. Olej mo˝e
pozostaç w kadzi przez ca∏y cykl prania i
doprowadziç do po˝aru w czasie suszenia.
Wi´c nie wk∏adaç zaolejonych tkanin.
Nie szarpaç zamkni´tymi drzwiami pralki
oraz nie próbowaç otwieraç ich na si∏´, gdy
sà zablokowane. Mo˝e to byç przyczynà
uszkodzenia pralki.
Podczas gdy urzàdzenie pracuje przy
wysokich temperaturach, przednie
drzwiczki mogà byç bardzo goràce. Nie
dotykaç ich.
Aby zminimalizowaç ryzyko pora˝enia
pràdem nale˝y przed przystàpieniem do
czynnoÊci konserwacyjnych lub
czyszczenia urzàdzenia od∏àczyç wtyczk´
z gniazdka zasilajàcego, wykr´ciç lub
wy∏àczyç bezpiecznik w obwodzie
elektrycznym.
Podczas od∏àczenia wtyczki zasilajàcej nie
wolno ciàgnàç za kabel. Mo˝na go uszkodziç.
Nigdy nie wolno próbowaç uruchamiaç
urzàdzenia, je˝eli jest ono uszkodzone, nie
dzia∏a prawid∏owo, jest cz´Êciowo
rozmontowane lub ma brakujàce lub
uszkodzone cz´Êci w kabel zasilajàcy oraz
wtyczk´.
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
6
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Przed oddaniem starego urzàdzenia do
utylizacji nale˝y od∏àczyç wtyczk´
zasilajàcà. Wtyczk´ nale˝y potraktowaç
jako bezu˝ytecznà. Odciàç kabel
bezpoÊrednio za urzàdzeniem, tak aby
zapobiec jako dalszemu u˝yciu.
Je˝eli urzàdzenie znalaz∏o si´ pod wodà,
nale˝y skontaktowaç si´ z centrum
serwisowym. Wyst´puje ryzyko pora˝enia
elektrycznego oraz po˝aru.
Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do kurka z
wodà przy pomocy nowego w´˝a. Starych
w´˝y nie nale˝y ponownie u˝ywaç.
Aby zmniejszyç ryzyko odniesienia
obra˝eƒ, nale˝y przestrzegaç wszystkich
obowiàzujàcych procedur bezpieczeƒstwa
i higieny pracy w∏àcznie ze stosowaniem
r´kawic z d∏ugim r´kawem i okularów
ochronnych. Nieprzestrzeganie ostrze˝eƒ
zwiàzanych z bezpieczeƒstwem zawartych w
niniejszej instrukcji mo˝e spowodowaç
uszkodzenie mienia, obra˝enia cia∏a lub Êmierç.
Nie wolno naciskaç nadmiernie drzwiczek
pralki w dó∏, gdy sà one otwarte. Mo˝e to
spowodowaç wywrócenie si´ pralki.
Powinny byç stosowanie nowe zestawy w´˝y
dostarczone z urzàdzeniem. Satre zestawy w´˝y
nie powinny byç ponownie wykorzystane.
Je˝eli przewód zailajàcy jest uszkodzony, musi
zostaç wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub podobne
wykwalifikowane osoby w celu unikni´cia
zagro˝enia.
Tego urzàdzenia nie mogà obs∏ugiwaç ˝adne
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnoÊciach fizycznych, umys∏owych i
sensorycznych oraz nieposiadajàce w∏aÊciwego
doÊwiadczenia i wiedzy, chyba ˝e znajdujà si´ pod
nadzorem lub zosta∏y poinstruowane w zakresie
obs∏ugi urzàdzenia przez osob´ odpowiedzialnà za
ich bezpieczeƒstwo.
Dzieci powinny znajdowaç si´ pod sta∏ym
nadzorem aby nie dopuÊciç by bawi∏y si´
urzàdzeniem.
Do stosowania w Europie
To urzàdzenie mo˝e byç obs∏ugiwane
przez dzieci powy˝ej ósmego roku
˝ycia oraz osoby o ograniczonych
mo˝liwoÊciach fizycznych,
sensorycznych lub umys∏owych a
tak˝e przez osoby nie majàce
doÊwiadczenia lub wiedzy na temat
podobnych urzàdzeƒ pod warunkiem
˝e sà one pod nadzorem lub zostanà
poinstruowane jak u˝ywaç urzàdzenie
w bezpieczny sposób i rozumiejà
ryzyko z tym zwiàzane. Dzieci nie
mogà bawiç si´ urzàdzeniem.
Czyszczenie i obs∏uga urzàdzenia nie
mo˝e byç wykonywana przez dzieci
bez nadzoru.
Dzieci poni˝ej 3 lat nie mogà zbli˝aç
si´ do urzàdzenia je˝eli nie sà pod
sta∏ym nadzorem.
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub
zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
OSTRZE˚ENIE
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
7
Nale˝y zachowaç niniejsze instrukcje
INSTRUKCJE ODNOÂNIE PO¸ÑCZENIA OCHRONNEGO
Niniejsze urzàdzenie musi byç pod∏àczone do obwodu ochronnego (lub byç uziemione). W
przypadku wadliwego dzia∏ania lub przebicia, obwód ochronny zmniejsza ryzyko pora˝enia
pràdem elektrycznym. Urzàdzenie to jest wyposa˝one w przewód zasilajàcy posiadajàcy
przewód ochronny i wtyczk´ z bolcem zerujàcym. Wtyczka musi byç w∏àczona do
odpowiedniego gniazda posiadajàcego poprawnie zainstalowany i pod∏àczony (zgodnie z
lokalnymi przepisami) obwód ochronny.
Nie stosowaç przed∏u˝aczy, poniewa˝ powoduje to przerwanie obwodu ochronnego.
Je˝eli nie dysponujemy odpowiednim gniazdem, nale˝y skonsultowaç si´ z elektrykiem.
Nieprawid∏owe pod∏àczenie przewodu ochronnego mo˝e spowodowaç niebezpieczeƒstwo
pora˝enia pràdem elektrycznym. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci, nale˝y zleciç
wykwalifikowanemu elektrykowi sprawdzenie, czy urzàdzenie ma prawid∏owo pod∏àczony obwód
ochronny. Nie modyfikowaç wtyczki dostarczonej wraz z urzàdzeniem. Je˝eli nie pasuje ona do
gniazda, instalacj´ odpowiedniego gniazda nale˝y zleciç wykwalifikowanemu elektrykowi.
OSTRZE˚ENIE
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
8
Rodzaj : Pralka automatyczna ∏adowana od przodu
Zasilanie : 220 – 240 V~, 50 Hz
Wymiary : 600 mm(S) x 610 mm(G) x 850 mm(W)
Ci´˝ar : 70 kg
Moc maks. : 2100 W (Pranie) / 1100 W (Parowe)
0,45 W (Tryb wy∏àczony, Tryb czuwania)
PojemnoÊç b´bna : 10 kg
Dopuszczalne ciÊnienie wody : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
Z uwagi na popraw´ jakoÊci wyrobu, jego wyglàd i dane techniczne mogà ulec zmianie
bez powiadomienia.
Wyposa˝enie
Âruby transportowe Wtyczka zasilania
Je˝eli przewód zasilajàcy
jest uszkodzony, to aby
uniknàç
niebezpieczeƒstwa musi
on byç wymieniony przez
wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Panel sterujàcy
Filtr pompki
Pokrywa w os∏onie dolnej
B´ben
Drzwi
W´˝yk spustowy
Nó˝ki do poziomowania
Wà˝ doprowadzajàcy wod´ (zimna) Klucz p∏aski
Wà˝ spustowy
Zasobnik proszku
(Do dodawania
detergentów i Êrodków
uszlachetniajàcych)
Dane techniczne
9
Instalacja
Zdejmowanie opakowania
1. Zdjàç pud∏o kartonowe i opakowanie
polistyrenowe.
2. UnieÊç pralk´ i wyjàç podstaw´
opakowania.
3. Zdjàç taÊm´ zabezpieczajàcà przewód
zasilajàcy i wà˝ spustowy.
4. Wyjàç wà˝ doprowadzajàcy z b´bna.
1. Przy pomocy do∏àczonego klucza
odkr´ciç 4 blokady.
2. Wyjàç wszystkie blokady wraz zgu-
mowymi korkami lekko obracajàc za
korek.
3. W otwory w∏o˝yç zaÊlepki.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania pralki nale˝y usunàç blokady transportowe .
Je˝eli nie zostanà one usuni´te, mo˝e to spowodowaç wibracje, ha∏as i niepoprawne
dzia∏anie.
Zdejmowanie zabezpieczeƒ transportowych
Âruba transportowa
Podstawa
opakowania
Klucz p∏aski
Pralka
UWAGA
Zachowaç dostarczony klucz do
wykorzystania w przysz∏oÊci.
UWAGA
Zachowaç Êruby transportowe do
wykorzystania w przysz∏oÊci
OSTRZE˚ENIE
Materia∏y opakowaniowe (np. folie, pianka polistyrenowa) mogà byç niebezpieczne
dla dzieci. Istnieje niebezpieczeƒstwo uduszenia ! Wszystkie opakowania nale˝y
trzymaç poza zasi´giem dzieci.
10
Instalacja
Poziome pod∏o˝e:
Dopuszczalne nachylenie ca∏ej pralki wynosi 1°.
Gniazdo zasilania:
Musi znajdowaç si´ nie dalej ni˝ 1,5m od pralki. Nie
przecià˝aç gniazda pod∏àczajàc wi´cej ni˝ 1 urzàdzenie.
Odleg∏oÊci od pralki:
Wymagane jest zachowanie odleg∏oÊci od Êciany, drzwi i
pod∏ogi. (10 cm z ty∏u/ po 2 cm ze strony lewej i prawej)
W ˝adnym wypadku nie stawiaç ani nie przechowywaç
bielizny na pralce. Mo˝e to uszkodziç lakier lub elementy
sterowania.
Wymagania odnoÊnie miejsca instalacji

Poziomowanie

Ustawienie
Ustaw pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.
Upewnij si´, ˝e swobodny przep∏yw powietrza wokó∏ pralki nie zosta∏ utrudniony przez roz∏o˝onà
wyk∏adzin´ etc.
Nigdy nie u˝ywaj do poziomowania pralki kawa∏ków drewna, tektury etc.
JeÊli nie jest mo˝liwe unikni´cie ustawienia pralki w bezpoÊrednim sàsiedztwie kuchenki gazowej lub
piecyka w´glowego, nale˝y zastosowaç warstw´ izolacyjnà (85x60cm) z folii aluminiowej pomi´dzy
produktami.
Pralka nie mo˝e byç instalowana w pomieszczeniach, gdzie temperatura mo˝e spaÊç poni˝ej 0°.
Upewnij si´, czy po zainstalowaniu pralki jest zapewniony ∏atwy dost´p dla technika, w przypadku awarii.
Wypoziomuj pralk´ regulujàc wysokoÊç nó˝ek przy u˝yciu klucza p∏askiego oraz pozostaw 20mm odst´p
pomi´dzy górà pralki a blatem.
Sprz´t niniejszy nie jest przeznaczony do u˝ytku w warunkach morskich ani w ruchomych instalacjach, jak
przyczepy kempingowe, samoloty, itd.
Nie stosowaç przed∏u˝aczy ani rozga∏´êników.
Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, to aby uniknàç niebezpieczeƒstwa musi on byç wymieniony
przez producenta lub wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Po u˝yciu zawsze od∏àczaç pralk´ od zasilania i zakr´caç kran doprowadzajàcy wod´.
Pralk´ nale˝y pod∏àczyç do gniazda z obwodem ochronnym (zerowaniem) zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami.
Urzàdzenie musi byç ustawione tak, aby wtyczka by∏a ∏atwo dost´pna.
Naprawy pralki mogà byç przeprowadzane wy∏àcznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoÊwiadczone mogà skutkowaç zranieniem lub powa˝nym
uszkodzeniem sprz´tu. Nale˝y kontaktowaç si´ z serwisem.
Nie instalowaç pralki w pomieszczeniach, gdzie temperatura spada poni˝ej 0°C. Zamarzni´te w´˝e
mogà p´knàç pod ciÊnieniem. NiezawodnoÊç elektronicznego uk∏adu sterowania mo˝e si´ pogorszyç
przy pracy w temperaturach poni˝ej 0°C.
Je˝eli pralka zosta∏a dostarczona w zimie przy temperaturze otoczenia poni˝ej 0°C, to przed jej
uruchomieniem nale˝y jà przechowywaç w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.

Po∏àczenia elektryczne
Pralka
ok. 2cm
11
UWAGA
UWAGA pod∏àczanie kabla zasilania
Dla wi´kszoÊci urzàdzeƒ elektrycznych zaleca si´, aby by∏y pod∏àczone do osobnego
obwodu; to znaczy ˝e do jego zasilania s∏u˝y osobne pojedyncze gniazdko, które nie
ma dodatkowych wyjÊç lub odga∏´zieƒ. Dla pewnoÊci sprawdê stron´ z danymi
technicznymi zawartà w tej instrukcji obs∏ugi.
Nie wolno przecià˝aç gniazdek zasilajàcych. Przecià˝one, luêne lub uszkodzone
gniazdka lub kable przed∏u˝ajàce; przepalone lub uszkodzone kable zasilajàce;
uszkodzona lub przerwana izolacja przewodu sà niebezpieczne. Jakikolwiek z tych
przypadków mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub po˝ar.
Od czasu do czasu nale˝y sprawdzaç kabel zasilajàcy urzàdzenia i je˝eli wykazuje
on oznaki zu˝ycia lub uszkodzenia, nale˝y go od∏àczyç, zaprzestaç korzystania z
urzàdzenia i zleciç jego wymian´ na dok∏adnie taki sam w autoryzowanym centrum
serwisowym.
Nale˝y chroniç kabel zasilania przed uszkodzeniami fizycznymi lub mechanicznymi,
takimi jak: skr´cenie, zaplàtanie, przebicie, przygniecenie drzwiami lub nadepni´cie.
Nale˝y zwracaç szczególnà uwag´ na wtyczki, gniazdka i miejsce, gdzie kabel
wychodzi z urzàdzenia.
Je˝eli urzàdzenie jest zasilane przez przed∏u˝acz lub przenoÊne gniazdko
elektryczne, wówczas kabel oraz gniazdka muszà byç ustawione tak, aby nie by∏y
nara˝one na zamoczenie lub wilgoç.
UWAGA
Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne
bez odpowiedniego nadzoru.
Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
Instalacja
12
1.
Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i
4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
2. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak
aby gumowa uszczelka utworzy∏a wodo-
szczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´
pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4
Êruby.
3. Wsunàç przewód doprowadzajàcy wod´
pionowo w gór´ tak, aby gumowa
uszczelka wewnàtrz w´˝a ÊciÊle
przylega∏a do kranu, a nast´pnie
zacisnàç jà obracajàc w prawo.
CiÊnienie wody w sieci wodociàgowej musi zawieraç si´ w zakresie 100 - 1000 kPa
(1,0 - 10,0 kgf / cm
2
).
Podczas przykr´cania w´˝a doprowadzajàcego wod´ do zaworu nie przykr´caç go za
mocno.
Je˝eli ciÊnienie wody jest wi´ksze ni˝ 1000 kPa, nale˝y zamontowaç reduktor.
Okresowo nale˝y sprawdzaç stan w´˝a i wymieniaç go w razie potrzeby.
Typ A : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu z gwintem
Nakr´ciç z∏àczk´ w´˝a na kran
wodociàgowy
Pod∏àczenie przewodu doprowadzajàcego wod´

Krok 1 : Sprawdziç gumowà uszczelk´ w´˝a doprowadzajàcego

Krok 2 : Pod∏àczyç wà˝ do kranu
Wraz z w´zem doprowadzajacym wod´
dostarczone sà dwie gumowe uszczelki.
Uszczelki zapobiegajà wyciekowi wody.
Nale˝y sprawdziç, czy po∏àczenie z
kranem jest wystarczajàco szczelne.
z∏àczka górna
gumowa
uszczelka
P∏ytka
doprowadzajàcy
wkr´t mocujàcy
Zlàcze w´˝a
Uszczelka
gumowa
Typ B : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu bez gwintu
Instalacja
13
1. Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i
4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
2. Zdjàç p∏ytk´ naprowadzajàcà je˝eli kran
jest zbyt du˝y i z∏àczka nie pasuje do
niego.
3. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak
aby gumowa uszczelka utworzy∏a
wodoszczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´
pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4 Êruby.
4. Pociàgnàç w dó∏ p∏ytk´ zatrzaskowà,
wsunàç wà˝ doprowadzajàcy na z∏àczk´,
a nast´pnie zwolniç p∏ytk´ zatrzaskowà.
Sprawdziç, czy z∏àczka jest zablokowana
na swoim miejscu.
PierÊcieƒ
P∏ytka prowadzàca
P∏ytka zatrzaskowa
U˝yto kranu poziomego
Kran poziomy Kran z wylewkà Kran kanciasty
Typ C : Pod∏àczenie w´˝a z szybkoz∏aczem do kranu bez gwintu

Krok 3: Pod∏àcz w´˝a do pralki
Nale˝y si´ upewniç, ˝e wà˝ nie jest
za∏amany ani ÊciÊni´ty.
Instalacja
UWAGA
Po pod∏àczeniu w´˝a zasilajàcego
wody, odkr´ciç kurek tak, aby
przep∏ukaç substancje obce (brud,
piasek lub trociny) znajdujàce si´ w
rurach. Pozwól, aby
woda
wyp∏ywa∏a
do wiadra, skontroluj jej temperatur´.
UWAGA
Po pod∏àczeniu pralki, jeÊli woda wycieka z w´˝a, powtórz kroki. Zastosuj standardowy zawór
doprowadzajàcy wod´. W przypadku, gdy zawór jest nietypowy np: kwadratowy lub zbyt du˝y, usuƒ
podk∏adk´ przed zamocowaniem zaworu do adaptera.
14
Instalacja w´˝a odp∏ywowego
Wà˝ odprowadzajàcy wod´ powinien byç
umieszczony nie wy˝ej ni˝ 100 cm od
pod∏ogi.
Powód - woda nie odp∏ywa z pralki albo
odp∏ywa powoli.
Prawid∏owe zabezpieczenie w´˝a
odprowadzajàcego wod´ zabezpieczy
pod∏og´ przed zniszczeniem wyciekajàcà
wodà.
Je˝eli wà˝ odprowadzajàcy wod´ jest za
d∏ugi, nie nale˝y go wpychaç do pralki.
Spowoduje to nadmierny ha∏as.
Odp∏yw w´˝a nale˝y dobrze zabezpieczyç
przy pomocy linki.
Prawid∏owe zabezpieczenie w´˝a
odprowadzajàcego wod´ zabezpieczy
pod∏og´ przed zniszczeniem wyciekajàcà
wodà.
Wà˝ element
ustalajàcy
Opaska
Wanna
max.100 cm
max.100 cm
Oko∏o 100 cm
Oko∏o 145 cm
Oko∏o 105 cm
max. 100 cm
Instalacja
15
Sprawdzenie stabilnoÊci
Gdy naciskamy na pralk´ w naro˝nikach po
przekàtnej blatu,pralka w ogóle nie powinna
si´ ko∏ysaç (sprawdziç po obu przekàtnych).
Je˝eli pralka daje si´ poruszyç, nale˝y
ponownie wyregulowaç nó˝ki.
2. Je˝eli pod∏oga jest nierówna,nale˝y
wyregulowaç wysokoÊç nó˝ek do
poziomowania (nie podk∏adaç pod nó˝ki
kawa∏ków drewna itp.).Upewniç si´, ˝e
wszystkie nó˝ki stojà pewnie na pod∏o˝u i
sprawdziç wypoziomowanie (u˝yç
poziomicy).
1. Prawid∏owe wypoziomowanie pralki
zapobiega nadmiernemu ha∏asowi i
drganiom.Urzàdzenie nale˝y zainstalowaç
na twardym i równym pod∏o˝u (najlepiej w
rogu pomieszczenia).
Poziomowanie
Po wypoziomowaniu pralki nale˝y przykr´ciç
przeciwnakr´tki do góry, do podstawy
maszyny. Dokr´ciç wszystkie
przeciwnakr´tki.
PodnieÊç
Obni˝yç
Przeciwnakr´tka
Dok∏adnie dokr´ciç
wszystkie 4
przeciwnakr´tki
Instalacja
UWAGA
Drewniane lub zawieszone pod∏o˝a
mogà powodowaç nadmierne wibracje
lub b∏´dne wywarzanie za∏adunku.
UWAGA
Je˝eli pralka jest zainstalowana na podwy˝szonej platformie, nale˝y jà dobrze zamocowaç,
˝eby nie mog∏a si´ przewróciç.
16

Pod∏o˝a betonowe

Pod∏o˝a drewniane
Pod∏o˝e musi byç czyste, suche i wypoziomowane.
Zainstaluj pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.

Terakota (Êliskie pod∏ogi)
Ustawienie ka˝dej nó˝ki na macie podk∏adowej i wypoziomowanie urzàdzenia, by je
dok∏adnie dopasowaç.(Pociàç mat´ podk∏adowà na cz´Êci o wymiarach 70mmx70mm i
przykleiç na suchà powierzchni´ gdzie urzàdzenie ma byç ustawione.)
Mata podk∏adowa jest samoprzylepnym materia∏em wykorzystywanym na drabinach i
schodach, by zapobiec poÊlizgom.
Drewniane pod∏o˝a sà bardziej podatne na wibracje.
W celu zabezpieczenia przed wibracjami polecamy gumowe nak∏adki
na nó˝ki, o gruboÊci 15mm.
Je˝eli to mo˝liwe instaluj pralk´ w rogu pomieszczenia, gdzie pod∏o˝e
jest najbardziej stabilne.
Zastosuj gumowà nak∏adk´ w celu redukcji wibracji.
Mo˝esz zamówiç gumowe nak∏adki (numer katalogowy 4620ER4002B) poprzez punkt
serwisowy LG.
Gumowa
nak∏adka
Instalacja
UWAGA
W∏aÊciwe ustawienie i wypoziomowanie pralki gwarantuje d∏ugie i niezawodne
funkcjonowanie urzàdzenia.
Pralka musi byç ustawiona absolutnie pionowo na pod∏o˝u.
Pralka nie mo˝e si´ ko∏ysaç.
Pod∏o˝e, na którym ustawiamy pralk´ powinno byç czyste, niewoskowane.
Nie dopuszczaj do zawilgocenia nó˝ek. Wilgoç na pod∏odze grozi poÊlizgiem.
17
Obs∏uga pralki
2. Otwórz drzwiczki i za∏aduj pranie.
1. Posortuj pranie. (Patrz strona 18)
3. WciÊnij przycisk zasilania - Zasilanie.
4. Wybierz program.
(Patrz strony 19 - 21)
5. Dodaj detergent.
(Patrz strony 29 - 30)
6. NaciÊnij przycisk Start/Pauza.
Wybierz wymagane opcje.
(Patrz strony 23 - 26)
Temperatura
Pr´dkoÊç wirowania
Inne funkcje
Jak u˝ywaç pralk´
18
Post´powanie przed praniem
3. CzynnoÊci przed za∏adowaniem prania
Pogrupowaç ubrania du˝e i ma∏e.Najpierw za∏adowaç du˝e.
Nie powinno ich byç wi´cej ni˝ po∏owa ca∏ego wsadu. Nie praç
pojedynczych ubraƒ.
Mo˝e to spowodowaç niewywa ˝enie wsadu. Dodaç dwa lub
trzy podobne.
Sprawdziç, czy wszystkie kieszenie sà puste. Ich zawartoÊç,
jak gwoêdzie,spinki do w∏osów, zapa∏ki, d∏ugopisy, monety
lub klucze mogà uszkodziç ubrania lub pralk´.
Zamknàç zamki b∏yskawiczne, zapiàç guziki lub haftki, aby
nie zaczepia∏y o inne ubrania.
Przed praniem nanieÊç na szczególnie brudne miejsca, jak
ko∏nierzyki lub mankiety, nieco roztworu detergentu.
Pomo˝e to w lepszym usuni´ciu brudu.
W celu unikni´cia uszkodzenia ubraƒ, upewnij si´, czy
rzeczy nie dosta∏y si´ pomi´dzy drzwi a uszczelk´.
Sprawdê fa∏dy uszczelki drzwi czy nie dosta∏y si´ tam ma∏e
przedmioty.
Sprawdê b´ben, czy wszystkie rzeczy zosta∏y wyj´te,
pozostawienie przez nieuwag´ prania mo˝e powodowaç
jego zniszczenie (zafarbowanie lub skurczenie) w
nast´pnym cyklu.
2. Sortowanie
W celu uzyskania jak najlepszych wyników prania posortowaç
odzie˝ na grupy, które mogà byç prane razem.
Ró˝ne rodzaje tkanin powinny byç prane na ró˝ne sposoby
–potrzebujà innej temperatury wody i pr´dkoÊci wirowania.
Zawsze nale˝y oddzieliç kolory ciemne od kolorów jasnych i
tkanin bia∏ych. Praç je oddzielnie, poniewa˝ kolory i k∏aczki z
tkanin mogà si´ wzajemnie przenosiç powodujàc np.
zafarbowanie tkanin bia∏ych. Je˝eli to mo ˝liwe, nale˝y unikaç
prania razem tkanin mocno i lekko zabrudzonych.
Zabrudzone (mocno, normalnie, lekko)
Posortowaç ubrania zale ˝nie od stopnia zabrudzenia.
Kolory (bia∏e,jasne,ciemne)
Oddzieliç tkaniny bia∏e od kolorowych.
Strz ´pienie si´ (wytwarzajàce, przyjmujàce)
Ubrania strz ´piàce si´ oddzieliç od ∏atwo przyjmujàcych
k∏aczki.
1. Informacje o sposobie prania.
Nale˝y zwracaç uwag´ na informacje dotyczàce sposobu
prania umieszczone na etykietach odzie˝y. Mówià one o
rodzaju tkaniny i sposobie prania.
Temp. prania
Pranie normalne
Plisowane
Pranie r´czne
Posortowaç pranie wed∏ug...
Zabrudzenie
Kolor
Temp prania
Rodzaj
tkaniny
Delikatne
Nie praç
Jak u˝ywaç pralk´
UWAGA
Przed pierwszym praniem, Wybierz cykl prania (BAWE¸NA 60°C, dodaj detergent - po∏ow´
zasobnika) uruchom pralk´ bez za∏adunku. To pozwoli na usuni´cie osadu z bebna, który
móg∏ pozostaç z etapu produkcji.
19
Bawe∏na
du˝e
Syntetyczne
Mieszane
Zapewnia optymalnà wydajnoÊç du˝ej
iloÊci prania przy ma∏ym zu˝yciu energii
Ten cykl jest zalecany do prania
koszul sportowych, które nie
wymagajà prasowania po praniu.
Umo˝liwia równoczesne pranie
ró˝nych tkanin.
Program
Opis
Rodzaj tkaniny
Odpowied nia
temp. wody
Maksymalny
wsad
Bawe∏na
Zapewnia lepszà jakoÊç prania dzi´ki
po∏àczeniu ró˝nych ruchów
Tkaniny kolorowe (koszulki, koszule
nocne, pi˝amy, itp.) i lekko
zabrudzona bia∏a bawe∏niana odzie˝
(bielizna).
Poliamid, akryl, poliester.
Ró˝ne rodzaje tkanin za wyjàtkiem
ubraƒ specjalnych.
(Jedwab/delikatne, ubrania sportowe,
ciemne materia∏y.)
Antyalergiczny
Usuwa alergeny takie jak roztocza
domowe, py∏ki i sierÊç kota
Bawe∏na, bielizna, pokrowce
poduszek, poÊciel, ubranka dziecinne
Ciche
pranie
Zapewnia mniej ha∏asu i wibracji oraz
oszcz´dnoÊç pieni´dzy dzi´ki wykorzy-
staniu nocnej energii elektrycznej.
Ubrania o trwa∏ych barwach (koszule,
koszule nocne, pi˝amy, itp.) oraz s∏abo
zabrudzona bia∏a bawe∏na (bielizna).
OdÊwie˝anie
Usuwa zagniecenia w ciàgu 20
minut za pomocà pary.
Mieszana bawe∏na, poliester;
sukienki, koszulki, bluzy
PoÊciel
Ten cykl jest przeznaczony dla
du˝ych rzeczy, takich jak poszwy,
poduszki, przykrycia kanap, itp.
Bielizna poÊcielowa za wyjàtkiem
tkanin specjalnych (delikatne, we∏na,
jedwab, itp.) z wype∏nieniem: Ko∏dry,
poduszki, koce, narzuty z lekkim
wype∏nieniem.
Odzie˝
sportowa
Cykl odpowiedni dla ubraƒ sportowych,
takich jak ubrania do biegania ect.
Coolmax, Gore-tex, we∏na i
Sympatex.
Ciemne
kolory
Ten cykl nale˝y stosowaç wówczas,
gdy istnieje mo˝liwoÊç odbarwienia si´
ubraƒ. Cykl zapobiega odbarwianiu.
(Nale˝y u˝y-waç detergenty
przeznaczone dla kolorowych tkanin.)
Ciemne ubrania wykonane z bawe∏ny
lub tkanin mieszanych
Szybki 14
Ten cykl zapewnia krótki czas prania
dla ma∏ych wsadów i s∏abo
zabrudzonych ubraƒ
Lekko zabrudzone kolorowe ubrania;
szybki
OSTRO˚NIE: Nale˝y u˝yç mniej
ni˝ 20g detergentu (dla wsadu 2,0 kg), w
przeciwnym razie detergent mo˝e zostaç
na ubraniach.
Delikatne
Program ten przeznaczony jest dla ubraƒ
delikatnych do prania r´cznego oraz
maszynowego takich jak bielizna, bluzki,
we∏na, sukienki itp. (Prosz´ u˝yç detergentu
do tkanin we∏nianych przeznaczonych do
prania mechanicznego)
Wyroby z czystej we∏ny przeznaczone
do prania w pralce.
Usuwanie
plam
Usuwanie ró˝nego rodzaju plam takich
jak wino, soki, b∏oto itp. (Temperatura
wody jest podnoszona stopniowo dla
usuni´cia wszystkich plam).
Ró˝ne tkaniny bawe∏niane, za
wyjàtkiem tkanin delikatnych.
Mój program
Dla programów pobranych.
Je˝eli nie ma pobranych ˝adnych programów, ustawienie jest ‘p∏ukanie + wirowanie’
40°C
(Zimne aby 95°C)
60°C
(Zimne aby 60°C)
40°C
(Zimne aby 60°C)
40°C
(Zimne aby 40°C)
60°C
40°C
(Zimne aby 60°C)
Bez wyboru
40°C
(Zimne aby 40°C)
20°C
(Zimne aby 40°C)
20°C
(20°C aby 40°C)
20°C
(Zimne aby 30°C)
40°C
(30°C aby 60°C)
nominalny
Mniej ni
˝
4,0 kg
Mniej ni˝
5,0 kg
3 rzeczy
1 rzecz
Mniej ni˝
3,0 kg
Mniej ni˝
2,0 kg
Mniej ni˝
1,5 kg
Mniej ni˝
3,0 kg
Tabela programów prania
Programy prania zalecane zale˝nie od rodzaju bielizny.
Jak u˝ywaç pralk´
20
Temperatura wody: Wybraç temperatur´ odpowiednià dla cyklu prania.
Zawsze przestrzegaç zaleceƒ na etykiecie lub instrukcji producenta odzie˝y.
Ustaw program na "Bawe∏na du˝e 40°C (Po∏owa Wsadu)", "Bawe∏na du˝e 60°C (Po∏owa
Wsadu)", "Bawe∏na du˝e 60°C (Pe∏ny Wsad)" dla testu zgodnie z normami EN60456 i
Rozporzàdzenie 1015/2010.
- Standard 60°C bawe∏na program : Bawe∏na du˝e + 60°C (Pe∏ny Wsad)
- Standard 60°C bawe∏na program : Bawe∏na du˝e + 60°C (Po∏owa Wsadu)
- Standard 40°C bawe∏na program : Bawe∏na du˝e + 40°C (Po∏owa Wsadu)
(Sà one odpowiednie do prania tkanin bawe∏nianych normalnie zabrudzonych.)
(Sà to najbardziej wydajne programy, je˝eli chodzi o zu˝ycie wody i energii dla tego typu prania.)
* Rzeczywista temperatura wody mo˝e ró˝niç si´ od deklarowanej w danym cyklu.
Wyniki testu zale˝à od ciÊnienia, twardoÊci i temperatury wody, temperatury pomieszczenia,
typu oraz iloÊci wsadu, stopnia zabrudzenia, u˝ytego detergentu, zmian w dostawie pràdu oraz
wybranych opcji dodatkowych.
Opcje dodatkowe
*
: Opcja ta jest automatycznie w∏àczona do cyklu i nie mo˝na jej usunàç.
Jak u˝ywaç pralk´
UWAGA
Zalecany jest oboj´tny detergent. Cykl we∏ny obejmuje delikatne obracanie w b´bnie i
niskoobrotowe wirowanie w celu ochrony ubraƒ.
Bawe∏na
Bawe∏na du˝e
Syntetyczne
Mieszane
Antyalergiczny
Ciche pranie
OdÊwie˝anie
PoÊciel
Odzie˝ sportowa
Ciemne kolory
Szybki 14
Delikatne
Usuwanie plam
Pranie
Turbo
Program
Pranie
wst´pne
Ulubione
P∏ukanie+
Opóênienie
*
*
*
*
Intensywne
Normalne +
Wstrzymanie
P∏ukanie
alergenów
Pranie
Parowe
Zmi´kczanie
parowe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG FH4U1JBS2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi