Fujitsu RSG14KMCB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Pl-1
NR CZĘŚCI 9333003320
KLIMATYZATOR
Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami i zachować niniejszy
dokument do użytku w przyszłości.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie zapoznać się
z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami bądź uszkodzeniami, których
stopień sklasy kowano za pomocą następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi śmiercią
lub poważnymi obrażeniami.
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
Tym symbolem oznaczono czynności ZABRONIONE.
Tym symbolem oznaczono czynności OBOWIĄZKOWE.
• Objaśnienie symboli widocznych na jednostce wewnętrznej lub jednostce zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza, że urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeśli wystąpił wyciek czynnika chłodni-
czego i jest on narażony na zewnętrzne źródło zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
PRZESTROGA
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
PRZESTROGA
Ten symbol oznacza, że personel serwisowy powinien postępować z tym urządzeniem zgodnie z instrukcją instalacji.
PRZESTROGA
Ten symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.
OSTRZEŻENIE
• W skład niniejszego produktu nie wchodzą części wymagające
serwisowania przez użytkownika. W celu przeprowadzenia
naprawy, instalacji bądź przeniesienia niniejszego produktu zawsze
kontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje
wyciekiem, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wystąpienia usterki, objawiającej się na przykład
wonią spalenizny, natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora
i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika
elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego.
Następnie skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
• Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy.
• Jeżeli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego, należy zadbać o to, aby nie
doszło do jego kontaktu z ogniem lub jakimkolwiek materiałem łatwopalnym,
a następnie skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
• W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania jakichkolwiek oznak
możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć klimatyzator za pomocą pilota
zdalnego sterowania i unikać kontaktu z produktem bądź źródłem jego
zasilania, aby zapobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu
pozbawionym stale pracujących źródeł ognia (na przykład:
otwartego ognia, pracujących urządzeń gazowych czy
pracującego ogrzewacza elektrycznego).
• Urządzenie należy przechowywać w w pomieszczeniach z
dobrą wentylacją.
• Pamiętaj, że substancje chłodzące mogą być bezwonne.
Podczas przechowywania urządzenia należy zapobiec jego
uszkodzeniom mechanicznym.
Utylizacja produktu powinna odbywać się zgodnie z
przepisami krajowymi lub regionalnymi.
Podczas transportu lub przenoszenia jednostki wewnętrznej rury
należy osłonić ściennym uchwytem hakowy w celu ich ochrony.
Nie przenosić urządzenia trzymając je za rury jednostki
wewnętrznej (mogłoby to spowodować uszkodzenie złączy
rurowych i spowodować wyciek łatwopalnego gazu podczas
pracy).
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej
lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo
doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy
zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Nie uruchamiać produktu poprzez podłączenie wtyczki kabla
zasilającego do gniazda lub jej odłączenie albo włączenie
bądź wyłączenie wyłącznika.
• Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
• Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
• Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworów
wylotowych, otwartego panelu i kratki wlotowej.
• Nie obsługiwać mokrymi rękami.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których
używane są oleje mineralne, takich jak fabryki lub miejscach,
w których znajdują się duże ilości rozchlapanego oleju lub
pary, jak np. kuchnia.
Nie wolno używać środków przyśpieszających proces
odszraniania ani środków czyszczących innych niż zalecane
przez producenta.
• Nie przek
łuwaj ani nie podpalaj.
Spis treści
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................. 1
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy.............................. 2
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy ...................... 3
Działanie timera .................................................................... 6
Ogólne informacje na temat sposobu działania.................... 6
Konserwacja i czyszczenie ................................................... 7
Rozwiązywanie problemów .................................................. 9
Polski
Pl-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1 Kratka wlotowa
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa
jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie może doprowadzić do
nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub wpłynąć na jego wydajność.
2 Przycisk [MANUAL AUTO]
Należy używać go w przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania lub wystąpienia jego usterki.
Status Czynność Tryb lub operacja
Podczas pracy Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 3 sekundy.
Zatrzymanie
Zatrzymywanie
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3
sekundy, ale nie dłużej niż 10 sekund.
Auto
Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 10 sekundy.
(Tylko do obsługi serwisowej.*)
Wymuszone chło-
dzenie
Po oczyszczeniu
Nacisnąć i przytrzymać przez
czas krótszy niż 3 sekundy.
Resetowanie wskaźni-
ka ltru
*:Aby zatrzymać wymuszone chłodzenie, nacisnąć ten przycisk lub
[
] na pilocie zdalnego sterowania.
3 Panel przedni
4 Żaluzja pionowego nawiewu
Po każdym naciśnięciu
[ SET]
na pilocie zdalnego sterowania kąt
żaluzji pionowego nawiewu przesuwa się w następujących sposób:
1
2
3
4
5
6
7
Tryb Cooling lub Dry Tryb Heating
12
3
765
**
4
*: Ustawienie domyślne w każdym trybie.
• Nie regulować ręcznie.
• Na początku trybu Auto lub trybu Heating pozycja 1 może zostać
utrzymana przez chwilę w celu regulacji.
W przypadku ustawienia kąta w pozycji 4–7 przez ponad 30 minut w
trybie Cooling lub Dry następuje automatyczny powrót do pozycji 3.
W trybie Cooling lub Dry, jeśli kąt jest ustawiony w pozycji 4–7 przez
wiele godzin, może dojść do skraplania pary wodnej i powstania wilgoci.
5 Dyfuzor elektryczny
W połączeniu z ruchem żaluzji pionowego nawiewu kąt dyfuzora elek-
trycznego przesuwa się w następujący sposób:
Żaluzja pionowe-
go nawiewu
Dyfuzor elek-
tryczny
3
76
5
4
2
1
321
4
W trybie pracy Swing dyfuzor elektryczny nie przesuwa się.
6 Wężyk odpływu skroplin
7 Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
PRZESTROGA
Aby uzyskać odpowiednią jakość transmisji sygnałów między pilotem zdalnego
sterowania a jednostką wewnętrzną, trzymać odbiornik sygnałów z dala od:
- Bezpośrednich promieni słonecznych i źródeł silnego światła
- Telewizorów z płaskim ekranem
W pomieszczeniach, w których zastosowano świetlówki z natych-
miastowym zapłonem, takie jak te ze statecznikiem elektronicznym,
sygnał może nie być przesyłany prawidłowo. W takim przypadku na-
leży skonsultować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
8 [ ] Wskaźnik Economy (zielony)
Świeci się w trybie pracy Economy i w trybie pracy 10°C Heat.
9 [ ] Wskaźnik Timer (pomarańczowy)
Świeci się w trybie pracy Timer, natomiast miga powoli, gdy zostanie
wykryty błąd ustawienia timera.
Jeśli chodzi o błąd ustawienia timera, należy zapoznać się z tematem
„Funkcja Auto-restart” na stronie 6.
10 [ ] Wskaźnik Operation (zielony)
Świeci się w normalnym trybie pracy, natomiast miga powoli w trybie
automatycznego odmrażania.
6
1
3
4
5
8
9
10
11
13
2
12
7
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy
PRZESTROGA
• Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
• Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie ltrów powietrza.
• Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny
znajduje się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od
jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
• Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
całkowicie odłączyć go od źródła zasilania.
• Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać
o przeprowadzenie kontroli zamocowania jednostki
wewnętrznej, aby zapobiec upadkowi produktu.
• Dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową wartość temperatury
w pomieszczeniu w przypadku korzystania z produktu w miejscu,
w którym przebywają niemowlęta, dzieci oraz osoby starsze lub chore.
• Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń
elektronicznych ani wyposażenia domowego.
Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca
z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji doprowadzić
do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
• Nie narażać produktu na bezpośredni kontakt z wodą.
Nie używać produktu do przechowywania żywności, przyrządów precyzyjnych, dzieł
sztuki i innych przedmiotów ani do trzymania zwierząt lub hodowli roślin. Może to
mieć negatywny wpływ na jakość tych przedmiotów lub stan tych organizmów.
• Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
• Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
• Nie ciągnij za kabel zasilający, aby odłączyć wtyczkę.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego
w produkt podczas konserwacji, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
• Nie stawać na niestabilnej drabinie podczas obsługi lub
czyszczenia tego produktu. Może się ona przewrócić, w
wyniku czego można odnieść obrażenia.
• Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź urządzenia grzewcze.
• Nie blokować ani nie zakrywać kratki wlotowej ani otworu wylotowego.
• Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokiego ciśnienia.
• Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim przedmiotów ani
nie używać go do ich zawieszania.
Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
Pl-3
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
Żaluzje poziomego nawiewu
PRZESTROGA
Przed wyregulowaniem kierunku poziomego nawiewu upewnić się,
że całkowicie zatrzymano żaluzje pionowego nawiewu
.
Wyregulować dwa pokrętła ręcznie.
Patrz strona 7
12
Filtr powietrza
Patrz strona 8
13
Filtry oczyszczania powietrza
Oczyszczają lub odwaniają powietrze, a także umożliwiają przepływ
świeżego powietrza.
Akcesoria do jednostki wewnętrznej
Pilot zdalnego
sterowania
Baterie
Filtry oczyszczania powietrza
Uchwytu ltrów
Uchwyt pilota
zdalnego sterowania
Śruby gwintowane
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie połknęły przypadko-
wo baterii.
Montaż uchwytu pilota zdalnego sterowania
321
Śruby
Wsunąć
Przesunąć
w górę
(ciąg dalszy)
PRZESTROGA
Aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu lub
uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania:
- Nie umieszczać pilota zdalnego sterowania w miejscach,
w których będzie wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
-Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjąć baterie.
- Natychmiast wyjąć zużyte baterie i zutylizować je zgodnie
z przepisami lokalnymi obowiązującymi w danym regionie.
• Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu wyciekającego z baterii ze skórą lub przedostanie
się on do oczu bądź ust, natychmiast odpowiednio przemyć dane miejsce na skórze/
oczy bądź przepłukać usta dużą ilością czystej wody i skonsultować się z lekarzem.
Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany, znajdujące się między pilotem zdalnego
sterowania a jednostką wewnętrzną mogą wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
• Nie narażać pilota zdalnego sterowania na silne wstrząsy.
• Nie polewać pilota zdalnego sterowania wodą.
• Nie ładować baterii suchych.
• Nie używać baterii suchych, które były ponownie ładowane.
Wkładanie baterii (R03/LR03/AAA × 2) i przygotowanie pilota zdalnego sterowania
1
4
2
3
5
7
6
5
Naciśnij [CLOCK ADJUST], aby rozpocząć ustawianie zegara.
6
Ustaw czas naciskając [SELECT].
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie lub zmniejszenie
wartości o 1 minutę. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje
zwiększenie lub zmniejszenie wartości o 10 minut.
*Naciskając jeden z [TEMP. (

)], można zmienić format zegara
z 24-godzinnego na 12-godzinny.
7
Naciśnij ponownie [CLOCK ADJUST] w celu zakończenia
ustawiania zegara.
UWAGI:
Należy używać wyłącznie określonego typu baterii.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów ani baterii nowych
z używanymi.
• Baterie można używać około 1 roku przy normalnej eksploatacji.
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania ulegnie wyraźnemu skróceniu,
należy wymienić baterie, a następnie nacisnąć [RESET].
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
Pl-4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Można szybko rozpocząć pracę, wykonując 3 poniższe kroki:
1 [
] Przycisk (Start/Stop)
2 Przycisk [MODE]
Umożliwia przełączanie trybu pracy w następującej kolejności.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Uwagi w trybie Heating:
• Na początku pracy jednostka wewnętrzna pracuje z bardzo niską
prędkością wentylatora przez około 3–5 minut w ramach przygotowania,
a następnie przełącza się do wybranej prędkości wentylatora.
Operacja automatycznego odmrażania zastępuje operację
ogrzewania, gdy jest to konieczne.
Uwagi w trybie Cooling:
Wentylator jednostki wewnętrznej może zatrzymać się od czasu do czasu
w celu przeprowadzenia jego regulacji w zakresie oszczędzania energii.
Regulacja ta umożliwia energooszczędną pracę dzięki zatrzymaniu obracania
się wentylatora jednostki wewnętrznej po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej.
W ustawieniu początkowym ta funkcja jest włączona.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy skonsultować się z instalatorem lub
autoryzowanym personelem serwisowym.
Nawet w przypadku zmiany tego ustawienia, jeśli dla prędkości
wentylatora ustawiono wartość „AUTO” w trybie Cooling lub Dry,
funkcja ta nadal działa, aby powstrzymać dyfuzję wilgotności w
pomieszczeniu.
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
3 Przyciski [TEMP. (/)] (temperatura)
Umożliwiają ustawienie wybranej temperatury.
W trybie Cooling/Dry wartość należy ustawić na niższą temperaturę
niż aktualna temperatura w pomieszczeniu, a w trybie Heating
wartość należy ustawić na wyższą temperaturę niż aktualna
temperatura w pomieszczeniu.
W przeciwnym razie odpowiedni tryb pracy nie zostaje uruchomiony.
Zakres ustawienia temperatury
Auto/Cooling/Dry 18–30°C
Heating 16–30°C
*:Regulacja temperatury nie jest dostępna w trybie Fan.
Aby zmienić jednostkę temperatury.
1. Naciskaj [
], aż wyświetlony zostanie wyłącznie zegar.
2. Naciśnij [TEMP. ()] i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund,
aby wyświetlić bieżącą jednostkę temperatury. (Ustawienie
fabryczne: °C)
3. Naciśnij jeden z [TEMP. ()], aby przełączyć jednostkę
temperatury. (°C °F)
4. W przypadku naciśnięcia [
] bądź nienaciśnięcia żadnego z
przycisków przez 30 sekund w punkcie 2, skon gurowana zostanie
aktualnie wybrana jednostka temperatury.
18
15
16
14
19
2
9
10
13
8
3
11
12
1
5
6
4
7
17
4 Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
W tej sekcji są przedstawione wszystkie możliwe wskaźniki. W
rzeczywistych warunkach pracy wyświetlacz jest powiązany z działaniem
przycisku i pokazuje jedynie niezbędne wskaźniki dla każdego ustawienia.
5 Przycisk [POWERFUL]
Produkt będzie pracować z maksymalną mocą, co przydaje się, kiedy
użytkownik chce szybko ochłodzić lub ogrzać pomieszczenie.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia trybu pracy Powerful
jednostka wewnętrzna emituje 3 krótkie sygnały dźwiękowe.
Tryb pracy Powerful jest automatycznie wyłączany w następujących
sytuacjach:
Temperatura w pomieszczeniu osiągnęła określone ustawienie
temperatury w trybie Cooling, Dry lub Heating.
• Upłynęło 20 minut po zakończeniu ustawienia trybu pracy Powerful.
Nawet w powyższych sytuacjach tryb pracy Powerful nie wyłączy się
automatycznie, o ile nie zostanie uruchomiony przez określony czas.
UWAGI:
• Kierunek przepływu powietrza i prędkość wentylatora są regulowane
automatycznie.
Ten tryb pracy nie może być uruchomiony równocześnie z trybem
pracy Economy.
Aby powrócić do normalnego trybu pracy, należy nacisnąć przycisk ponownie.
Wówczas jednostka wewnętrzna emituje 2 krótkie sygnały dźwiękowe.
6 Przycisk [ 10 °C HEAT]
Uruchamia tryb pracy Heat 10°C, który utrzymuje w pomieszczeniu
temperaturę 10°C, zapobiegając zbyt dużemu obniżeniu się temperatury.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia trybu pracy Heat 10°C,
jednostka wewnętrzna emituje 2 krótkie sygnały dźwiękowe i włącza
się [ ] (zielony).
UWAGI:
W trybie pracy Heat 10°C można regulować tylko kierunek
pionowego nawiewu za pomocą [
SET].
Tryb Heating nie zostanie uruchomiony, jeśli temperatura w
pomieszczeniu jest wystarczająco wysoka.
Aby powrócić do normalnego trybu pracy, należy nacisnąć [ ].
[ ] wyłącza się.
7 Nadajnik sygnału
Należy prawidłowo skierować go w stronę odbiornika sygnału jednostki wewnętrznej.
• Wskaźnik transmisji sygnału [ ] na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania wskazuje, że sygnał z pilota jest transmitowany.
• Zasięg wynosi około 7 m.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, jeśli transmitowany sygnał został
wysłany poprawnie. W przypadku braku sygnału dźwiękowego
należy nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania ponownie.
Pl-5
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
8 Przycisk [FAN]
Steruje prędkością wentylatora.
(Auto) (High) (Med) (Low) (Quiet)
Po wybraniu opcji Auto prędkość wentylatora jest automatycznie
ustawiana zgodnie z trybem pracy.
9 Przycisk [ SWING]
Uruchamia lub zatrzymuje automatyczny ruch żaluzji pionowego nawiewu.
• Po każdym naciśnięciu przycisku żaluzja pionowego nawiewu
przesuwa się w następujący sposób:
Tryb Cooling, Dry lub
Fan
Tryb Heating lub Fan
12
3
76
5
4
1
2
3
4
5
6
7
UWAGI:
Tryb pracy Swing może wyłączyć się tymczasowo, kiedy wentylator
znajdujący się w jednostce obraca się z bardzo niską prędkością lub
gdy zatrzymuje się.
W trybie Fan każdy z kierunków ruchu 1 3 lub 4 7 odbywa się
zgodnie z kierunkiem pionowego nawiewu wcześniej ustawionego
przed uruchomieniem trybu pracy Swing.
10 Przycisk [ SET]
Reguluje pionowy kierunek przepływu powietrza.
Patrz strona 6
11 Przycisk [SLEEP TIMER]
Włącza timer Sleep, który pomaga zasnąć komfortowo dzięki
stopniowej regulacji temperatury.
12 Przycisk [TIMER CANCEL]
Anuluje ustawiony timer.
13 Przycisk [RESET]
[RESET] należy nacisnąć delikatnie za pomocą końcówki długopisu
lub innego niewielkiego przedmiotu w prawidłowym kierunku, jak
pokazano na tym rysunku.
RESET
Patrz strona 3
14 Przycisk [CLOCK ADJUST]
Anuluje ustawiony timer.
Patrz strona 6
15 Przycisk [OFF TIMER]
Włącza timer Off.
Patrz strona 6
16
Przycisk [ON TIMER]
Włącza timer On.
17 Przycisk [SELECT]
Służy do regulacji zegara lub timera.
18 Przycisk [OUTDOOR UNIT LOW NOISE]
Uruchamia lub zatrzymuje tryb pracy Outdoor Unit Low Noise, który
obniża poziom hałasu generowanego przez jednostkę zewnętrzną
przez zmniejszenie liczby obrotów sprężarki i ograniczenie prędkości
wentylatora aż do uzyskania wystarczającej redukcji.
Po ustawieniu tego trybu pracy ustawienie jest zachowane do czasu
ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu zatrzymania trybu
pracy, nawet jeśli praca jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana.
na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania wskazuje, że
jednostka znajduje się w trybie Outdoor Unit Low Noise.
UWAGI:
Ten tryb pracy nie może być uruchomiony równocześnie z
następującymi trybami: tryb Fan, tryb Dry, tryb pracy Powerful
19
Przycisk
[
ECONOMY]
Uruchamia lub zatrzymuje tryb pracy Economy, który zmniejsza
zużycie energii elektrycznej bardziej niż pozostałe tryby pracy dzięki
odpowiedniej regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Po naciśnięciu przycisku włącza się [ ] na jednostce wewnętrznej.
W trybie Cooling lub Dry temperatura w pomieszczeniu zostanie
ustawiona o kilka stopni wyżej niż temperatura zde niowana.
W trybie Heating temperatura w pomieszczeniu zostanie ustawiona
o kilka stopni niżej niż temperatura zde niowana.
• Zwłaszcza w trybie Cooling lub Dry można uzyskać udoskonalone
osuszanie bez znacznego obniżania temperatury w pomieszczeniu.
UWAGI:
W trybie Cooling, Heating, lub Dry maksymalna wydajność tego
trybu pracy wynosi około 70% zwykłego trybu klimatyzacji.
Tego trybu pracy nie można uruchomić podczas monitorowania
temperatury w trybie Auto.
:
Ustawienie musi zostać dokonane, kiedy wskaźnik świeci w sposób ciągły.
:
Przyciskiem można sterować tylko wtedy, kiedy klimatyzator jest włączony.
Ustawienie kodu niestandardowego na
pilocie zdalnego sterowania
Kiedy dwa lub więcej klimatyzatorów jest zainstalowanych w
pomieszczeniu, a pilot zdalnego sterowania obsługuje klimatyzator inny
niż ten, który ma zostać ustawiony, należy zmienić kod niestandardowy
pilota zdalnego sterowania, aby obsługiwał tylko klimatyzator, który ma
zostać ustawiony (4 możliwe opcje wyboru).
Kiedy dwa lub więcej klimatyzatorów jest zainstalowanych w pomieszczeniu,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, aby ustawić indywidualne kody
niestandardowe klimatyzatora.
Aby wybrać kod niestandardowy na pilocie zdalnego sterowania, należy
wykonać następujące kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może
odbierać sygnału, jeśli nie został dla niego ustawiony zgodny kod
niestandardowy).
1
Naciśnij [ ] i przytrzymaj, aż na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania wyświetlany będzie
tylko zegar.
2
Naciśnij [MODE] i przytrzymaj przez co najmniej 5
sekund, aby wyświetlić aktualny kod niestandardowy
(początkowo ustawiony na A).
3
Naciśnij [TEMP. (

)] , aby zmienić niestandardowy kod
ABCD
. Dopasuj kod na wyświetlaczu do niestandardo-
wego kodu klimatyzatora.
4
Naciśnij [MODE] ponownie, aby powrócić do wyświetlania zegara.
Kod niestandardowy zostanie zmieniony.
Jeśli nie zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 30
sekund po wyświetleniu kodu niestandardowego, sys-
tem powraca do wyświetlania zegara. W tym przypadku
należy rozpocząć ponownie od kroku 1.
Kod niestandardowy klimatyzatora jest ustawiony na
wartość A przed dostarczeniem urządzenia. Skontaktuj
się ze sprzedawcą, aby zmienić kod niestandardowy.
W zależności od pilota zdalnego sterowania, po wymianie
baterii kod niestandardowy może powrócić do niestandar-
dowego kodu A. W takim przypadku, jeśli użyjesz kodu
innego niż A, zresetuj kod po wymianie baterii. Jeśli nie
znasz ustawień kodu niestandardowego klimatyzatora,
wypróbuj wszystkie kody niestandardowe (ABCD),
aż znajdziesz kod sterujący klimatyzatorem.
Pl-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Awarie powodowane przez inne urządzenia elektryczne:
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych, takich jak golarka
elektryczna, lub używanie bezprzewodowego nadajnika radiowego w
pobliżu może powodować wadliwe działanie klimatyzatora.
W razie wystąpienia takiej awarii należy wyłączyć jeden raz wyłącznik.
Następnie należy go włączyć ponownie i wznowić jego działanie za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
Przewodowy pilot zdalnego sterowania (opcja)
Można używać opcjonalnego przewodowego pilota zdalnego
sterowania.
Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania występują
następujące różnice w porównaniu do korzystania z
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
[Dodatkowe funkcje przewodowych pilotów zdalnego sterowania]
Timer temperaturowy z możliwością cofania
Można jednocześnie używać zarówno przewodowego, jak i
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania. (Przy ograniczonej
funkcjonalności)
Kiedy za pomocą pilota zdalnego sterowania używane są ograniczone
funkcje, rozlega się sygnał dź
więkowy, a wskaźniki [ ], [ ] i [ ]
jednostki wewnętrznej migają.
[Ograniczone funkcje przewodowych pilotów zdalnego
sterowania]
Outdoor Unit Low Noise
Tryb pracy 10°C Heat
• Powerful
• Działanie timera
Blokada grupowa (opcja)
Jeden przewodowy pilot zdalnego sterowania może sterować
maksymalnie 16 klimatyzatorami.
Wszystkie klimatyzatory będą działać z tymi samymi ustawieniami.
Bezprzewodowe sterowanie za pomocą LAN (opcja)
Można użyć opcjonalnego sterowania bezprzewodowego za pomocą
sieci LAN.
Operacja automatycznego odszraniania
Kiedy temperatura na zewnątrz jest bardzo niska przy wysokiej
wilgotności, na jednostce zewnętrznej może tworzyć się szron
podczas pracy w trybie Heating, co może zmniejszyć wydajność
działania produktu.
W celu ochrony przed szronem klimatyzator jest wyposażony w funkcję
automatycznego odszraniania sterowaną przez mikrokomputer.
Jeśli wytworzy się szron, klimatyzator tymczasowo zatrzyma się i na
krótki czas zostanie uruchomiony układ odszraniania (maksymalnie 15
minut). [ ] na jednostce wewnętrznej miga podczas pracy w tym trybie.
Jeśli szron wytworzy się na jednostce zewnętrznej po
zakończeniu pracy w trybie Heating, jednostka zewnętrzna
automatycznie zatrzyma się po kilkuminutowej pracy. Następnie
rozpoczyna się operacja automatycznego odszraniania.
Funkcja Auto-restart
W razie wystąpienia przerwy w zasilaniu, np. zaniku napięcia,
klimatyzator zatrzyma się raz. Jednak po przywróceniu zasilania
uruchomia się ponownie automatycznie i wznawia poprzedni tryb pracy.
Jeśli po ustawieniu timera wystąpi jakakolwiek przerwa w
zasilaniu, odliczanie timera zostanie zresetowane.
Po przywróceniu zasilania [ ] na jednostce wewnętrznej miga,
co sygnalizuje, że wystąpiła awaria timera. W takim przypadku
należy ponownie ustawić timer na odpowiedni czas.
Uwaga dotycząca ustawień timera:
Wszelkie przerwy w zasilaniu, takie jak zanik napięcia lub wyłączenie wyłącznika, powodują błędy w działaniu wewnętrznego zegara.
W takim przypadku wskaźnik [
] na jednostce wewnętrznej miga i konieczne jest ponowne dostosowanie ustawienia.
Timer On lub timer Off
1
Włączyć jednostkę wewnętrzną, naciskając [ ].
Włącza się [ ] na jednostce wewnętrznej.
Jeśli jednostka wewnętrzna już jest uruchomiona, należy pominąć ten krok.
2
Naciśnij [ON TIMER] lub [OFF TIMER].
Lampka kontrolna zegara na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania miga, a [ ] na jednostce wewnętrznej zapala się.
3
Ustaw czas naciskając [SELECT] przez ok. 5 sekund, aż lampka
kontrolna zegara zacznie migać.
(Po około 5 sekundach na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania przywrócony zostaje ekran gotowości).
Aby skasować ustawienia programatora czasu i powrócić do trybu
zwykłego, naciśnij [TIMER CANCEL].
Aby ponownie dokonać ustawienia timera, należy wykonać krok 2 i 3.
Timer programu (łączne używanie timera On i timera Off)
Można ustawić zintegrowany timer On–Off lub Off–On.
Ten z timerów, którego skon gurowany czas rozpoczęcia jest bliższy
bieżącemu czasowi, jest uruchamiany najpierw, a kolejność działania
timerów jest wyświetlona w następujący sposób:
Timer
Wskaźnik na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
Timer On–Off
Timer Off–On
UWAGI:
Ustawienie czasu dla każdej kombinacji powinno mieścić się w
zakresie 24 godzin.
Timer Sleep
1
Naciśnij [SLEEP TIMER], aby aktywować Sleep timer.
Włącza się [ ] i [ ] na jednostce wewnętrznej.
2
Ustaw czas naciskając [SELECT] przez ok. 5 sekund, aż lampka
kontrolna zegara zacznie migać.
(Po około 5 sekundach na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania przywrócony zostaje ekran gotowości).
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący sposób:
9.07.05.03.02.01.00.5
godziny(30 min)
Aby powtórzyć ustawianie programatora, naciśnij [SLEEP TIMER], gdy
na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania nie wyświetla się [
].
Aby ułatwić użytkownikowi spokojne zasypianie i zapobiec
nadmiernemu ogrzewaniu lub chłodzeniu podczas snu, timer
Sleep automatycznie steruje ustawieniem temperatury zgodnie z
ustawionym czasem w sposób przedstawiony poniżej. Klimatyzator
wyłącza się całkowicie po upływie ustawionego czasu.
W trybie Heating
Ustaw
temperaturę
Ustaw czas
1 godzina
Ustaw czas
1 godzina
1,5 godziny
30 min
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
W trybie Cooling lub Dry
Działanie timera
Ogólne informacje na temat sposobu działania
Pl-7
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Konserwacja i czyszczenie
PRZESTROGA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
• Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie kratki wlotowej może
doprowadzić do nieprawidłowego funkcjonowania klimatyzatora lub wpłynąć na jego wydajność.
• Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną podczas konserwacji, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
• Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki wewnętrznej z środkami owadobójczymi w płynie bądź sprayami do włosów.
Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich, nierównych lub niestabilnych powierzchniach.
Codzienna konserwacja
Podczas czyszczenia obudowy jednostki wewnętrznej należy pamiętać
o następujących zasadach:
• Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40 °C.
• Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
• Wycierać jednostkę delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
Czyszczenie kratki wlotowej
1
Otworzyć kratkę wlotową w kierunku strzałki
a
. Naciskając
delikatnie lewe i prawe wałki mocujące kratki wlotowej na
zewnątrz
b
, zdjąć kratkę wlotową w kierunku strzałki
c
.
a
a
b
c
b
c
2
Delikatnie przemyć kratkę wlotową wodą lub przetrzeć ją
delikatnie miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
Następnie wytrzeć ją suchą i miękką ściereczką.
3
Przytrzymując kratkę poziomo, przystawić lewe i prawe wałki mocujące
do łożysk ślizgowych w górnej części panelu
a
. Aby prawidłowo
zamknąć każdy wałek, należy wsuwać go aż do zatrzaśnięcia.
Następnie zamknąć kratkę wlotową
b
.
a
a
b
b
4
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby zamknąć ją całkowicie.
Czyszczenie ltrów powietrza
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu ltrów powietrza, aby
zapobiec zmniejszeniu skuteczności działania produktu.
Używanie zatkanego pyłem ltra powietrza obniży wydajność produktu
i może spowodować zmniejszenie przepływu powietrza lub wzrost
poziomu hałasu w czasie pracy.
W normalnych warunkach użytkowania czyścić ltry powietrza raz na 2
tygodnie.
1
Otworzyć kratkę wlotową.
(Patrz
a
— krok 1 w sekcji „Czyszczenie kratki wlotowej”.)
2
Przytrzymując ręką kratkę wlotową, pociągnąć uchwyt
a
ltra w
kierunku strzałki i zwolnić 2 zaczepy
b
. Następnie wyciągnąć ltr,
delikatnie przesuwając go w dół
c
.
a
b
b
a
c
3
Uchwyt ltra i ltr oczyszczania powietrza są zamocowane na
tylnej stronie ltru powietrza. Należy je zdjąć z ltru powietrza,
otwierając każdy róg uchwytu ltra
d
.
d
d
d
d
4
Należy usunąć zanieczyszczenia, posługując się w tym celu
odkurzaczem lub piorąc ltr.
Podczas mycia ltra należy używać neutralnego środka piorącego
i ciepłej wody.
Po dokładnym przepłukaniu ltra należy go dobrze osuszyć w
zacienionym miejscu, a następnie ponownie go zainstalować.
5
Przymocować ltr oczyszczania powietrza i uchwyt ltra do
każdego ltra powietrza.
6
Zamontować ltr powietrza, wyrównując obydwie strony ltra z
przednim panelem, a następnie wsunąć ltr całkowicie.
UWAGI:
Upewnić się, że 2 zaczepy są mocno przymocowane do otworów
prowadnicy na panelu.
7
Zamknąć mocno kratkę wlotową.
(Patrz krok 4 w sekcji „Czyszczenie kratki wlotowej”.)
Pl-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W tym produkcie są używane następujące 2 typy ltrów oczyszczania
powietrza.
W przypadku ich wymiany należy zakupić dedykowane ltry
oczyszczania powietrza przeznaczone do tego produktu.
FILTR APPLE-CATECHIN FILTER: UTR-FA16
(1 arkusz)
Przy użyciu elektryczności statycznej oczyszcza powietrze, usuwając
drobne cząstki lub pył, np. dym tytoniowy lub pyłek kwiatowy.
Filtr ten jest jednorazowy. Nie należy go myć ani używać ponownie.
Po otwarciu opakowania należy je użyć jak najszybciej. Efekt
czyszczenia jest zmniejszony, jeśli ltr pozostanie w otwartym
opakowaniu.
W normalnych warunkach użytkowania wymieniać ltr raz na 3
miesiące.
Przy wysokim ustawieniu prędkości wentylatora efekt czyszczenia
powietrza poprawia się.
FILTR ION DEODORIZATION FILTER (jasnoniebieski): UTR-FA16-2
(jasnoniebieski, 1 arkusz)
Zawarte w nim mikroceramiczne cząstki wytwarzają jony ujemne
w powietrzu (przypisuje im się efekt odświeżania), pochłaniają i
zmniejszają zapach w pomieszczeniu.
• Aby zachować efekt odświeżania, należy czyścić ltr raz na 3
miesiące w następujący sposób:
1.
Wyjąć jonowy ltr dezodoryzujący.
2.
Przepłukać ltr gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem, aż
powierzchnia ltra zostanie pokryta wodą.
3.
Umyć ltr delikatnie rozcieńczonym neutralnym detergentem.
Podczas mycia nie wykręcać ani nie pocierać ltru, aby zapobiec
zmniejszeniu efektu odświeżania i nie dopuścić do uszkodzenia
ltra.
4.
Dobrze przepłukać ltr strumieniem wody.
5.
Dokładnie osuszyć ltr w zacienionym miejscu.
6.
Ponownie zainstalować jonowy ltr dezodoryzujący w jednostce
wewnętrznej.
W normalnych warunkach użytkowania wymieniać ltr raz na 3 lata.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeśli jednostka wewnętrzna była zamknięta przez 1 miesiąc lub dłużej,
należy uruchomić tryb pracy Fan przez pół dnia, aby dokładnie osuszyć
wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa kontrola
Po długim okresie użytkowania nagromadzony pył wewnątrz jednostki
wewnętrznej może zmniejszyć wydajność produktu, nawet jeśli
jednostka była poddawana zalecanej codziennej konserwacji lub
procedurom czyszczenia opisanym w niniejszym podręczniku.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z autoryzowany
personel serwisowy.
Resetowanie wskaźnika ltra (Ustawienie specjalne)
Z tej funkcji można korzystać, jeżeli została poprawnie skon gurowa-
na podczas instalacji.
Aby można było jej używać, należy skontaktować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
powietrza należy wyczyścić, gdy wskazania wskaźnika są następujące;
[ ]
Miga 3 razy co 21 sekund
Po wyczyszczeniu zresetować kontrolkę ltra, naciskając i przytrzy-
mując [MANUAL AUTO] na jednostce wewnętrznej przez 3 sekundy
lub mniej.
Wymiana ltra oczyszczania powietrza
1
Wyjąć ltr powietrza.
2
Zwolnić 2 zaczepy
a
uchwytu ltra, a następnie obrócić uchwyt
w kierunku strzałki
b
.
Wyjąć zanieczyszczony ltr oczyszczania powietrza
c
.
UWAGI:
Filtr oczyszczania powietrza jest przymocowany na każdym ltrze
powietrza.
a
a
b
c
3
Przymocować nowy lub odnowiony ltr oczyszczania powietrza
d
do uchwytu ltra.
Nowy ltr oczyszczania powietrza można przymocować do
prawego uchwytu lub lewego uchwytu.
d
4
Zamocować 2 narożniki uchwytu ltra
e
do ltra powietrza.
e
e
5
Ponownie zainstalować ltr powietrza. (Patrz krok 6 w sekcji
„Czyszczenie ltrów powietrza”.)
6
Zamknąć mocno kratkę wlotową.
(Patrz krok 4 w sekcji „Czyszczenie kratki wlotowej”.)
Konserwacja i czyszczenie
Pl-9
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika elek-
trycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego. Następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym personelem serwisowym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie jest ona odizolowana od źródła zasilania, nawet jeżeli jest wyłączona.
Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub dym.
Z jednostki wycieka woda.
Następujące objawy nie świadczą o awarii produktu, ale są normalnymi funkcjami lub cechami niniejszego produktu.
Objaw Przyczyna
Patrz strona
Działanie jest opóźnione po
ponownym uruchomieniu.
Aby zapobiec przepaleniu się bezpiecznika, sprężarka nie będzie działać podczas pracy obwodu
zabezpieczającego przez około 3 minuty po nagłym uruchomieniu zasilacza OffOn.
Słychać hałas. Podczas pracy lub natychmiast po zatrzymaniu klimatyzatora można usłyszeć dźwięk płynącego
czynnika chłodzącego. Jest on szczególnie zauważalny przez 2–3 minuty po rozpoczęciu pracy.
Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk wytwarzany przez minimalne
rozszerzanie i kurczenie przedniego panelu powodowane przez zmianę temperatury.
Podczas pracy w trybie Heating może być słyszalny dźwięk syczenia wytwarzany przez tryb pracy
automatycznego odszraniania.
6
Z jednostki wydobywa się woń.Może być emitowany pochłonięty przez klimatyzator zapach pomieszczenia pochodzący z tekstyliów
wnętrza, mebli lub dymu papierosowego.
Z jednostki wydziela się mgieł-
ka lub para.
W trybie Cooling lub Dry może być wydzielana cienka warstwa mgły generowana przez skroploną
parę powstałą wskutek procesu nagłego chłodzenia.
Podczas pracy w trybie Heating wentylator wbudowany w jednostkę zewnętrzną może zatrzymać się i
może powstać para generowana przez tryb pracy automatycznego odszraniania.
6
Przepływ powietrza jest słaby
lub zerowy.
Natychmiast po rozpoczęciu pracy w trybie Heating prędkość wentylatora pozostaje tymczasowo
bardzo niska, aby rozgrzać wewnętrzne części jednostki.
W trybie Heating jednostka zewnętrzna zatrzymuje się, a jednostka wewnętrzna pracuje z bardzo niską
prędkością wentylatora, jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrasta powyżej ustawionej temperatury.
W trybie Heating jednostka wewnętrzna tymczasowo zatrzymuje się na maksymalnie 15 minut, aby
wykonać operację automatycznego odszraniania, podczas gdy [
] miga.
6
W trybie Dry jednostka wewnętrzna pracuje z niską prędkością wentylatora, aby dostosować wilgot-
ność w pomieszczeniu i od czasu do czasu może zatrzymać się.
Kiedy dla prędkości wentylatora wybrane zostanie ustawienie Quiet, wentylator obraca się z bardzo
niską prędkością, a przepływ powietrza jest zmniejszony.
W trybie Cooling wentylator jednostki wewnętrznej może zatrzymać się od czasu do czasu po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej.
4
Podczas wykonywania operacji monitorowania w trybie Auto wentylator obraca się z bardzo niską prędkością.
Z jednostki zewnętrznej wycie-
ka woda.
Podczas pracy w trybie Heating z jednostki zewnętrznej może wyciekać woda powstała na skutek
operacji automatycznego odszraniania.
Gdy ustawiona zostanie sygnalizacja dotycząca ltra, kontrolka LED może migać. W takim przypadku należy zapoznać się z sekcją „Resetowanie
wskaźnika ltra (Ustawienie specjalne)”.
Przed zamówieniem obsługi serwisowej należy spróbować rozwiązać problem, wykonując następujące czynności kontrolne:
Objaw Diagnostyka
Patrz strona
Urządzenie w ogóle nie działa.
Czy wyłącznik został wyłączony?
Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
Czy działa timer?
6
Wydajność chłodzenia lub
ogrzewania jest niska.
Czy ltr powietrza jest zabrudzony?
7
Czy doszło do zablokowania kratki wlotowej lub otworu wylotowego jednostki wewnętrznej?
Czy temperatura w pomieszczeniu jest odpowiednio wyregulowana?
4
Czy pozostawiono otwarte okno lub drzwi?
Czy podczas funkcji Cooling do pomieszczenia przedostaje się bezpośrednie, silne światło słoneczne?
Czy podczas funkcji Cooling w pomieszczeniu działają inne urządzenia grzewcze lub komputery,
lub czy znajduje się w nim wiele osób?
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako Quiet?
Kiedy ustawienie prędkości wentylatora to Quiet, redukcja hałasu jest traktowana priorytetowo i wydajność
klimatyzacji może obniżyć się. Jeśli wielkość dostarczanego przepływu powietrza nie jest zgodna z preferencjami
użytkownika, należy wybrać ustawienie prędkości wentylatora Low lub ustawić wyższą prędkość wentylatora.
5
Czy urządzenie działa w warunkach poza dopuszczalnym zakresem temperatur? W takim przypadku
klimatyzator może się zatrzymać z powodu działania automatycznego obwodu zabezpieczającego.
Czy ustawiono tryb Outdoor Unit Low Noise?
5
Jednostka działa inaczej od usta-
wienia pilota zdalnego sterowania.
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są wyczerpane?
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są prawidłowo włożone?
3
Natychmiast przerwać pracę i wyłączyć wyłącznik elektryczny w poniższych przypadkach. Następnie należy skontaktować się z autoryzowany personel serwisowy.
Problem utrzymuje się nawet po wykonaniu tych czynności kontrolnych lub diagnostycznych.
• [
] i [ ] migają, gdy [ ] miga szybko.
Rozwiązywanie problemów
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu RSG14KMCB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla