Garmin Volvo Penta glazen cockpitsysteem Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Owners
manual
VOLVO PENTA GLASS COCKPIT
© 2019 Garmin Ltd. or its subsidiaries
All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Garmin. Garmin reserves the right to change or improve its
products and to make changes in the content of this manual without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements. Go to www.garmin.com for current updates
and supplemental information concerning the use of this product.
Garmin
®
, logo Garmin, ActiveCaptain
®
, ANT
®
, BlueChart
®
, FUSION
®
, GPSMAP
®
, inReach
®
, Ultrascroll
®
oraz VIRB
®
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ActiveCaptain
®
, Apollo
, Connect IQ
, ECHOMAP
, Fantom
, FUSION-Link
, FUSION PartyBus
, Garmin ClearVü
, Garmin Connect
, Garmin
Express
, Garmin Nautix
, Garmin Quickdraw
, GC
, GCV
, GMM
, GMR
, GRID
, GXM
, HomePort
, LiveScope
, MotionScope
, OneChart
, OneHelm
, Panoptix
, Reactor
, Shadow
Drive
, SmartMode
oraz SteadyCast
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
Volvo Penta
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Volvo Trademark Holding AB.
Apple
®
oraz Mac
®
są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android
jest znakiem towarowym firmy Google
Inc. Znak i logo
BLUETOOTH
®
stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji. CZone
jest znakiem towarowym firmy Power Products, LLC. FLIR
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy FLIR Systems, Inc. NMEA
®
, NMEA 2000
®
oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji National Marine Electronics
Association. microSD
®
oraz logo microSD są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.SiriusXM
®
oraz wszystkie powiązane znaki i logo są znakami towarowymi firmy Sirius XM
Radio Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. WiFi
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe oraz prawa autorskie są własnością odpowiednich podmiotów.
Table of Contents
Wstęp............................................................................... 1
Ogólne informacje o urządzeniu................................................. 1
Ikony stanu.............................................................................1
Korzystanie z ekranu dotykowego......................................... 1
Przyciski na ekranie............................................................... 1
Blokowanie i odblokowanie ekranu dotykowego................... 1
Wskazówki i skróty (modele z wyświetlaczem
wielofunkcyjnym)........................................................................ 2
Uzyskiwanie dostępu do podręcznika użytkownika w ploterze
nawigacyjnym............................................................................. 2
Pobieranie podręczników użytkownika z Internetu..................... 2
Centrum obsługi klienta firmy Garmin.........................................2
Wkładanie kart pamięci...............................................................2
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS........................................ 2
Wybór źródła GPS................................................................. 2
Dostosowywanie plotera nawigacyjnego.................... 2
Ekran główny.............................................................................. 2
Dodawanie pozycji do Ulubionych......................................... 3
Dostosowywanie ekranu głównego....................................... 3
Dostosowywanie stron................................................................ 3
Dostosowywanie układu trybu SmartMode lub strony
kombinacji.............................................................................. 3
Zmienianie obrazu tła.............................................................3
Zalecane wymiary obrazu tła............................................ 3
Dostosowywanie ekranu startowego..................................... 3
Zalecane wymiary obrazu startowego...............................4
Dodawanie układu SmartMode.............................................. 4
Tworzenie nowej strony Kombinacje..................................... 4
Usuwanie strony Kombinacje.................................................4
Dostosowywanie nakładek danych........................................ 4
Łączenie układu z przyciskami sterowniczymi i przyciskami
joysticka................................................................................. 4
Resetowanie układów stacji................................................... 5
Zapamiętane ustawienia............................................................. 5
Zapisywanie nowego zapamiętanego ustawienia.................. 5
Zarządzanie zapamiętanymi ustawieniami............................ 5
Ustawianie typu jednostki........................................................... 5
Regulowanie podświetlenia........................................................ 5
Dostosowywanie schematu kolorów........................................... 5
Automatyczne włączanie plotera nawigacyjnego....................... 5
Automatyczne wyłączanie systemu............................................ 5
Aplikacja ActiveCaptain................................................. 5
Role ActiveCaptain..................................................................... 5
Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain........................ 6
Włączanie powiadomień z telefonu............................................ 6
Odbieranie powiadomień....................................................... 6
Zarządzanie powiadomieniami.............................................. 6
Ustawienie prywatnych powiadomień.................................... 7
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain..............................................................................7
Aktualizowanie map przy użyciu ActiveCaptain......................... 7
Komunikacja z urządzeniami bezprzewodowymi........ 7
Sieć WiFi................................................................................... 7
Konfigurowanie sieci bezprzewodowej WiFi......................... 7
Podłączanie urządzenia bezprzewodowego do plotera
nawigacyjnego....................................................................... 7
Zmiana kanału bezprzewodowego........................................ 8
Zmiana hosta WiFi................................................................ 8
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania................................ 8
Parowanie bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
z ploterem nawigacyjnym.......................................................8
Włączenie i wyłączenie podświetlenia pilota......................... 8
Odłączanie pilota od wszystkich ploterów nawigacyjnych..... 8
Bezprzewodowy czujnik wiatru
................................................... 8
Podłączanie czujnika bezprzewodowego do plotera
nawigacyjnego....................................................................... 8
Regulacja orientacji czujnika wiatru....................................... 8
Wyświetlanie danych łodzi w zegarku Garmin............................8
Wyświetlanie danych o łodzi na urządzeniu Garmin
Nautix™...................................................................................... 8
Mapy i widoki 3D mapy.................................................. 9
Mapa nawigacyjna i mapa wędkarska........................................ 9
Powiększanie i pomniejszanie przy użyciu ekranu
dotykowego............................................................................ 9
Symbole mapy....................................................................... 9
Pomiar dystansu na mapie.................................................... 9
Tworzenie punktu na mapie................................................... 9
Wyświetlanie na mapie informacji o pozycji i o obiekcie........ 9
Wyświetlanie szczegółowych informacji o pomocach
nawigacyjnych......................................................................10
Nawigacja do punktu na mapie............................................ 10
Płatne mapy.............................................................................. 10
Widok mapy Fish Eye 3D.....................................................10
Wyświetlanie informacji o stacjach pływów..........................10
Animowane wskaźniki pływów i prądów..........................11
Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów....................11
Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej........................................................................ 11
Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów orientacyjnych....... 11
System automatycznej identyfikacji.......................................... 11
Symbole celów AIS.............................................................. 11
Kierunek i planowany kurs aktywowanych celów AIS......... 12
Aktywacja celu dla statku AIS.............................................. 12
Wyświetlanie informacji o statku AIS ustawionym jako
cel....................................................................................12
Dezaktywacja celu dla statku AIS................................... 12
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS i MARPA...........................12
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy bezpieczeństwa.. 12
Pomoce nawigacyjne AIS.................................................... 12
Sygnały wzywania pomocy AIS........................................... 13
Nawigacja do jednostki nadającej sygnał wzywania
pomocy............................................................................13
Symbole celów wykorzystywane w nadajniku sygnałów
wzywania pomocy AIS.................................................... 13
Włączanie alertów testowych nadajnika AIS................... 13
Wyłączanie odbioru sygnału AIS......................................... 13
Menu mapy............................................................................... 13
Warstwy mapy..................................................................... 13
Ustawienia warstw mapy.................................................13
Ustawienia warstwy głębokości.......................................14
Ustawienia warstwy Moja łódź........................................ 14
Ustawienia layline........................................................... 14
Ustawienia warstwy danych użytkownika....................... 14
Ustawienia warstwy Inne statki....................................... 14
Ustawienia warstwy wody............................................... 14
Cieniowanie zakresu głębokości..................................... 15
Ustawienia warstwy Pogoda........................................... 15
Ustawienia nakładki radaru............................................. 15
Ustawienia mapy..................................................................15
Ustawienia widoku Fish Eye 3D...........................................15
Obsługiwane mapy................................................................... 15
Garmin Quickdraw Contours — mapy....................... 16
Tworzenie mapy zbiornika wodnego za pomocą funkcji Garmin
Quickdraw Contours................................................................. 16
Dodawanie etykiet do mapy Garmin Quickdraw Contours....... 16
Społeczność Garmin Quickdraw...............................................16
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą
aplikacji ActiveCaptain......................................................... 16
Table of Contents i
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji ActiveCaptain......................................... 16
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain.................................................................. 16
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą
aplikacji Garmin Connect..................................................... 17
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
Garmin Connect.............................................................. 17
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji Garmin Connect..................................... 17
Garmin Quickdraw Contours — ustawienia.............................. 17
Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego............ 17
Pytania dotyczące podstawowej nawigacji............................... 18
Cele.......................................................................................... 18
Wyszukiwanie celu według nazwy....................................... 18
Wybieranie celu z użyciem mapy nawigacyjnej................... 18
Wyszukiwanie celu z usługami morskimi............................. 18
Wyszukiwanie Volvo Penta dealera..................................... 18
Ustawianie bezpośredniego kursu i podróż nim przy użyciu
funkcji Idź do........................................................................ 18
Przerywanie podróży wyznaczoną trasą..............................19
Punkty trasy.............................................................................. 19
Oznaczanie bieżącej pozycji jako punktu............................ 19
Tworzenie punktu w innej pozycji........................................ 19
Zaznaczanie pozycji SOS.................................................... 19
Odwzorowanie punktu......................................................... 19
Wyświetlanie listy punktów.................................................. 19
Edytowanie zapisanego punktu........................................... 19
Przenoszenie zapisanego punktu trasy............................... 19
Przeglądanie zapisanego punktu i podróż do niego............ 19
Usuwanie punktu lub pozycji MOB...................................... 20
Usuwanie wszystkich punktów.............................................20
Trasy......................................................................................... 20
Tworzenie trasy rozpoczynającej się w bieżącej pozycji oraz
nawigacja nią....................................................................... 20
Tworzenie i zapisywanie trasy............................................. 20
Wyświetlanie listy tras i ścieżek funkcji nawigacji
automatycznej...................................................................... 20
Edytowanie zapisanej trasy................................................. 20
Przeglądanie zapisanej trasy i podróż zapisaną trasą......... 20
Przeglądanie zapisanej trasy i podróż równolegle do niej... 20
Inicjowanie wzorca poszukiwania........................................ 21
Usuwanie zapisanej trasy.................................................... 21
Usuwanie wszystkich zapisanych tras................................. 21
Nawigacja automatyczna.......................................................... 21
Ustawianie ścieżki funkcji Nawigacja automatyczna
i podążanie nią..................................................................... 21
Tworzenie i zapisywanie ścieżki funkcji Nawigacja
automatyczna.......................................................................21
Dostosowywanie zapisanej ścieżki Nawigacja
automatyczna.......................................................................21
Anulowanie trwającego obliczania Nawigacja
automatyczna.......................................................................22
Ustawianie zaplanowanego przybycia................................. 22
Konfiguracje tras nawigacji automatycznej.......................... 22
Regulowanie dystansu od brzegu................................... 22
Ślady......................................................................................... 23
Wyświetlanie śladów............................................................ 23
Ustawianie koloru aktywnego śladu..................................... 23
Zapisywanie aktywnego śladu............................................. 23
Wyświetlenie listy zapisanych śladów..................................23
Edytowanie zapisanego śladu............................................. 23
Zapisywanie śladu jako trasy............................................... 23
Przeglądanie zarejestrowanego śladu i podróż
zarejestrowanym śladem..................................................... 23
Usuwanie zapisanego śladu................................................ 23
Usuwanie wszystkich zapisanych śladów............................ 23
Odtwarzanie aktywnego śladu............................................. 23
Czyszczenie aktywnego śladu............................................. 23
Zarządzanie pamięcią wykresów śladów podczas
rejestrowania........................................................................23
Konfiguracja interwału rejestrowania dla wykresu śladu..... 23
Granice..................................................................................... 23
Tworzenie granicy................................................................ 24
Konwersja trasy do granicy.................................................. 24
Konwersja śladu do granicy................................................. 24
Edycja granicy......................................................................24
Łączenie granicy z układem SmartMode............................. 24
Ustawianie alarmu granicy................................................... 24
Wyłączanie wszystkich alarmów granicy............................. 24
Usuwanie granicy.................................................................24
Usuwanie wszystkich zapisanych punktów, śladów, tras
i granic...................................................................................... 24
Funkcje żeglarskie....................................................... 24
Ustawianie typu jednostki......................................................... 24
Regaty...................................................................................... 24
Naprowadzanie na linię startu............................................. 24
Ustawianie linii startu...................................................... 25
Korzystanie z naprowadzania na linię startu................... 25
Uruchamianie stopera regatowego...................................... 25
Zatrzymywanie stopera regatowego.................................... 25
Ustawianie odległości między dziobem a anteną GPS........ 25
Ustawienia layline..................................................................... 25
Ustawianie przesunięcia kilu.....................................................25
Linia kierunku i znaczniki kątów................................................26
Ustawianie linii kierunku i znaczników kątów....................... 26
Ustawienia sportów wodnych..................................... 26
Tworzenie ustawień wstępnych sportów wodnych................... 26
Zmiana nazwy przycisku zapamiętanego ustawienia
użytkownika......................................................................... 26
Ustawianie prędkości obrotowej lub prędkości łodzi................ 26
Ustawianie źródła prędkości................................................ 26
Zmiana ustawienia klap trymujących........................................ 26
Ustawianie trymu silnika........................................................... 26
Korygowanie poziomu wody w zbiornikach balastowych......... 27
Wskazówki dotyczące zbiorników balastowych................... 27
Ustawianie czasu napełniania i opróżniania zbiorników
balastowych......................................................................... 27
Włącznie funkcji Wspomaganie trymu...................................... 27
Dostosowywanie Obciążenie łodzi........................................... 27
Sonar Fishfinder........................................................... 27
Przerywanie przesyłania sygnałów echosondy........................ 27
Zmiana widoku sonaru..............................................................27
Widok sonaru Tradycyjny......................................................... 27
Widok sonaru Podział częstotliwości................................... 28
Widok sonaru Podział powiększenia................................... 28
Widok sonaru............................................................................ 28
Widok sonaru SideVü............................................................... 28
SideVüTechnologia skanująca............................................ 28
Pomiar dystansu na ekranie sonaru.................................... 28
Widoki echosondy Panoptix..................................................... 28
LiveVüWidok pod kadłubem sonaru.................................... 29
Widok przed kadłubem sonaru LiveVü................................ 29
Widok 3D przed kadłubem sonaru RealVü.......................... 29
Widok pod kadłubem sonaru RealVü 3D z wiązką w dół..... 29
Widok sonaru RealVü 3D z trybem archiwalnym................. 29
FrontVüWidok sonaru.......................................................... 30
Widok sonaru Panoptix LiveScope™.................................. 30
ii Table of Contents
Widok Perspektywa............................................................. 30
Określanie typu przetwornika................................................... 30
Wybór źródła sonaru.................................................................30
Zmiana nazwy źródła sonaru............................................... 30
Tworzenie punktu na ekranie echosondy................................. 30
Wstrzymywanie wyświetlania sonaru....................................... 30
Wyświetlanie historii sonaru..................................................... 30
Udostępnianie echosondy........................................................ 30
Dostosowywanie poziomu szczegółowości.............................. 31
Dostosowywanie intensywności kolorów.................................. 31
Zapisy danych sonaru...............................................................31
Rejestrowanie danych wyświetlanych przez echosondę..... 31
Przerywanie zapisu sonaru.................................................. 31
Usuwanie zapisów danych sonaru...................................... 31
Odtwarzanie zapisów danych sonaru.................................. 31
Ustawienia sonarów tradycyjnych, Garmin ClearVü i SideVü.. 31
Ustawianie stopnia powiększenia na ekranie sonaru.......... 32
Ustawianie prędkości przesuwu...........................................32
Regulowanie zasięgu dla skali głębokości lub szerokości... 32
Ustawienia redukcji zakłóceń sonaru................................... 32
Ustawienia wyglądu sonaru................................................. 33
Alarmy echosondy............................................................... 33
Zaawansowane ustawienia sonaru...................................... 33
Ustawienia instalacyjne przetwornika Tradycyjny, Garmin
ClearVü oraz SideVü........................................................... 33
Częstotliwości sonaru.......................................................... 34
Wybieranie częstotliwości przetwornika.......................... 34
Tworzenie predefiniowanej częstotliwości...................... 34
Włączanie funkcji A-Scope.................................................. 34
Ustawienia sonaru Panoptix..................................................... 34
Powiększanie widoku echosondy Panoptix LiveVü
i LiveScope.......................................................................... 34
Dostosowywanie kąta widzenia i poziomu zoomu dla
urządzenia RealVü...............................................................35
Dostosowywanie prędkości przeszukiwania urządzenia
RealVü................................................................................. 35
Menu sonaru LiveVü z wiązką skierowaną do przodu
i FrontVü.............................................................................. 35
Ustawianie kąta transmisji danych przetwornika LiveVü
i FrontVü..........................................................................35
Ustawianie alarmu głębinowego FrontVü....................... 35
Ustawienia wyglądu LiveVü i FrontVü................................. 36
Ustawienia wyglądu RealVü................................................ 36
Ustawienia wyglądu Perspektywa........................................36
Ustawienia instalacyjne przetwornika Panoptix................... 36
Ustawianie przesunięcia dziobu...................................... 36
Kalibracja kompasu......................................................... 37
Radar............................................................................. 37
Interpretacja wskazań radaru................................................... 37
Nakładki radaru.................................................................... 37
Nakładki radaru i wyrównanie danych mapy....................... 37
Przesyłanie sygnałów radarowych............................................38
Przerywanie przesyłania sygnałów radarowych.................. 38
Konfiguracja trybu cyklu przesyłu........................................ 38
Włączanie i regulowanie strefy bez transmisji radarowej.... 38
Regulacja zasięgu radaru......................................................... 38
Wskazówki dotyczące wyboru zasięgu radaru.................... 38
Radar dopplerowski MotionScope™........................................ 38
Włączanie strefy strzeżonej...................................................... 38
Określanie okrągłej strefy strzeżonej................................... 38
Określanie częściowej strefy strzeżonej.............................. 39
MARPA..................................................................................... 39
Symbole celów MARPA....................................................... 39
Przypisywanie znacznika MARPA do obiektu..................... 39
Usuwanie znacznika MARPA z obiektu............................... 39
Wyświetlanie informacji o obiektach ze znacznikami
MARPA................................................................................ 39
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS i MARPA...........................39
Wyświetlanie jednostek z systemem AIS na ekranie
radaru...................................................................................39
VRM i EBL........................................................................... 39
Wyświetlanie i ustawianie znacznika VRM oraz linii
EBL................................................................................. 40
Pomiar dystansu i namiaru do obiektu............................ 40
Ślady echa................................................................................ 40
Włączanie śladów echa....................................................... 40
Regulowanie długości śladów echa..................................... 40
Usuwanie śladów echa........................................................ 40
Optymalizowanie wyświetlania radaru...................................... 40
Czułość radaru i zakłócenia................................................. 40
Automatyczna regulacja czułości na ekranie radaru....... 40
Ręczna regulacja czułości na ekranie radaru................. 40
Minimalizowanie zakłóceń od dużych obiektów
w pobliżu......................................................................... 40
Minimalizowanie zakłóceń bocznych na ekranie
radaru.............................................................................. 41
Automatyczne korygowanie zakłóceń od wody na ekranie
radaru.............................................................................. 41
Ręczne korygowanie zakłóceń od wody na ekranie
radaru.............................................................................. 41
Korygowanie zakłóceń od deszczu na ekranie radaru.... 41
Zmniejszenie zakłóceń przesłuchowych na ekranie
radaru.............................................................................. 41
Menu Opcje radaru.............................................................. 41
Menu Ustawienia radaru...................................................... 42
Ustawienia wyglądu radaru.................................................. 42
Ustawienia instalacji radaru................................................. 42
Przesuniecie na przedzie łodzi........................................42
Ustawianie własnej pozycji zatrzymania......................... 42
Wybór innego źródła danych sonaru........................................ 42
Zmiana trybu radaru................................................................. 42
Autopilot........................................................................ 42
Konfiguracja i oddanie do użytku autopilota............................. 43
Otwieranie ekranu autopilota.................................................... 43
Ekran autopilota........................................................................ 43
Dostosowywanie przyrostu w sterowaniu krokowym........... 43
Ustawianie oszczędzania energią....................................... 43
Włączanie funkcji Shadow Drive.......................................... 43
Wybieranie preferowanego źródła kursu............................. 43
Pasek nakładki autopilota......................................................... 43
Włączanie autopilota.................................................................43
Regulowanie kierunku przy użyciu steru............................. 43
Regulowanie kierunku przy użyciu plotera nawigacyjnego
w trybie sterowania krokowego............................................ 43
Wzorce sterowania................................................................... 44
Używanie wzorca zawracania.............................................. 44
Konfiguracja i używanie wzorca ruchu po okręgu................ 44
Konfiguracja i używanie wzorca zygzakowania................... 44
Używanie wzorca pętli Williamsona..................................... 44
Używanie wzorca ruchu po orbicie...................................... 44
Konfiguracja i używanie wzorca liścia koniczyny................. 44
Konfiguracja i używanie wzorca wyszukiwania.................... 44
Anulowanie wzorca sterowania............................................44
Włączanie autopilota w zegarku Garmin.................................. 44
Własne ustawienia przycisków pilota................................... 44
Pilot zdalnego sterowania do autopilota Reactor™.................. 44
Parowanie autopilota Reactor z ploterem nawigacyjnym.... 45
Zmienianie funkcji przycisków pilota zdalnego sterowania do
autopilota Reactor................................................................ 45
Aktualizacja Reactor oprogramowania pilota zdalnego
sterowania autopilota........................................................... 45
Table of Contents iii
Sterowanie silnikiem zaburtowym Force™............... 45
Podłączanie do silnika zaburtowego........................................ 45
Dodawanie elementów sterujących silnika zaburtowego do
ekranów.................................................................................... 45
Pasek sterowania silnikiem zaburtowym............................. 46
Ustawienia silnika zaburtowego............................................... 46
Przypisywanie skrótu do przycisków skrótu pilota silnika
zaburtowego........................................................................ 46
Kalibracja kompasu silnika zaburtowego............................. 46
Ustawianie przesunięcia dziobu.......................................... 46
Cyfrowe wywołanie selektywne.................................. 46
Funkcje sieciowego plotera nawigacyjnego oraz radia VHF.... 46
Włączanie DSC.........................................................................47
Lista DSC..................................................................................47
Wyświetlanie listy DSC........................................................ 47
Dodawanie kontaktu DSC.................................................... 47
Sygnał wzywania pomocy.........................................................47
Nawigowanie do statku wzywającego pomocy.................... 47
Sygnał wzywania pomocy MOB wysłany z radia VHF......... 47
Sygnały wzywania pomocy SOS i MOB (człowiek za burtą)
wysłane z plotera nawigacyjnego........................................ 47
Śledzenie pozycji...................................................................... 47
Wyświetlanie raportu pozycji................................................47
Nawigowanie do śledzonego statku.................................... 47
Tworzenie punktu w pozycji śledzonego statku................... 47
Edycja informacji w raporcie pozycji.................................... 47
Usuwanie wezwania pozycja-raport.....................................47
Wyświetlanie szlaków na mapie.......................................... 48
Indywidualne rutynowe wywołanie........................................... 48
Wybór kanału DSC.............................................................. 48
Wykonywanie indywidualnego rutynowego wywołania........ 48
Wysyłanie indywidualnego rutynowego wywołania do celu
AIS....................................................................................... 48
Wskaźniki i wykresy..................................................... 48
Wyświetlanie wskaźników.........................................................48
Zmiana danych wyświetlanych na wskaźnikach.................. 48
Dostosowywanie wskaźników.............................................. 48
Dostosowywanie limitów dla wskaźnika silnika i wskaźnika
paliwa................................................................................... 48
Konfiguracja czujników poziomu w zbiorniku....................... 48
Ustawianie alarmu paliwa......................................................... 49
Wyświetlanie wykresów............................................................ 49
Ustawianie zakresu wykresu i skali czasu........................... 49
Regulowanie aktywnego trymu................................................. 49
Regulowanie czułości aktywnego trymu.............................. 49
Wyświetlanie wykresów............................................................ 49
Ustawianie zakresu wykresu i skali czasu........................... 49
Informacje o jednostce................................................ 49
Asystent konserwacji................................................................ 49
Informacje o poziomie oleju...................................................... 49
Informacje o napędzie.............................................................. 49
Informacje o sieci EVC............................................................. 49
Wiadomości inReach®.................................................50
Podłączanie urządzenia inReach do plotera nawigacyjnego... 50
Odbieranie wiadomości inReach.............................................. 50
Wysyłanie zapamiętanej wiadomości inReach......................... 50
Odpowiadanie na wiadomość inReach.................................... 50
Przełączanie cyfrowe................................................... 50
Dodawanie i edytowanie strony przełączania cyfrowego......... 50
Pływy, prądy i informacje astronomiczne.................. 50
Informacje o stacjach pływów................................................... 50
Informacje o stacjach prądów................................................... 50
Informacje astronomiczne.........................................................50
Wyświetlanie stacji pływów i prądów oraz informacji
astronomicznych dla różnych dat............................................. 51
Wyświetlanie informacji z różnych stacji pływów i prądów....... 51
Wyświetlanie informacji dostępnych w almanachu na mapie
nawigacyjnej............................................................................. 51
Menedżer ostrzeżeń..................................................... 51
Wyświetlanie wiadomości......................................................... 51
Sortowanie i filtrowanie wiadomości......................................... 51
Zapisywanie wiadomości na karcie pamięci............................. 51
Usuwanie wszystkich wiadomości............................................ 51
Odtwarzacz multimedialny.......................................... 51
Otwieranie odtwarzacza multimedialnego................................ 51
Ikony.................................................................................... 51
Wybieranie urządzenia multimedialnego i źródła..................... 51
Odtwarzanie muzyki................................................................. 51
Przeglądanie muzyki............................................................ 51
Włączanie wyszukiwania alfanumerycznego.................. 51
Ustawianie utworu do powtarzania...................................... 51
Ustawianie wszystkich utworów do powtarzania................. 52
Ustawianie utworów do odtwarzania losowego................... 52
Dołączanie do sieci FUSION PartyBus™............................ 52
Regulowanie głośności............................................................. 52
Wyciszanie multimediów...................................................... 52
Włączanie i wyłączanie stref................................................ 52
Radio VHF................................................................................ 52
Skanowanie kanałów UKF................................................... 52
Dostosowywanie redukcji szumu UKF................................. 52
Radio........................................................................................ 52
Ustawianie regionu tunera................................................... 52
Zmiana stacji radiowej......................................................... 52
Zmiana trybu dostrajania..................................................... 52
Zapamiętane ustawienia...................................................... 52
Zapamiętywanie stacji..................................................... 52
Wybieranie zapamiętanych stacji.................................... 52
Usuwanie zapamiętanych stacji...................................... 52
Odtwarzanie w systemie DAB.................................................. 52
Ustawianie regionu tunera DAB........................................... 52
Wyszukiwanie stacji DAB.....................................................53
Zmiana stacji DAB............................................................... 53
Wybieranie stacji DAB z listy...........................................53
Wybieranie stacji DAB z kategorii................................... 53
Zapamiętane DAB................................................................53
Zapamiętywanie stacji DAB............................................ 53
Wybieranie zapamiętanych stacji DAB z listy................. 53
Usuwanie zapamiętanych stacji DAB..............................53
Radio satelitarne SiriusXM....................................................... 53
Lokalizacja identyfikatora radia SiriusXM............................ 53
Aktywowanie subskrypcji SiriusXM...................................... 53
Dostosowywanie listy kanałów.............................................53
Zapisywanie SiriusXM kanału na predefiniowanej liście...... 53
Kontrola rodzicielska............................................................ 53
Odblokowywanie funkcji kontroli rodzicielskiej
SiriusXM.......................................................................... 54
Ustawianie blokady rodzicielskiej dla kanałów radiowych
SiriusXM.......................................................................... 54
Wyłączanie blokady wszystkich zablokowanych kanałów
w radiu SiriusXM............................................................. 54
Przywracanie domyślnych wartości ustawień kontroli
rodzicielskiej.................................................................... 54
Zmiana hasła funkcji kontroli rodzicielskiej w radiu
SiriusXM.......................................................................... 54
Ustawianie nazwy urządzenia.................................................. 54
Aktualizacja oprogramowania odtwarzacza multimedialnego.. 54
Pogoda SiriusXM.......................................................... 54
iv Table of Contents
Wymagania sprzętowe oraz niezbędne subskrypcje
SiriusXM................................................................................... 54
Transmisje danych pogodowych.............................................. 54
Ostrzeżenia i komunikaty meteorologiczne.............................. 54
Zmiana mapy pogody............................................................... 55
Wyświetlanie informacji o opadach...........................................55
Informacje o komórce burzowej i wyładowaniach
atmosferycznych.................................................................. 55
Informacje o huraganie........................................................ 55
Informacje o prognozie............................................................. 55
Wyświetlanie prognozy morskiej lub prognozy dla
przybrzeża........................................................................... 55
Wyświetlanie prognozy pogody dla innego przedziału
czasowego........................................................................... 55
Fronty atmosferyczne oraz ośrodki ciśnienia....................... 55
Prognozy dla miast.............................................................. 55
Wyświetlanie danych mapowania ryb....................................... 55
Wyświetlanie warunków morskich............................................ 56
Wiatry powierzchniowe........................................................ 56
Wysokość, częstotliwość i kierunek fali............................... 56
Wyświetlanie prognozy warunków morskich dla innego
przedziału czasowego..........................................................56
Wyświetlanie informacji o temperaturze morza........................ 56
Ciśnienie na powierzchni oraz temperatura wody............... 56
Zmiana zakresu kolorów dla temperatury powierzchni
morza................................................................................... 56
Informacje o widoczności..........................................................56
Wyświetlanie prognozy widoczności dla innego przedziału
czasowego........................................................................... 56
Wyświetlanie raportów z boi..................................................... 56
Wyświetlanie lokalnych informacji o pogodzie w okolicach
boi........................................................................................ 56
Nakładka pogody...................................................................... 57
Wyświetlanie informacji o subskrypcji pogody.......................... 57
Wyświetlanie filmu....................................................... 57
Wybór źródła sygnału wideo..................................................... 57
Naprzemienne wyświetlanie obrazu z wielu źródeł sygnału
wideo....................................................................................57
Sieciowe urządzenia wideo...................................................... 57
Korzystanie z zapamiętanych ustawień wideo w kamerach
podłączonych do sieci.......................................................... 57
Zapisywanie zapamiętanych ustawień wideo w kamerze
podłączonej do sieci........................................................ 57
Nadawanie nazw zapamiętanym ustawieniom wideo
w kamerze wideo podłączonej do sieci........................... 57
Aktywowanie zapamiętanego ustawienia wideo
w kamerze podłączonej do sieci..................................... 57
Ustawienia kamery...............................................................57
Ustawienia wideo................................................................. 58
Powiązanie kamery ze źródłem sygnału wideo................... 58
Sterowanie ruchem kamery................................................. 58
Sterowanie kamerami wideo za pomocą elementów
sterujących wyświetlanych na ekranie............................ 58
Sterowanie kamerą wideo za pomocą gestów................ 58
Konfigurowanie wyświetlania filmów.........................................58
Kamery sportowe Garmin VIRB®............................................. 58
Podłączanie kamery sportowej VIRB 360............................ 58
Podłączanie kamery sportowej VIRB................................... 59
Sterowanie kamerą sportową VIRB za pomocą plotera
nawigacyjnego..................................................................... 59
Sterowanie odtwarzaniem wideo w kamerze sportowej
VIRB................................................................................ 59
Usuwanie filmu VIRB...................................................... 59
Włączanie pokazu slajdów filmów VIRB......................... 59
Ustawienia kamery sportowej VIRB................................ 59
Ustawienia wideo kamery sportowej VIRB......................59
Dodawanie elementów sterujących kamery sportowej VIRB
do innych ekranów............................................................... 60
Parowanie kamery sportowej GC™ 100 za pomocą plotera
nawigacyjnego Garmin............................................................. 60
Konfiguracja urządzenia.............................................. 60
Ustawienia systemowe............................................................. 60
Ustawienia dźwięku i wyświetlania...................................... 60
Ustawienia GPS................................................................... 60
Ustawienia stacji.................................................................. 60
Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu systemowym... 61
Wyświetlanie dziennika zdarzeń..................................... 61
Wyświetlanie informacji dotyczących zgodności i przepisów
związanych z e-etykietami................................................... 61
Ustawienia preferencji.............................................................. 61
Ustawienia jednostek........................................................... 61
Ustawienia nawigacji............................................................61
Konfiguracje tras nawigacji automatycznej..................... 61
Regulowanie dystansu od brzegu................................... 62
Ustawienia komunikacji............................................................ 62
NMEA Ustawienia 0183....................................................... 62
Konfiguracja sentencji wyjściowych NMEA 0183............ 62
Ustawianie formatu komunikacyjnego dla każdego portu
NMEA 0183..................................................................... 62
NMEA 2000Ustawienia........................................................ 62
Nadawanie nazw urządzeniom i czujnikom w sieci........ 63
Sieć morska......................................................................... 63
Sieć EVC..............................................................................63
Ustawianie alarmów..................................................................63
Alarmy nawigacji.................................................................. 63
Ustawianie alarmu kotwicznego...................................... 63
Alarmy systemu................................................................... 63
Alarmy echosondy............................................................... 63
Ustawianie alarmów pogodowych........................................63
Ustawianie alarmu paliwa.................................................... 63
Ustawienia Moja łódź................................................................ 63
Ustawianie przesunięcia kilu................................................ 64
Ustawianie przesunięcia temperatury wody........................ 64
Kalibracja czujnika prędkości po wodzie............................. 64
Dodawanie klucza................................................................ 65
Ustawianie współczynnika prędkości................................... 65
Ustawienia zbiornika paliwa................................................. 65
Ustawienia instalacji silnika Seven Marine.......................... 65
Inne ustawienia statków............................................................65
Ustawienia synchronizowane w sieci Garmin Marine
Network.....................................................................................65
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych plotera
nawigacyjnego.......................................................................... 66
Udostępnianie i zarządzanie danymi użytkownika... 66
Kopiowanie punktów trasy, tras i śladów z programu HomePort
do plotera nawigacyjnego......................................................... 66
Wybór typu pliku dla punktów trasy oraz tras z urządzeń innych
producentów............................................................................. 66
Kopiowanie danych użytkownika z karty pamięci..................... 66
Kopiowanie danych użytkownika na kartę pamięci.................. 66
Kopiowanie wbudowanych map na kartę pamięci.................... 67
Aktualizowanie wgranych map za pomocą karty pamięci
i Garmin Express...................................................................... 67
Tworzenie kopii zapasowej danych w komputerze................... 67
Przywracanie danych z kopii zapasowej do plotera
nawigacyjnego.......................................................................... 67
Zapisywanie informacji systemowych na karcie pamięci.......... 67
Załącznik....................................................................... 67
Rejestracja urządzenia za pomocą Garmin Express................ 67
Aktualizacja oprogramowania................................................... 67
Ładowanie nowego oprogramowania na kartę pamięci....... 68
Table of Contents v
Aktualizacja oprogramowania urządzenia........................... 68
Parowanie urządzenia GRID z ploterem nawigacyjnym
z poziomu plotera..................................................................... 68
Parowanie urządzenia GRID z ploterem nawigacyjnym
z poziomu urządzenia GRID................................................ 68
Obracanie urządzenia GRID................................................ 68
Czyszczenie ekranu..................................................................68
Wyświetlanie zdjęć z karty pamięci.......................................... 68
Zrzuty ekranowe....................................................................... 69
Wykonywanie zrzutów ekranowych..................................... 69
Kopiowanie zrzutów ekranowych do komputera.................. 69
Rozwiązywanie problemów...................................................... 69
Urządzenie nie odbiera sygnałów GPS............................... 69
Urządzenie nie włącza się lub stale się wyłącza................. 69
Urządzenie nie tworzy punktów we właściwym miejscu...... 69
Kontakt z działem pomocy technicznej Volvo Penta................ 69
Dane techniczne....................................................................... 69
NMEA 2000Informacje o PGN............................................. 70
NMEA 0183 — informacje................................................... 70
Informacje dotyczące silnika przesyłane przez mostek NMEA
2000..................................................................................... 71
Index.............................................................................. 72
vi Table of Contents
Wstęp
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
UWAGA: Nie wszystkie funkcje są dostępne we wszystkich
modelach.
Po ponad 100 latach w branży morskiej, marka Volvo Penta
®
jest
kojarzona z niezawodnością, techniczną innowacyjnością,
najwyższą wydajnością i długim czasem eksploatacji produktów
i usług. Wierzymy, że cechy te odpowiadają w znacznym
stopniu potrzebom i oczekiwaniom użytkowników względem
naszego produktu Volvo Penta.
Urządzenie Volvo Penta Glass Cockpit, będące wynikiem
współpracy firm Volvo Penta i Garmin
®
, oferuje nowy interfejs
użytkownika, który obejmuje oprzyrządowanie nawigacyjne
i komunikacyjne. Monitory są w pełni zintegrowane z układem
napędowym Volvo Penta oraz z innymi instrumentami.
Aby możliwe było optymalne wykorzystanie wszystkich funkcji,
jakich można oczekiwać od produktu, prosimy o staranne
zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz uwzględnienie naszych
porad dotyczących obsługi łodzi i jej konserwacji przed
odbyciem pierwszego rejsu. Należy zwrócić uwagę na zawarte
w instrukcji obsługi wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Zachęcamy także do korzystania z naszej globalnej sieci
dystrybutorów i punktów serwisowych oferujących pomoc
w zakresie doradztwa technicznego, serwisu i części
zamiennych.
Strona internetowa firmy Volvo Penta dostępna pod adresem
support.garmin.com, zawiera aktualne informacje o produkcie.
Strony pomocy pozwalają uzyskać odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania natury technicznej, a także pobrać
aktualizacje oprogramowania i map. Znajdują się tam także
dane kontaktowe działu pomocy firmy Volvo Penta, z których
można skorzystać w razie wątpliwości.
Można także skorzystać ze zintegrowanej funkcji „Znajdź
sprzedawcę”, aby wyszukać najbliższego sprzedawcę
produktów Volvo Penta z poziomu produktu Glass Cockpit lub
z poziomu naszej strony internetowej dostępnej pod adresem
www.volvopenta.com.
Witamy na pokładzie!
Ogólne informacje o urządzeniu
Pasek stanu wyświetlający aktywne alarmy i funkcje
PORADA: Aby wyświetlić więcej informacji na temat alarmów
i funkcji, należy wybrać lub przeciągnąć pasek stanu w dół.
Przycisk zasilania
Automatyczny czujnik podświetlenia
2 gniazda karty pamięci microSD
®
; maks. rozmiar karty 32 GB
Ikony stanu
Stacja aktywna
Autopilot włączony
Wyłączanie autopilota
Czujnik autopilota Shadow Drive
Czujnik autopilota Shadow Drive włączony
Korzystanie z ekranu dotykowego
Dotknij ekranu, aby wybrać element.
Przeciągnij lub przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć
lub przewinąć zawartość ekranu.
Zsuń ze sobą dwa palce na ekranie, aby zmniejszyć obraz.
Rozsuń dwa palce na ekranie, aby powiększyć obraz.
Przyciski na ekranie
Te przyciski na ekranie mogą być wyświetlane na niektórych
ekranach i w przypadku niektórych funkcji. Niektóre przyciski są
dostępne tylko na stronie kombinacji lub na układzie
SmartMode
, lub po podłączeniu akcesoriów, takich jak radar.
Przycisk Funkcja
Usuwa ikony z ekranu i powoduje wyśrodkowanie ekranu na
łodzi
Otwiera pełnoekranowy widok elementu
Tworzy nowy punkt
Tworzy trasę ze zwrotami do celu podróży
Dodaje zwrot do trasy w wybranym miejscu
Usuwa ostatni zwrot dodany do trasy
Tworzy bezpośrednią trasę bez zwrotów do celu podróży
Tworzy trasę wyznaczoną przez funkcję nawigacji automa-
tycznej do celu podróży
Rozpoczyna nawigację
Kończy pracę nawigacji
Zatrzymuje i rozpoczyna nadawanie sygnału radarowego
Otwiera menu regulacji wzmocnienia sygnału radarowego
Otwiera menu regulacji zakłócenia od wody dla radaru
Otwiera menu regulacji zakłócenia od deszczu dla radaru
Włącza i wyłącza ślad echa radaru
Namierza cel radarowy i rozpoczyna jego śledzenie
Pokazuje i konfiguruje ruchomy znacznik odległości/elektro-
niczną linię namiarową
Otwiera menu strony lub funkcji
Otwiera menu Pogoda dla strony lub funkcji
Otwiera menu Radar dla strony lub funkcji
Otwiera menu Nastawy dla strony lub funkcji
Blokowanie i odblokowanie ekranu dotykowego
Ekran dotykowy można zablokować, aby zapobiec
przypadkowemu uruchomieniu funkcji przez jego dotknięcie.
1
Wybierz > Zablokuj ekran dotykowy, aby zablokować
ekran.
2
Wybierz , aby odblokować ekran.
Wstęp 1
Wskazówki i skróty (modele z wyświetla-
czem wielofunkcyjnym)
Naciśnij , aby włączyć ploter nawigacyjny.
Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby przełączać
poziomy jasności, jeśli funkcja ta jest dostępna. Funkcja ta
przydaje się, gdy poziom jasności jest tak niski, że
wyświetlacz staje się nieczytelny.
Wybierz Główny na dowolnym ekranie, aby powrócić do
ekranu głównego.
Wybierz Menu, aby otworzyć dodatkowe ustawienia tego
ekranu.
Wybierz Menu, aby zamknąć menu, gdy skończysz.
Naciśnij , aby otworzyć dodatkowe opcje, takie jak
blokowanie ekranu dotykowego.
Jeśli jest to możliwe, naciśnij i wybierz kolejno Moc >
Wyłącz system lub przytrzymaj , aż pasek Wyłącz system
zapełni się i nastąpi wyłączenie plotera nawigacyjnego.
Naciśnij i wybierz kolejno Moc > Uśpienie stacji, aby
ustawić ploter nawigacyjny w trybie czuwania.
Na ekranie głównym niektórych modeli można przesuwać
w górę lub w dół przyciski kategorii po prawej stronie ekranu,
aby wyświetlić dodatkowe przyciski.
W niektórych modelach nie wszystkie przyciski kategorii są
widoczne. Symbole strzałek na górze lub na dole wskazują,
że niektóre przyciski są niewidoczne.
W przypadku niektórych przycisków menu wybierz przycisk
, aby włączyć żądaną opcję.
Zielone światło na opcji oznacza, że jest ona włączona .
Jeśli jest dostępna, wybierz strzałkę , aby otworzyć żądane
menu.
Uzyskiwanie dostępu do podręcznika
użytkownika w ploterze nawigacyjnym
1
Wybierz kolejno Informacje > Podręcznik użytkownika.
2
Wybierz podręcznik użytkownika.
3
Wybierz Otwarty.
Pobieranie podręczników użytkownika
z Internetu
Najnowsze wersje podręczników użytkownika i ich tłumaczenia
można pobrać ze strony internetowej Volvo Penta.
1
Odwiedź stronę garmin.com/manuals/VolvoGlassCockpitA7.
2
Pobierz podręcznik użytkownika.
Centrum obsługi klienta firmy Garmin
Odwiedź stronę support.garmin.com, aby zasięgnąć pomocy
oraz informacji w takich zasobach, jak podręczniki, często
zadawane pytania, filmy, aktualizacje oprogramowania czy
obsługa klienta.
Wkładanie kart pamięci
Ten ploter nawigacyjny umożliwia korzystanie z opcjonalnych
kart pamięci. Karty z mapami umożliwiają przeglądanie zdjęć
satelitarnych i zdjęć lotniczych o wysokiej rozdzielczości
przedstawiających porty, zatoki, przystanie i inne punkty
szczególne. Puste karty pamięci mogą służyć do rejestrowania
danych map Garmin Quickdraw
Contours, danych sonarowych
(po zastosowaniu zgodnego przetwornika), do przesyłania
danych, takich jak punkty i trasy, do innego zgodnego plotera
nawigacyjnego lub do komputera oraz do używania aplikacji
ActiveCaptain
®
.
Niniejsze urządzenie obsługuje dwie karty pamięci microSD
o pojemności do 32 GB w formacie FAT32. Wymagana klasa
prędkości 4 lub wyższa.
1
Otwórz klapkę lub drzwiczki dostępowe z przodu plotera
nawigacyjnego.
2
Włóż kartę pamięci .
3
Dociskaj kartę, aż się zatrzaśnie.
4
Oczyść i osusz uszczelkę oraz drzwiczki.
NOTYFIKACJA
Przed zamknięciem drzwiczek należy dokładnie osuszyć
kartę pamięci, uszczelkę i drzwiczki, aby zapobiec korozji.
5
Zamknij drzwiczki.
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS
Urządzenie może wymagać czystego widoku nieba w celu
odebrania sygnałów z satelitów. Godzina i data są ustawiane
automatycznie w oparciu o pozycję GPS.
1
Włącz urządzenie.
2
Zaczekaj, aż urządzenie zlokalizuje satelity.
Odebranie sygnałów satelitarnych może zająć od 30 do 60
sekund.
Gdy urządzenie zlokalizuje satelity, u góry ekranu głównego
pojawi się symbol .
Jeśli urządzenie utraci sygnał satelitarny, symbol zniknie,
a na mapie, nad ikoną , pojawi się migający znak zapytania.
Więcej informacji na temat systemu GPS można znaleźć na
stronie garmin.com/aboutGPS. Pomoc dotyczącą akwizycji
sygnału satelitów można znaleźć w sekcji Urządzenie nie
odbiera sygnałów GPS, strona 69.
Wybór źródła GPS
Jeśli dostępne jest więcej niż jedno źródło danych GPS, można
wybrać preferowane źródło.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > GPS > Źródło.
2
Wybierz źródło danych GPS.
Dostosowywanie plotera
nawigacyjnego
Ekran główny
Ekran główny plotera nawigacyjnego daje dostęp do wszystkich
funkcji plotera. Ich zakres zależy od tego, jakie akcesoria
podłączono do urządzenia. W tej instrukcji część opcji i funkcji
może nie być omówiona.
Opcja Główny pozwala na powrót do strony głównej z innych
ekranów.
2 Dostosowywanie plotera nawigacyjnego
Pasek stanu
Przyciski stron
Pasek kategorii
Pasek menu
Kategorie widoczne wzdłuż prawej krawędzi ekranu zapewniają
szybki dostęp do podstawowych funkcji plotera nawigacyjnego.
Na przykład w kategorii Sonar znajdują się widoki i strony
związane z funkcją sonaru. Często używane pozycje możesz
zapisać w kategorii Ulubione.
PORADA: Jeśli ekran główny został dostosowany przez
producenta łodzi, możesz otworzyć oryginalne karty kategorii
strony głównej, przeciągając pasek po prawej stronie ekranu
w lewo.
Elementy SmartMode są związane z aktywnością, np.
pływaniem rekreacyjnym lub dokowaniem. Wybranie przycisku
SmartMode na stronie głównej umożliwia wyświetlanie na
każdym wyświetlaczu należącym do stacji innych informacji.
Jeśli na przykład na ekranie głównym wybrany zostanie tryb
Pływanie, na jednym wyświetlaczu może być wyświetlana mapa
nawigacyjna, na drugim ekran radaru.
Opcje widoczne u dołu ekranu głównego, za wyjątkiem
przycisku Ustawienia, są zawsze widoczne na wszystkich
pozostałych ekranach. Z przyciskuUstawienia można korzystać
tylko na stronie głównej.
W przypadku instalacji wielu wyświetlaczy w ramach sieci
morskiej firmy Garmin można je pogrupować w celu utworzenia
stacji. Pogrupowanie w stacje umożliwia wspólną pracę
wyświetlaczy, które w przeciwnym razie działałyby oddzielnie.
Można dostosować układ stron każdego wyświetlacza, dzięki
czemu każda strona może wyglądać inaczej na poszczególnych
wyświetlaczach. Po zmianie układu strony na jednym
wyświetlaczu zmiany te są widoczne jedynie na tym jednym
wyświetlaczu. Nazwa i symbol układu zmienione na jednym
wyświetlaczu są widoczne na wszystkich wyświetlaczach
należących do stacji, co pozwala zachować jednolity wygląd.
Dodawanie pozycji do Ulubionych
Do kategorii Ulubione można dodać elementy, takie jak mapa,
ekran kombinacji lub wskaźnik.
UWAGA: Jeśli ekran główny został dostosowany przez
producenta łodzi, nie można dodać elementu do kategorii
Ulubione.
1
Na ekranie głównym wybierz kategorię po prawej.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk po lewej stronie.
Element zostanie dodany do kategorii ekranu głównego
Ulubione.
Aby usunąć element dodany do kategorii Ulubione, otwórz
kategorię Ulubione, wybierz kolejno Menu > Usuń ulubiony
element i wybierz element do usunięcia.
Dostosowywanie ekranu głównego
1
Otwórz kategorię ekranu głównego, aby ją dostosować.
2
Wybierz Menu.
3
Wybierz opcję:
Aby zmienić położenie elementu, wybierz Zmień
kolejność i wybierz dla niego nowe miejsce.
Aby dodać element do kategorii Ulubione, wybierz Dodaj
do Ulubionych, a następnie wybierz żądany element.
Aby zmienić obraz tła ekranu głównego, wybierz Tło
i wybierz obraz (Zalecane wymiary obrazu tła, strona 3).
Dostosowywanie stron
Dostosowywanie układu trybu SmartMode lub strony
kombinacji
Układ i dane pokazywane na stronach kombinacji i w widokach
SmartMode można dostosować do własnych preferencji.
W przypadku zmiany układu strony na używanym wyświetlaczu
zmiany są widoczne wyłącznie na tym wyświetlaczu, za
wyjątkiem nazwy i symbolu SmartMode. W przypadku zmiany
nazwy SmartMode lub symbolu układu nowa nazwa i symbol są
widoczne na wszystkich wyświetlaczach należących do stacji.
1
Otwórz stronę, którą chcesz dostosować.
2
Wybierz Menu.
3
Wybierz Edytuj schemat lub Edytuj kombinację.
4
Wybierz opcję:
Aby zmienić nazwę, wybierz kolejno Nazwa lub Nazwa
i symbol > Nazwa, wpisz nową nazwę i wybierz Gotowe.
Aby zmienić symbol SmartMode, wybierz kolejno Nazwa
i symbol > Symbol, a następnie wybierz nowy symbol.
Aby zmienić liczbę wyświetlanych funkcji oraz układ
ekranu, wybierz Układ, a następnie wybierz odpowiednią
opcję.
Aby zmienić funkcję części ekranu, wybierz odpowiednie
okno, a potem z listy po prawej stronie wybierz funkcję.
Aby zmienić sposób dzielenia ekranu, przeciągnij strzałki
do nowej lokalizacji.
Aby zmienić dane wyświetlane na stronie oraz dodatkowe
paski danych, wybierz Nakładki, a następnie wybierz
opcję.
PORADA: Podczas wyświetlania ekranu z nakładką
danych, przytrzymaj okno nakładki, aby szybko zmienić
widoczne w nim dane.
Aby przypisać zapamiętane ustawienie do elementu
ekranu SmartMode, wybierz kolejno Nastawy >
Uwzględnij, a następnie wybierz z listy po prawej stronie
zapamiętane ustawienie.
Zmienianie obrazu tła
1
Na ekranie głównym wybierz kolejno Menu > Tło.
PORADA: To ustawienie można także dostosować,
wybierając kolejno Ustawienia > System > Dźwięki
i wyświetlanie > Tło.
2
Wybierz zdjęcie.
Zalecane wymiary obrazu tła
Aby uzyskać najlepsze dopasowanie obrazu tła, użyj obrazu
o następujących wymiarach w pikselach.
Rozdzielczość wyświetlacza Szerokość obrazu Wysokość obrazu
WVGA 800 395
WXGA 1280 689
HD 1920 983
WUXGA 1920 1058
Dostosowywanie ekranu startowego
Użytkownik może spersonalizować obraz wyświetlany podczas
włączania plotera nawigacyjnego. W celu uzyskania najlepszego
efektu obraz powinien mieć rozmiar nie większy niż 50 MB
i odpowiadać poniższym wymiarom (Zalecane wymiary obrazu
startowego, strona 4).
Dostosowywanie plotera nawigacyjnego 3
1
Włóż kartę pamięci zawierającą obraz, który chcesz
wykorzystać.
2
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Dźwięki
i wyświetlanie > Obraz startowy > Wybierz obraz.
3
Wybierz gniazdo karty pamięci.
4
Wybierz obraz.
5
Wybierz Ustaw jako obr. pocz..
Nowy obraz zostanie wyświetlony podczas włączania plotera
nawigacyjnego.
Zalecane wymiary obrazu startowego
Aby uzyskać najlepsze dopasowanie obrazów startowych, użyj
obrazu o następujących wymiarach w pikselach.
Rozdzielczość wyświetlacza Szerokość obrazu Wysokość obrazu
WVGA 800 480
WXGA 1280 800
HD 1920 1080
WUXGA 1920 1200
Dodawanie układu SmartMode
Zależnie od potrzeb, możesz dodawać układy SmartMode.
Wszelkie zmiany dokonane na jednym układzie SmartMode
ekranu głównego w stacji są wyświetlane na wszystkich
wyświetlaczach w stacji.
1
Na ekranie głównym wybierz kolejno SmartMode™ > Menu
> Dodaj układ.
2
Wybierz opcję:
Aby zmienić nazwę, wybierz kolejno Nazwa i symbol >
Nazwa, a następnie wpisz nową nazwę i wybierz Gotowe.
Aby zmienić symbol SmartMode, wybierz kolejno Nazwa
i symbol > Symbol, a następnie wybierz nowy symbol.
Aby zmienić liczbę wyświetlanych funkcji oraz układ
ekranu, wybierz Układ, a następnie wybierz odpowiednią
opcję.
Aby zmienić funkcję części ekranu, wybierz odpowiednie
okno, a potem z listy po prawej stronie wybierz funkcję.
Aby zmienić sposób dzielenia ekranu, przeciągnij strzałki
do nowej lokalizacji.
Aby zmienić dane wyświetlane na stronie oraz dodatkowe
paski danych, wybierz Nakładki, a następnie wybierz
opcję.
Aby przypisać zapamiętane ustawienie do elementu
ekranu SmartMode, wybierz kolejno Nastawy >
Uwzględnij, a następnie wybierz z listy po prawej stronie
zapamiętane ustawienie.
Tworzenie nowej strony Kombinacje
Można stworzyć własną stronę kombinacji, która będzie
dostosowana do potrzeb użytkownika.
1
Wybierz Kombinacje > Menu > Dodaj kombinację.
2
Wybierz okno.
3
Wybierz funkcję dla tego okna.
4
Powtórz te czynności dla każdego okna na stronie.
5
Przeciągnij strzałki, aby zmienić rozmiar okien.
6
Przytrzymaj okno, aby zmienić kolejność.
7
Przytrzymaj pole danych, aby wybrać nowe dane.
8
Wybierz Układ, a następnie wybierz odpowiedni układ.
9
Wybierz Nazwa, wpisz nazwę strony i wybierz Gotowe.
10
Wybierz Nakładki i wybierz dane, które mają być
wyświetlane.
11
Po wprowadzeniu zmian dotyczących strony wybierz opcję
Gotowe.
Usuwanie strony Kombinacje
1
Wybierz Kombinacje > Menu > Usuń kombinację.
2
Wybierz kombinację.
Dostosowywanie nakładek danych
Możesz dostosować informacje widoczne w nakładkach
z danymi, które są wyświetlane na ekranie.
1
Wybierz odpowiednią opcję w zależności od typu oglądanego
ekranu:
W widoku pełnoekranowym wybierz kolejno Menu >
Edytuj nakładki.
Na ekranie kombinacji wybierz kolejno Menu > Edytuj
kombinację > Nakładki.
Na ekranie SmartMode wybierz kolejno Menu > Edytuj
schemat > Nakładki.
PORADA: Aby szybko zmienić dane wyświetlane w oknie
nakładki, naciśnij i przytrzymaj pole nakładki.
2
Wybierz element, aby dostosować dane i pasek danych:
Aby zmienić dane wyświetlane w polu nakładki, zaznacz
pole nakładki, wybierz nowe dane do wyświetlenia
i wybierz Wróć.
Aby wybrać lokalizację i układ paska nakładki danych,
wybierz Dane, a następnie wybierz odpowiednią opcję.
Aby dostosować informacje wyświetlane podczas
nawigacji, wybierz Nawigacja, a następnie wybierz
odpowiednią opcję.
Aby włączyć inne paski danych, np. elementy sterujące
multimediami, wybierz Pasek górny lub Pasek dolny,
a następnie wybierz odpowiednie opcje.
3
Wybierz Gotowe.
Łączenie układu z przyciskami sterowniczymi
i przyciskami joysticka
Można połączyć układy z przyciskami sterowniczymi
i przyciskami joysticka. Po naciśnięciu przypisanego przycisku
na ekranie stacji otwarty zostanie połączony układ.
1
Na ekranie głównym wybierz kolejno Menu > Połącz układy.
2
Wybierz element lub nazwę przycisku.
3
Wybierz Wybierz układ.
4 Dostosowywanie plotera nawigacyjnego
4
Wybierz układ, który ma zostać połączony z elementem lub
przyciskiem.
5
W razie potrzeby powtórz kroki 2-4 dla pozostałych
przycisków.
Po naciśnięciu przypisanego przycisku na panelu sterowania lub
na joysticku na ekranie stacji otwarty zostanie przypisany układ.
Resetowanie układów stacji
Można przywrócić domyślne ustawienia układów w tej stacji.
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Informacje o stacji
> Resetuj układy.
Zapamiętane ustawienia
Zapamiętane ustawienie to zbiór ustawień, który optymalizuje
ekran lub widok. Można użyć konkretnych zapamiętanych
ustawień, aby zoptymalizować grupy ustawień dla danej
czynności. Na przykład niektóre ustawienia mogą być optymalne
podczas połowów, a niektóre podczas pływania. Zapamiętane
ustawienia są dostępne na niektórych ekranach, takich jak
mapy, widoki sonaru i widoki radaru.
Aby wybrać zapamiętane ustawienie dla zgodnego ekranu,
wybierz Menu > , a następnie nastawę.
W przypadku wprowadzenia zmian w ustawieniach lub widoku
podczas korzystania z zapamiętanych ustawień można zapisać
zmiany w zapamiętanym ustawieniu lub utworzyć nowe
zapamiętane ustawienie na podstawie dostosowanych opcji.
Zapisywanie nowego zapamiętanego ustawienia
Po dostosowaniu ustawień i widoku ekranu można zapisać tę
zmienioną konfigurację jako nowe zapamiętane ustawienie.
1
Na zgodnym ekranie zmień ustawienia lub widok.
2
Wybierz Menu > > Zapisz > Nowy.
3
Wpisz nazwę i wybierz Gotowe.
Zarządzanie zapamiętanymi ustawieniami
Fabrycznie załadowane zapamiętane ustawienia można
dostosować, a samodzielnie utworzone zapamiętane ustawienia
można edytować.
1
Na zgodnym ekranie wybierz Menu > > Zarządzaj.
2
Wybierz zapamiętane ustawienie.
3
Wybierz opcję:
Aby zmienić nazwę zapamiętanego ustawienia, wybierz
Zmień nazwę, a następnie wpisz nową nazwę i wybierz
Gotowe.
Aby edytować zapamiętane ustawienie, wybierz Edytuj,
a następnie zaktualizuj zapamiętane ustawienie.
Aby usunąć zapamiętane ustawienie, wybierz Usuń.
Aby przywrócić fabryczną wersję zapamiętanych ustawień
wybierz Zeruj wszystko.
Ustawianie typu jednostki
Użytkownik może wybrać typ łodzi, aby skonfigurować
ustawienia plotera nawigacyjnego i użyć funkcji dostosowanych
do posiadanego typu łodzi.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Typ jednostki.
2
Wybierz opcję.
Regulowanie podświetlenia
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
Podświetlenie.
2
Dostosuj podświetlenie.
PORADA: Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby
przełączać poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy
poziom jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się
nieczytelny.
Dostosowywanie schematu kolorów
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Dźwięki
i wyświetlanie > Sch. kolorów.
PORADA: Aby uzyskać dostęp do ustawień kolorów, na
dowolnym ekranie wybierz kolejno > Sch. kolorów.
2
Wybierz opcję.
Automatyczne włączanie plotera
nawigacyjnego
Ploter nawigacyjny można skonfigurować tak, aby włączał się
automatycznie po podłączeniu zasilania. W przeciwnym razie
ploter będzie trzeba włączyć przez naciśnięcie przycisku .
Wybierz kolejno Ustawienia > System >
Autouruchamianie.
UWAGA: Jeśli dla funkcji Autouruchamianie wybrano opcję
Włączono, a ploter nawigacyjny został wyłączony przez
naciśnięcie przycisku , po czym zasilanie zostało odłączone
i ponownie podłączone w ciągu mniej niż 2 minut, w celu
ponownego uruchomienia plotera może okazać się
konieczne naciśnięcie przycisku .
Automatyczne wyłączanie systemu
Można ustawić ploter nawigacyjny oraz cały system, aby
automatycznie się włączał po upływie ustawionego czasu
uśpienia. Można też wyłączyć system ręcznie przez naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku .
1
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Automatyczne
wyłączenie.
2
Wybierz opcję.
Aplikacja ActiveCaptain
PRZESTROGA
Ta funkcja umożliwia użytkownikom przesyłanie informacji.Firma
Garmin nie gwarantuje dokładności, niezawodności,
kompletności ani aktualności informacji przesyłanych przez
użytkowników. Użytkownik używa i polega na informacjach
przesłanych przez użytkowników na własną odpowiedzialność.
Aplikacja ActiveCaptain zapewnia połączenie z urządzeniem
GLASS COCKPIT, mapami i społecznością, umożliwiając
zarządzanie urządzeniami pokładowymi.
Urządzenie mobilne z aplikacją ActiveCaptain umożliwia
pobieranie, zakup i aktualizację map. Aplikacja umożliwia łatwe
i szybkie przesyłanie danych użytkownika, takich jak punkty
i trasy, połączenie ze społecznością Garmin Quickdraw
Contours oraz aktualizację oprogramowania urządzenia. Przy
użyciu aplikacji można także zaplanować podróż oraz
wyświetlać i kontrolować swoje urządzenie GLASS COCKPIT.
Można połączyć się ze społecznością ActiveCaptain i uzyskiwać
aktualne opinie dotyczące przystani oraz innych punktów
szczególnych. W przypadku sparowania aplikacja może także
przesyłać powiadomienia z telefonu, takie jak połączenia
i wiadomości tekstowe, na ekran plotera nawigacyjnego.
UWAGA: Kiedy ploter nawigacyjny jest podłączony do
zgodnego silnika Volvo Penta, który obsługuje funkcję sportów
wodnych, nie można sterować ploterem za pomocą aplikacji
ActiveCaptain w urządzeniu mobilnym.
Role ActiveCaptain
Poziom interakcji z urządzeniem GLASS COCKPIT przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain zależy od Twojej roli.
Aplikacja ActiveCaptain 5
Funkcja Właściciel Gość
Zarejestruj urządzenie, wbudowane mapy i uzupeł-
niające karty map w koncie.
Tak Nie
Aktualizuj program Tak Tak
Prześlij automatycznie pobrane lub utworzone
izobaty Garmin Quickdraw
Tak Nie
Powiadomienia typu push z telefonu Tak Tak
Automatycznie przesyłaj dane użytkownika, takie jak
punkty czy trasy
Tak Nie
Rozpocznij nawigację do określonego punktu lub
określonej trasy i wysyłaj ten punkt lub trasę do
urządzenia GLASS COCKPIT
Tak Tak
Rozpoczynanie pracy z aplikacją
ActiveCaptain
Aplikacja ActiveCaptain umożliwia podłączenie urządzenia
mobilnego do urządzenia GLASS COCKPIT. Aplikacja zapewnia
szybką i łatwą metodę interakcji z urządzeniem GLASS
COCKPIT oraz wykonywania zadań, takich jak udostępnianie
danych, rejestrowanie, aktualizowanie oprogramowania
urządzenia i odbieranie powiadomień z urządzenia mobilnego.
1
W urządzeniu GLASS COCKPIT wybierz kolejno OneHelm™
A/V, wskaźniki > ActiveCaptain.
2
Na stronie ActiveCaptain wybierz kolejno Sieć Wi-Fi > Wi-Fi
> Włączono.
3
Podaj nazwę i hasło dla tej sieci.
4
Włóż kartę pamięci do gniazda kart urządzenia GLASS
COCKPIT (Wkładanie kart pamięci, strona 2).
5
Wybierz Ust. kartę ActiveCaptain.
NOTYFIKACJA
Może zostać wyświetlony monit o sformatowanie karty
pamięci. Formatowanie karty powoduje usunięcie wszystkich
danych zapisanych na karcie. Obejmuje to wszystkie
zapisane dane użytkownika, takie jak punkty trasy.
Sformatowanie karty jest zalecane, ale nie jest wymagane.
Przed sformatowaniem karty należy zapisać dane z karty
pamięci w pamięci wewnętrznej urządzenia (Kopiowanie
danych użytkownika z karty pamięci, strona 66). Po
sformatowaniu karty na potrzeby aplikacji ActiveCaptain dane
użytkownika można przesłać z powrotem na kartę
(Kopiowanie danych użytkownika na kartę pamięci,
strona 66).
Sprawdź, czy karta jest włożona do urządzenia za każdym
razem, gdy chcesz skorzystać z funkcji ActiveCaptain.
6
Ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu mobilnym zainstaluj
i otwórz aplikację ActiveCaptain.
7
Umieść urządzenie mobilne w odległości nie większej niż 32
m (105 stóp) od urządzenia GLASS COCKPIT.
8
W ustawieniach urządzenia mobilnego otwórz stronę
połączeń WiFi
®
i połącz się z urządzeniem Garmin, używając
nazwy i hasła wprowadzonego w urządzeniu Garmin.
Włączanie powiadomień z telefonu
OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas
sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące
na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała
lub śmierci.
Aby urządzenie GLASS COCKPIT mogło odbierać
powiadomienia, trzeba połączyć je z urządzeniem mobilnym
i aplikacją ActiveCaptain.
1
W urządzeniu GLASS COCKPIT wybierz kolejno
ActiveCaptain > Powiadomienia z telefonu > Włącz
powiadomienia.
2
Włącz technologię Bluetooth
®
w ustawieniach urządzenia
mobilnego.
3
Umieść urządzenia w odległości maksymalnie 10 m (33
stopy) od siebie.
4
W aplikacji ActiveCaptain na urządzeniu mobilnym wybierz
kolejno Powiadomienia z telefonu > Sparuj z ploterem.
5
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby sparować
aplikację z urządzeniem GLASS COCKPIT.
6
Po wyświetleniu monitu wpisz klucz w urządzeniu mobilnym.
7
W razie potrzeby dostosuj powiadomienia w ustawieniach
urządzenia mobilnego.
Odbieranie powiadomień
OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas
sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące
na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała
lub śmierci.
Aby urządzenie GLASS COCKPIT mogło odbierać
powiadomienia, trzeba je połączyć z urządzeniem mobilnym
i aktywować funkcję Powiadomienia z telefonu (Włączanie
powiadomień z telefonu, strona 6).
Kiedy funkcja Powiadomienia z telefonu jest aktywna,
a urządzenie mobilne odbiera powiadomienie, na ekranie
urządzenia GLASS COCKPIT pojawia się na krótko
wyskakujące okno z powiadomieniem.
UWAGA: Dostępne działania zależą od typu powiadomienia
oraz systemu operacyjnego telefonu.
Aby odebrać połączenie na telefonie, wybierz Odbierz.
PORADA: Umieść telefon w pobliżu. Połączenie zostanie
odebrane na telefonie komórkowym, a nie na ploterze
nawigacyjnym.
Jeśli nie chcesz odbierać połączenia, wybierz Odrzuć.
Aby zapoznać się z pełnym komunikatem, wybierz Przejrzyj.
Aby zamknąć wyskakujące okno z powiadomieniem, wybierz
OK. Możesz też poczekać na jego samoczynne zamknięcie.
Aby usunąć powiadomienie z plotera nawigacyjnego
i urządzenia mobilnego, wybierz Bezchmurnie.
Zarządzanie powiadomieniami
OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas
sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące
na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała
lub śmierci.
Aby zarządzać powiadomieniami, trzeba aktywować funkcję
Powiadomienia z telefonu (Włączanie powiadomień z telefonu,
strona 6).
Kiedy funkcja Powiadomienia z telefonu jest aktywna,
a urządzenie mobilne odbiera powiadomienie, na ekranie
urządzenia GLASS COCKPIT pojawia się na krótko
wyskakujące okno z powiadomieniem. Powiadomienia można
wyświetlać na ekranie aplikacji ActiveCaptain. W tym samym
miejscu można nimi zarządzać.
1
Wybierz kolejno ActiveCaptain > Powiadomienia
z telefonu > Wiadomości.
Zostanie wyświetlona lista powiadomień.
2
Wybierz powiadomienie.
3
Wybierz opcję:
UWAGA: Dostępność opcji zależy od rodzaju urządzenia
mobilnego i typu powiadomienia.
6 Aplikacja ActiveCaptain
Aby zamknąć i usunąć powiadomienie z plotera
nawigacyjnego oraz urządzenia mobilnego, wybierz
Bezchmurnie lub Usuń.
UWAGA: Nie powoduje to usunięcia wiadomości
z urządzenia mobilnego. Skutkuje jedynie zamknięciem
i usunięciem powiadomienia.
Aby oddzwonić na dany numer, użyj opcji Oddzwoń lub
Wybierz numer.
Ustawienie prywatnych powiadomień
Możesz wyłączyć wyskakujące powiadomienia i listę
wiadomości na danych ploterach nawigacyjnych dla zachowania
prywatności. Kapitan może na przykład wyłączyć wyskakujące
powiadomienia i wiadomości z plotera nawigacyjnego
używanego do łowienia, ale włączyć powiadomienia z plotera
nawigacyjnego używanego do sterowania.
1
Jeśli chcesz, aby powiadomienia z plotera nawigacyjnego
były prywatne, wybierz kolejno ActiveCaptain >
Powiadomienia z telefonu.
2
Wybierz opcję:
Aby wyłączyć wyskakujące powiadomienia z plotera
nawigacyjnego, wybierz Wysk. okienka.
Aby wyłączyć wyskakujące powiadomienia i dostęp do
listy wiadomości na ploterze nawigacyjnym, wybierz
Widoczność.
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, można
używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania i instalowania
najnowszych aktualizacji oprogramowania w urządzeniu.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje oprogramowania mogą wymagać pobrania przez
aplikację plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
Proces instalacji może potrwać kilka minut.
1
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia GLASS
COCKPIT (Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain,
strona 6).
2
Jeśli dostępna jest aktualizacja oprogramowania i masz
dostęp do Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz
Aktualizacje oprogramowania > Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
GLASS COCKPIT aktualizacja jest przesyłana do
urządzenia. Po ukończeniu przesyłania wyświetli się monit
o instalację aktualizacji.
3
Po wyświetleniu się monitu w urządzeniu GLASS COCKPIT
wybierz opcję instalacji aktualizacji.
Aby natychmiast zainstalować oprogramowanie, wybierz
OK.
Aby opóźnić instalację aktualizacji, wybierz Anuluj. Aby
zainstalować aktualizację w wybranym momencie, wybierz
ActiveCaptain > Aktualiz. oprogram. > Instaluj teraz.
Aktualizowanie map przy użyciu
ActiveCaptain
Aplikacji ActiveCaptain można używać do pobierania
i instalowania najnowszych aktualizacji oprogramowania
w urządzeniu. Aby zaoszczędzić miejsce na urządzeniu
mobilnym i karcie ActiveCaptain oraz skrócić czas pobierania,
zalecamy używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania jedynie
potrzebnych map.
W przypadku pobierania kompletnej mapy można użyć aplikacji
Garmin Express
do zapisania plików na karcie pamięci.
Aplikacja Garmin Express pobiera duże mapy szybciej, niż
ActiveCaptain. Więcej informacji można znaleźć na stronie
garmin.com/express.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje map mogą wymagać pobrania przez aplikację
plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
1
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia GLASS
COCKPIT (Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain,
strona 6).
2
Jeśli dostępna jest aktualizacja map i masz dostęp do
Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz kolejno
OneChart > Moje mapy.
3
Wybierz mapę do zaktualizowania.
4
Wybierz obszar do pobrania.
5
Wybierz Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
GLASS COCKPIT aktualizacja zostanie przesłana do
urządzenia. Po ukończeniu przesyłania zaktualizowane mapy
są dostępne do użycia.
Komunikacja z urządzeniami bezprze-
wodowymi
Plotery nawigacyjne mogą tworzyć sieć bezprzewodową, do
której można podłączać urządzenia bezprzewodowe.
Podłączanie urządzeń bezprzewodowych pozwala korzystać
z aplikacji Garmin, na przykład ActiveCaptain.
Sieć WiFi
Konfigurowanie sieci bezprzewodowej WiFi
Plotery nawigacyjne mogą tworzyć sieć WiFi, do której można
podłączać urządzenia bezprzewodowe. Przy pierwszym wejściu
w ustawienia sieci bezprzewodowej zostanie wyświetlony monit
o skonfigurowanie sieci.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Sieć Wi-Fi >
Wi-Fi > Włączono > OK.
2
W razie potrzeby wpisz nazwę sieci bezprzewodowej.
3
Wpisz hasło.
Hasło to będzie potrzebne do połączenia urządzenia
bezprzewodowego z siecią bezprzewodową. W haśle
rozróżniane są wielkie i małe litery.
Podłączanie urządzenia bezprzewodowego do plotera
nawigacyjnego
Przed podłączeniem urządzenia bezprzewodowego do sieci
bezprzewodowej plotera nawigacyjnego, należy najpierw
skonfigurować tę sieć (Konfigurowanie sieci bezprzewodowej
Wi
Fi, strona 7).
Do plotera nawigacyjnego można podłączyć wiele urządzeń
bezprzewodowych w celu udostępniania danych.
1
W urządzeniu bezprzewodowym włącz technologię WiFi
i wyszukaj sieci bezprzewodowe.
2
Wybierz nazwę sieci bezprzewodowej, do której należy ploter
nawigacyjny (Konfigurowanie sieci bezprzewodowej Wi
Fi,
strona 7).
Komunikacja z urządzeniami bezprzewodowymi 7
3
Wpisz hasło do plotera nawigacyjnego.
Zmiana kanału bezprzewodowego
Można zmienić kanał bezprzewodowy w przypadku problemów
z wyszukaniem lub połączeniem się z urządzeniem bądź gdy
występują zakłócenia.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Sieć Wi-Fi >
Zaawansowane > Kanał.
2
Podaj nowy kanał.
Nie trzeba zmieniać kanału sieci bezprzewodowej
w urządzeniach podłączonych do tej sieci.
Zmiana hosta WiFi
Jeśli w sieci morskiej Garmin znajduje się wiele ploterów
nawigacyjnych z technologią WiFi, można zmienić urządzenie,
które ma być hostem WiFi. Bywa to przydatne w przypadku
kłopotów z komunikacją z siecią WiFi. Zmiana hosta WiFi
pozwala wybrać ploter nawigacyjny, który fizycznie znajduje się
w mniejszej odległości od urządzenia przenośnego.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Sieć Wi-Fi >
Zaawansowane > Host Wi-Fi.
2
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Te czynności nie mają zastosowania do urządzeń GRID
(Parowanie urządzenia GRID z ploterem nawigacyjnym
z poziomu plotera, strona 68).
Parowanie bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania z ploterem nawigacyjnym
Aby móc używać plotera nawigacyjnego z bezprzewodowym
pilotem zdalnego sterowania, trzeba sparować z sobą oba
urządzenia.
Jeden pilot może być połączony z wieloma ploterami — w takiej
sytuacji do przełączania się między ploterami służy przycisk
parowania.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Urządzenia
bezprzewodowe > Bezprzewodowe piloty > Pilot
GPSMAP®.
2
Wybierz Nowe połączenie.
3
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Włączenie i wyłączenie podświetlenia pilota
Wyłączenie podświetlenia pilota znacznie wydłuża czas
sprawności baterii.
1
W ploterze nawigacyjnym wybierz kolejno Ustawienia >
Komunikacja > Urządzenia bezprzewodowe >
Bezprzewodowe piloty > Pilot GPSMAP® >
Podświetlenie.
2
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Odłączanie pilota od wszystkich ploterów
nawigacyjnych
1
W ploterze nawigacyjnym wybierz kolejno Ustawienia >
Komunikacja > Urządzenia bezprzewodowe >
Bezprzewodowe piloty > Pilot GPSMAP® > Odłącz
wszystkie.
2
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Bezprzewodowy czujnik wiatru
Podłączanie czujnika bezprzewodowego do plotera
nawigacyjnego
Dane ze zgodnego czujnika bezprzewodowego można
wyświetlić na ploterze nawigacyjnym.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Urządzenia
bezprzewodowe.
2
Wybierz czujnik wiatru.
3
Wybierz Włącz.
Ploter nawigacyjny rozpocznie wyszukiwanie czujnika
bezprzewodowego i procedurę łączenia z nim.
Aby wyświetlić dane z czujnika, dodaj je do pola lub wskaźnika
danych.
Regulacja orientacji czujnika wiatru
Należy wyregulować to ustawienie, jeśli czujnik nie jest
zwrócony w stronę przodu łodzi, równolegle do linii środkowej.
UWAGA: Otwór, w którym przewód łączy się ze słupkiem,
wskazuje przód czujnika.
1
Określ kąt w stopniach (w prawo, wokół masztu), pod którym
czujnik jest skierowany z dala od środka przedniej części
łodzi.
Jeśli czujnik jest skierowany na prawą burtę, kąt powinien
wynosić od 1 do 180 stopni.
Jeśli czujnik jest skierowany na lewą burtę, kąt powinien
wynosić od -1 do -180 stopni.
2
Wybierz kolejno Ustawienia > Komunikacja > Urządzenia
bezprzewodowe.
3
Wybierz czujnik wiatru.
4
Wybierz Przesunięcie kąta wiatru.
5
Podaj kąt zanotowany w kroku 1.
6
Wybierz Gotowe.
Wyświetlanie danych łodzi w zegarku
Garmin
Można podłączyć zgodny zegarek Garmin do plotera
nawigacyjnego w celu wyświetlania danych z plotera w zegarku.
1
Umieść zegarek Garmin w zasięgu plotera nawigacyjnego (w
odległości nie większej niż 3 m).
2
Z poziomu ekranu zegara w zegarku wybierz kolejno START
> Dane łodzi > START.
UWAGA: Jeśli zegarek został już podłączony do plotera
nawigacyjnego, a chcesz go podłączyć do innego plotera
nawigacyjnego, wyświetl ekran Dane łodzi, przytrzymaj UP
i wybierz Paruj z nowym.
3
W ploterze nawigacyjnym wybierz kolejno Komunikacja >
Urządzenia bezprzewodowe > Aplikacje Connect IQ™ >
Dane łodzi > Włącz > Nowe połączenie.
Ploter nawigacyjny rozpocznie wyszukiwanie urządzenia
noszonego na ciele i procedurę łączenia z nim.
4
Porównaj kod widoczny na ploterze nawigacyjnym z kodem
wyświetlanym na zegarku.
5
Jeśli kody są zgodne, wybierz Tak, aby zakończyć proces
parowania.
Po sparowaniu urządzeń następuje automatyczne ich
połączenie, jeśli urządzenia są włączone i znajdują się
w zasięgu.
Wyświetlanie danych o łodzi na urządzeniu
Garmin Nautix
.
Możesz połączyć urządzenie Garmin Nautix do plotera
nawigacyjnego, aby obserwować dane z plotera na urządzeniu
Garmin Nautix.
UWAGA: Urządzenie Garmin Nautix można połączyć z wieloma
zgodnymi urządzeniami w celu zwiększenia zasięgu
w przypadku większych jednostek pływających.
1
Umieść urządzenie Garmin Nautix w zasięgu plotera
nawigacyjnego (w odległości nie większej niż 3 m).
Urządzenie automatycznie wyszuka wszystkie zgodne
urządzenia znajdujące się jego zasięgu.
8 Komunikacja z urządzeniami bezprzewodowymi
2
W razie potrzeby z menu urządzeń noszonych na ciele
wybierz kolejno Polaczenia z urzadzeniami > Paruj nowe
urzadzenie.
3
W ploterze nawigacyjnym wybierz kolejno Ustawienia >
Komunikacja > Urządzenia bezprzewodowe > Aplikacje
Connect IQ™ > Dane łodzi > Włącz połączenia > Nowe
połączenie.
Ploter nawigacyjny rozpocznie wyszukiwanie urządzenia
noszonego na ciele i procedurę łączenia z nim.
Po sparowaniu urządzeń następuje automatyczne ich
połączenie, jeśli urządzenia są włączone i znajdują się
w zasięgu.
Mapy i widoki 3D mapy
Dostępne mapy i widoki 3D zależą od użytych danych map oraz
akcesoriów.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
Aby uzyskać dostęp do map oraz widoków 3D mapy, wybierz
Mapy.
Mapa nawigacyjna: Wyświetla dane nawigacji dostępne
w ramach fabrycznie załadowanych map oraz w ramach map
uzupełniających, jeśli są one dostępne. Dane obejmują boje,
światła, kable, sondowania głębokości, przystanie oraz stacje
pływów w widoku z góry.
Mapa wędkarska: Wyświetlanie na mapie szczegółowych
izobat i sondowań głębin. Wybór powoduje usunięcie z mapy
danych nawigacji oraz wyświetlenie szczegółowych danych
barometrycznych i wzmocnionych izobat wykorzystywanych
do celów badania dna. Ta mapa nadaje się doskonale do
wędkowania głębinowego z dala od brzegu.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Perspective 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi
(odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną pomoc
w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas nawigacji
w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także podczas
określania tras umożliwiających wpłynięcie do nieznanych
portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie z nich.
Mapa 3D: Zapewnia szczegółowy, trójwymiarowy widok z góry
i z tyłu łodzi (odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną
pomoc w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas
nawigacji w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także
podczas określania tras umożliwiających wpłynięcie do
nieznanych portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie
z nich.
Fish Eye 3D: Zapewnia widok dna spod wody, przedstawiając
jego dokładny obraz na podstawie informacji o mapie. Po
podłączeniu przetwornika sonaru obiekty znajdujące się
w toni (np. ryby) zostaną oznaczone jako czerwone, zielone
i żółte obszary. Czerwony kolor oznacza największe cele,
a zielony — najmniejsze.
Cieniowany relief: Udostępnia cieniowany profil wysokości
jezior i wód przybrzeżnych w wysokiej rozdzielczości. Ta
mapa może być przydatna podczas połowów i nurkowania.
UWAGA: Cieniowany relief jest dostępne wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna i mapa wędkarska
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna jest zoptymalizowana pod kątem nawigacji.
Możesz planować trasę, wyświetlać informacje o mapie i używać
jej jako pomocy nawigacyjnej. Aby otworzyć Mapa nawigacyjna,
wybierz kolejno Mapy > Mapa nawigacyjna.
Mapa wędkarska
dostarcza bardziej szczegółowych informacji
o rodzaju dna oraz występujących ryb na danym terenie ryb. Ta
mapa nadaje się doskonale do wędkowania. Aby otworzyć
Mapa wędkarska, wybierz kolejno Mapy > Mapa wędkarska.
Powiększanie i pomniejszanie przy użyciu ekranu
dotykowego
Istnieje możliwość szybkiego powiększania i pomniejszania
wielu ekranów, np. map i sonaru.
Zsuń ze sobą dwa palce na ekranie, aby zmniejszyć obraz.
Rozsuń dwa palce na ekranie, aby powiększyć obraz.
Symbole mapy
Ta tabela zawiera niektóre spośród najczęściej wyświetlanych
na szczegółowych mapach symboli.
Ikona Opis
Boja
Informacje
Usługi morskie
Stacja pływów
Stacja prądów
Dostępne zdjęcie z góry
Dostępne zdjęcie w perspektywie
Inne elementy wspólne dla większości map obejmują izobaty,
strefy pływów, sondowania punktowe (w formie przedstawionej
na oryginalnej mapie papierowej), symbole i pomoce
nawigacyjne, przeszkody i okolice kabli.
Pomiar dystansu na mapie
1
Wybierz pozycję na mapie.
2
Wybierz Pomiar.
Na ekranie wyświetlony zostanie znacznik w miejscu
aktualnej pozycji. Dystans i kierunek od znacznika znajduje
się w rogu.
PORADA: Aby zresetować znacznik i zmierzyć dystans od
aktualnej pozycji kursora, wybierz Ustaw odniesienie.
Tworzenie punktu na mapie
1
Wybierz pozycję lub obiekt na mapie.
2
Wybierz .
Wyświetlanie na mapie informacji o pozycji i o
obiekcie
Na mapie nawigacyjnej lub mapie wędkarskiej można
wyświetlać informacje o pozycji lub o obiekcie, takie jak pływy,
prądy, informacje astronomiczne, notatki do mapy lub lokalne
usługi.
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz pozycję lub
obiekt.
Wzdłuż górnej krawędzi mapy zostanie wyświetlona lista
opcji. Wyświetlane opcje różnią się w zależności od wybranej
pozycji lub obiektu.
2
W razie potrzeby wybierz .
3
Wybierz Informacja.
Mapy i widoki 3D mapy 9
Wyświetlanie szczegółowych informacji o pomocach
nawigacyjnych
Na mapie nawigacyjnej, mapie wędkarskiej, w widoku
Perspective 3D lub Mariner’s Eye 3D mapy można wyświetlić
szczegółowe informacje o różnego rodzaju pomocach
nawigacyjnych, w tym o pławach, światłach i przeszkodach.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
1
Na mapie lub w widoku mapy 3D wybierz pomoc
nawigacyjną.
2
Wybierz nazwę pomocy nawigacyjnej.
Nawigacja do punktu na mapie
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Funkcja nawigacji automatycznej jest dostępna wraz
z płatnymi mapami w niektórych obszarach.
1
Wybierz pozycję na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej.
2
W razie potrzeby wybierz Nawiguj do.
3
Wybierz opcję:
Aby rozpocząć podróż bezpośrednio do pozycji, wybierz
Nawiguj do lub .
Aby utworzyć do pozycji trasę uwzględniającą zwroty,
wybierz Trasa do lub .
Aby skorzystać z nawigacji automatycznej, wybierz
Nawigacja automatyczna lub .
4
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
UWAGA: Podczas korzystania z funkcji nawigacji
automatycznej szary odcinek na dowolnej części
karmazynowej linii wskazuje, że funkcja ta nie może obliczyć
części linii nawigacji automatycznej. Wynika to z ustawień
minimalnej bezpiecznej głębokości wody i minimalnej
bezpiecznej wysokości przeszkody.
5
Podążaj wzdłuż karmazynowej linii, aby uniknąć lądu, wody
płytkiej i innych przeszkód.
Płatne mapy
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
UWAGA: Niektóre modele nie obsługują wszystkich map.
Opcjonalne płatne mapy, takie jak BlueChart
®
g3 Vision,
pozwalają optymalnie wykorzystać ploter nawigacyjny. Poza
szczegółowymi mapami morskimi, produkty te mogą zawierać
także poniższe funkcje, które są dostępne w niektórych
obszarach.
Mariner’s Eye 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi oraz
stanowi trójwymiarową pomoc w nawigacji.
Fish Eye 3D: Zapewnia trójwymiarowy widok dna spod wody,
przedstawiając na mapie jego dokładny obraz na podstawie
informacji o mapie.
Mapy wędkarskie: Umożliwiają wyświetlenie map ze
wzmocnionymi izobatami, bez danych nawigacyjnych. Te
mapy nadają się doskonale do wędkowania głębinowego
z dala od brzegu.
Zdjęcia satelitarne o wysokiej rozdzielczości: Zdjęcia
satelitarne o wysokiej rozdzielczości przedstawiają
realistyczny obraz lądu i wody na mapie nawigacyjnej
(Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej, strona 11).
Zdjęcia lotnicze: Wyświetlanie zdjęć lotniczych przystani
i innych obiektów ważnych z punktu widzenia nawigacji, które
pozwalają wyobrazić sobie otoczenie (Wyświetlanie zdjęć
lotniczych punktów orientacyjnych, strona 11).
Szczegółowe dane dotyczące dróg i punktów szczególnych:
Wyświetlenie szczegółowych danych dotyczących dróg
i punktów szczególnych (POI), w tym bardzo szczegółowych
danych o drogach na wybrzeżu i punktach szczególnych
takich, jak restauracje, zakwaterowanie, lokalne atrakcje.
Nawigacja automatyczna: Wykorzystuje konkretne informacje
o jednostce pływającej i dane mapy do określenia najlepszej
ścieżki do celu.
Widok mapy Fish Eye 3D
Za pomocą dokładnych konturów płatnych map, takich jak
BlueChart g3 Vision, widok mapy Fish Eye 3D przedstawia
podwodny widok na dno morza lub jeziora.
Obiekty znajdujące się w toni (np. ryby) są oznaczone jako
czerwony, zielony i żółty obszar. Czerwony kolor oznacza
największe obiekty, a zielony — najmniejsze.
Wyświetlanie informacji o stacjach pływów
Symbol na mapie oznacza stację pływów. Dla stacji pływów
można wyświetlić szczegółowy wykres, który pozwoli
przewidzieć poziom pływów dla różnych godzin i dni.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
10 Mapy i widoki 3D mapy
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz stację
pływów.
W pobliżu symbolu zostaną wyświetlone informacje
o kierunku pływu i poziomie pływu.
2
Wybierz nazwę stacji.
Animowane wskaźniki pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej można wyświetlać
animowane wskaźniki stacji pływów i kierunku podróży. Należy
także włączyć animowane ikony w ustawieniach mapy
(Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów, strona 11).
Wskaźnik stacji pływów jest wyświetlany na mapie jako pionowy
wykres słupkowy ze strzałką. Czerwona strzałka skierowana
w dół oznacza odpływ, a niebieska strzałka skierowana w górę
oznacza przypływ. Po najechaniu kursorem na wskaźnik stacji
pływów powyżej wskaźnika stacji wyświetlona zostanie
wysokość pływu w stacji.
Wskaźniki kierunku prądu są wyświetlane na mapie w formie
strzałek. Kierunek każdej ze strzałek wskazuje kierunek prądu
w danej pozycji na mapie. Kolor strzałki wskazującej kierunek
prądu oznacza zakres prędkości prądu w danej pozycji. Po
najechaniu kursorem na wskaźnik kierunku prądu powyżej
wskaźnika kierunku wyświetlona zostanie prędkość prądu dla
danej pozycji.
planu Zakres prędkości prądu
Żółty 0 do 1 węzła
Pomarańczowy 1 do 2 węzłów
Czerwony 2 lub więcej węzłów
Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej i wędkarskiej można wyświetlać
statyczne lub animowane wskaźniki stacji pływów lub prądów.
1
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz kolejno
Menu > Warstwy > Mapa > Pływy i prądy.
2
Wybierz opcję:
Aby wyświetlać na mapie animowane wskaźniki stacji
pływów i animowane wskaźniki kierunku prądów, wybierz
Animowane.
Wybierz Suwak, aby aktywować suwak pływów i prądów,
który umożliwia określenie czasu zgłaszania pływów
i prądów na mapie.
Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Można nałożyć wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne na
części mapy nawigacyjnej obejmującej ląd oraz na części
obejmujące ląd i morze.
UWAGA: Po włączeniu wysokiej rozdzielczości zdjęcia
satelitarne są dostępne tylko dla mniejszych poziomów
powiększenia. Jeśli wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne
nie są wyświetlane dla regionu z mapy opcjonalnej, można
wybrać , aby powiększyć mapę. Można także zwiększyć
stopień szczegółowości, zmieniając poziom szczegółów dla
powiększania mapy.
1
Na mapie nawigacyjnej wybierz kolejno Menu > Warstwy >
Mapa > Zdjęcia satelitarne.
2
Wybierz opcję:
Wybierz Tylko ląd, aby wyświetlić standardowe
informacje dotyczące wody i zdjęcia nałożone na obszar
lądu na mapie.
UWAGA: To ustawienie musi być włączone, aby możliwe
było wyświetlanie map Standard Mapping
®
.
Wybierz Fotomapa, aby wyświetlać zdjęcia wody i lądu
o danym poziomie krycia. Wyreguluj przezroczystość
zdjęcia za pomocą suwaka. Im wyższa wartość
procentowa zostanie wybrana, w tym większym stopniu
zdjęcia będą zakrywać obszar wody i lądu na mapie i tym
lepiej będą widoczne.
Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów
orientacyjnych
Aby było możliwe wyświetlenie na mapie nawigacyjnej zdjęć
lotniczych, należy włączyć opcję Punkty ze zdjęciami
w ustawieniach mapy.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Korzystając ze zdjęć lotniczych obiektów orientacyjnych,
przystani i portów, można w łatwiejszy sposób określić swoje
położenie i zapoznać się z układem przystani lub portu przed
dotarciem na miejsce.
1
Na mapie nawigacyjnej wybierz ikonę aparatu:
Aby wyświetlić zdjęcie z góry, wybierz .
Aby wyświetlić zdjęcie w perspektywie, wybierz .
Zdjęcie zostało wykonane z pozycji aparatu, który
podczas wykonywania zdjęcia był ustawiony w kierunku
wskazanym przez stożek.
2
Wybierz Zdjęcie.
System automatycznej identyfikacji
System automatycznej identyfikacji (AIS) umożliwia identyfikację
oraz śledzenie innych statków oraz otrzymywanie ostrzeżeń
o innych jednostkach znajdujących się w pobliżu. Po
podłączeniu do zewnętrznego urządzenia AIS ploter
nawigacyjny może wyświetlać określone dane AIS dotyczące
innych statków znajdujących się w zasięgu, które są
wyposażone w transponder oraz które w aktywny sposób
przesyłają informacje AIS.
Informacje zgłaszane przez każdy statek obejmują numer
MMSI, pozycję, prędkość GPS, kierunek GPS, czas, jaki minął
od zgłoszenia przez statek ostatniej pozycji, najbliższe miejsce
zbliżenia oraz czas do miejsca zbliżenia.
Niektóre modele ploterów nawigacyjnych obsługują też system
BFT (Blue Force Tracking). Jednostki pływające śledzone za
pomocą systemu BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na
ploterze nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem.
Symbole celów AIS
Symbol Opis
Statek AIS. Statek nadający sygnał AIS. Trójkąt wskazuje
kierunek, w którym porusza się statek AIS.
Wybór celu.
Aktywacja celu. Cel wydaje się większy na mapie. Zielona
linia prowadząca do celu wskazuje kierunek celu. Numer
MMSI, prędkość i kierunek statku są widoczne poniżej celu
(jeśli dla funkcji wyświetlania szczegółowych informacji
wybrano opcję Pokaż). W przypadku utraty sygnału AIS ze
statku zostanie wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału celu. Zielony symbol X oznacza utratę sygnału
AIS ze statku. W takim przypadku ploter nawigacyjny
wyświetla baner komunikatu z pytaniem, czy statek ma być
nadal śledzony. W przypadku rezygnacji z dalszego śledzenia
symbol utraconego sygnału statku zniknie z mapy lub
z widoku 3D mapy.
Mapy i widoki 3D mapy 11
Symbol Opis
Niebezpieczny cel w zasięgu. Cel miga, włącza się alarm
i zostaje wyświetlony baner komunikatu. Po potwierdzeniu
alarmu zostanie wyświetlony nakreślony linią ciągłą czerwony
trójkąt z prowadzącą do niego czerwoną linią, który wskazuje
położenie oraz kierunek celu. Jeśli alarm kolizyjny dla strefy
bezpieczeństwa został wyłączony, cel zacznie migać, alarm
nie uruchomi się jednak i nie zostanie wyświetlony baner
alarmu. W przypadku utraty sygnału AIS ze statku zostanie
wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału niebezpiecznego celu. Czerwony symbol X
oznacza utratę sygnału AIS ze statku. W takim przypadku
ploter nawigacyjny wyświetla baner komunikatu z pytaniem,
czy statek ma być nadal śledzony. W przypadku rezygnacji
z dalszego śledzenia symbol utraconego sygnału niebez-
piecznego celu zniknie z mapy lub z widoku 3D mapy.
Położenie tego symbolu wskazuje punkt największego
zbliżenia do niebezpiecznego celu. Liczby widoczne w pobliżu
symbolu wskazują czas do punktu największego zbliżenia do
tego celu.
UWAGA: Jednostki pływające śledzone za pomocą systemu
BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na ploterze
nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem, niezależnie od ich
statusu.
Kierunek i planowany kurs aktywowanych celów AIS
W przypadku, gdy aktywowany cel AIS nadaje informacje
o kierunku i kursie nad dnem, kierunek celu jest widoczny na
mapie w postaci linii ciągłej prowadzącej do symbolu celu AIS.
Linia kierunku nie jest widoczna w widoku mapy 3D.
Planowany kurs aktywowanego celu AIS jest widoczny na mapie
lub w widoku mapy 3D jako linia przerywana. Długość
planowanego kursu zależy od wartości ustawienia planowanego
kierunku. Jeśli aktywowany cel AIS nie przesyła informacji
o prędkości lub jeśli statek nie porusza się, linia planowanego
kursu nie jest wyświetlana. Informacje o zmianach prędkości,
kursu nad dnem oraz prędkości jego zmiany nadawane przez
statek mogą wpłynąć na obliczenia pozwalające wyznaczyć linię
planowanego kursu.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku, kursie nad dnem
oraz prędkości jego zmiany, planowany kurs celu jest obliczany
na podstawie informacji dotyczących kursu nad dnem
i prędkości jego zmiany. Kierunek, w jakim następuje zwrot celu,
także jest wyznaczany na podstawie informacji o prędkości
zmiany kursu i jest wskazywany przez końcowy element linii
kierunku. Długość elementu końcowego nie zmienia się.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku i kursie nad dnem, nie
są jednak przesyłane informacje o prędkości zmiany kursu,
planowany kurs celu jest obliczany na podstawie informacji
dotyczących kursu nad dnem.
Aktywacja celu dla statku AIS
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz kolejno Statek AIS > Aktywuj cel.
Wyświetlanie informacji o statku AIS ustawionym jako cel
Istnieje możliwość wyświetlenia stanu sygnału AIS, numeru
MMSI, prędkości GPS, kierunku GPS i innych zgłaszanych
informacji odnoszących się do statku ustawionego jako cel.
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz Statek AIS.
Dezaktywacja celu dla statku AIS
1
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
2
Wybierz kolejno Statek AIS > Dezaktywuj.
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS i MARPA
1
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Inne statki >
Lista > Pokaż.
2
Wybierz rodzaje zagrożeń, które mają być uwzględnione na
liście.
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa
Zanim będzie możliwe ustawienie alarmu kolizyjnego, konieczne
jest podłączenie zgodnego plotera nawigacyjnego do
urządzenia AIS lub do radaru.
Alarm kolizyjny dla strefy bezpieczeństwa jest dostępny
wyłącznie w przypadku systemów AIS i MARPA. Funkcja
MARPA działa w przypadku dostępności radaru. Można
dostosowywać strefę bezpieczeństwa umożliwiającą uniknięcie
kolizji.
1
Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > Alarm kolizyjny >
Włączono.
Gdy w strefie bezpieczeństwa wokół statku znajdzie się
obiekt ze znacznikiem MARPA lub statek z systemem AIS,
wyświetlony zostanie baner komunikatu. Obiekt również
zostanie oznaczony na ekranie jako niebezpieczny. Gdy
alarm się wyłączy, baner komunikatu zniknie, a alarm
dźwiękowy zostanie wyłączony — obiekt pozostanie jednak
oznaczony na ekranie jako niebezpieczny.
2
Wybierz Zasięg i określ promień dla strefy bezpieczeństwa
wokół statku.
3
Wybierz Czas do i określ czas, po którym zostanie włączony
alarm w przypadku stwierdzenia, że obiekt wpłynie do strefy
bezpieczeństwa statku.
Na przykład, aby otrzymać powiadomienie na 10 minut przed
zbliżającym się przecięciem linii strefy bezpieczeństwa,
wybierz dla opcji Czas do wartość 10. Spowoduje to również
włączenie się alarmu na 10 minut przed wpłynięciem statku
do strefy bezpieczeństwa.
4
Wybierz Alarm MAPRA i włącz opcję określającą, kiedy
uruchamiany jest alarm dotyczący obiektów ze znacznikiem
MARPA.
Pomoce nawigacyjne AIS
Pomoc nawigacyjna (ATON) AIS to wszelkiego rodzaju pomoc
nawigacyjna nadawana za pośrednictwem radia AIS. Pomoce
ATON są wyświetlane na mapach i zawierają informacje
identyfikacyjne, takie jak pozycja i typ.
Istnieją trzy główne rodzaje pomocy nawigacyjnych AIS.
Rzeczywiste pomoce ATON fizycznie istnieją i wysyłają swoje
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia z ich faktycznej
pozycji. Syntetyczne pomoce ATON fizycznie istnieją, a ich
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są wysyłane
z innego miejsca. Wirtualne pomoce ATON fizycznie nie istnieją,
a ich dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są
wysyłane z innego miejsca.
Pomoce nawigacyjne AIS można wyświetlać na mapie, gdy
ploter nawigacyjny jest podłączony do zgodnego radia AIS. Aby
wyświetlać pomoce nawigacyjne AIS, na mapie wybierz kolejno
Menu > Warstwy > Mapa > Pomoc nawigacyjna > Pomoce
ATON. Więcej informacji na temat pomocy ATON można
wyświetlić, wybierając pomoc ATON na mapie.
Symbol Znaczenie
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Północ
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Południe
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Wschód
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Zachód
12 Mapy i widoki 3D mapy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Garmin Volvo Penta glazen cockpitsysteem Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi