Sony SDM-HS95P Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Spis treści
Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc.,
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows
i MS-DOS są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
IBM PC/AT i VGA są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy IBM
Corporation w Stanach
Zjednoczonych.
•VESA i DDC
są znakami
towarowymi stowarzyszenia VESA
(Video Electronics Standards
Association).
ENERGY STAR jest znakiem
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych.
Adobe i Acrobat są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Wszelkie inne nazwy produktów
wspomniane w niniejszym
dokumencie mogą być znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich
firm.
Ponadto, symbole „” i „ nie są
podawane za każdym razem w
niniejszym dokumencie.
3
PL
http://www.sony.net/
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Konfiguracja 1: Rozkładanie podstawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Konfiguracja 2: Podłączanie monitora do komputera . . . . . . . . . . 7
Konfiguracja 3: Podłączanie kabla zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i załóż tylną pokrywę. . . . . . . . . 9
Konfiguracja 5: Włączanie monitora i komputera . . . . . . . . . . . . . . 9
Regulacja nachylenia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybór sygnału wejściowego (przycisk INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regulacja ustawień monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu SCREEN (tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . 13
Menu MENU POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Menu RESET
(przywracanie wartości domyślnych ustawień) . . . . . . . . . . . 16
Menu MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funkcja oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawianie trybu (MODE) (PICTURE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcja automatycznej regulacji jasności (czujnik światła) . . . . . . 17
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy
sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specyfikacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
Środki ostrożności
Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania
Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W
przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić,
czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci
energetycznej.
Umiejscowienie
Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:
w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów
wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (narażenie
urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu
lub w poblu instalacji grzewczej, może powodować
odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie);
w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy
mechaniczne;
w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych
urządzeń gospodarstwa domowego;
w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu,
zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna
lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz (w przypadku
krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy
podjąć stosowne środki ostrożności w celu
przeciwdziałania gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń,
w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnego
uszkodzenia urządzenia).
Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Nie należy
stawiać monitora na niestabilnej powierzchni, np. brzegu
biurka. Jeśli część urządzenia wystaje poza powierzchnię, na
której stoi, grozi to upadkiem urządzenia i obrażeniami ciała
oraz uszkodzeniem mienia.
Korzystanie z ekranu ciekłokrystalicznego
Nie należy wystawiać ekranu ciekłokrystalicznego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, poniew
może on ulec uszkodzeniu. Należy zwrócić uwagę na
właściwe umieszczenie monitora przy oknie.
Nie należy naciskać ani rysować ekranu
ciekłokrystalicznego. Na ekranie ciekłokrystalicznym nie
należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to
spowodować odkształcenie lub wadliwe działanie panelu.
W przypadku użytkowania monitora w niskiej
temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz
szczątkowy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu
urządzenia. Po podniesieniu się temperatury ekran
powraca do normalnego działania.
Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy
obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy.
Obraz szczątkowy z czasem zniknie.
Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie
świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia.
Uwagi dotyczące monitorów ciekłokrystalicznych
Przy produkcji monitorów ciekłokrystalicznych
wykorzystywana jest najnowsza technologia. Mimo to
na ekranie mogą pojawiać się ciemne lub jasne punkty
światła (czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne
kolorowe pasy lub rozjaśnienia. Nie świadczy to o
nieprawidłowym działaniu urządzenia.
(Punkty aktywne: powyżej 99,99%)
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy
bezwzględnie odłączyć kabel zasilania od gniazda
sieciowego.
Ekran ciekłokrystaliczny należy czyścić miękką szmatką.
W przypadku stosowania płynu do mycia szkła nie należy
stosować środka antystatycznego lub podobnego, gd
może to spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej
ekranu.
Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić
miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie
należy używać materiałów ściernych, środków szorujących
ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani
stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy
czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie
matrycy.
W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub
materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na
działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków
owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub
zniszczenia powłoki ochronnej ekranu
ciekłokrystalicznego.
Transport
Przy przenoszeniu monitora należy odłączyć wszystkie
kable i obiema rękami mocno przytrzymać urządzenie.
Upuszczenie monitora grozi uszkodzeniem ciała lub
urządzenia.
Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej
wysyłki należy korzystać z oryginalnego opakowania.
Montaż na ścianie lub uchwycie
Jeżeli zamierzasz zamontować monitor na ścianie lub
uchwycie, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem.
W przypadku montażu tego typu niezbędne jest zdjęcie
tylnej pokrywy.
Składowanie zużytego monitora
Nie należy składować monitora razem z ogólnymi
odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć.
Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z
zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.
Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda sieciowego.
Przykładowe rodzaje wtyczek
od 200 do 240 V
5
PL
Identyfikacja części i elementów
Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w
nawiasach.
Przycisk zasilania 1 oraz przyciski sterowania
umiejscowione są z przodu monitora u dołu, po prawej
stronie.
Przód monitora
Tył monitora
1 Przycisk i kontrolka zasilania 1 (str.9,17)
Aby włączyć lub wyłączyć monitor, naciśnij przycisk
zasilania 1 do góry.
Gdy monitor jest włączony, wskaźnik zasilania świeci na
zielono, a gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania
energii, wskaźnik świeci na pomarańczowo.
2 Przycisk MENU (str. 11)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu
głównego.
3 Przyciski m/M (str. 11)
Przyciski te pełnią rolę przycisków m/M przy wybieraniu
pozycji z menu i regulacji ustawień.
4 Przycisk OK (str. 11)
Przycisk ten służy do wyboru pozycji z menu i
wprowadzania dokonanych zmian.
5 Przycisk (str. 17)
Przycisk ten służy do zmiany jasności ekranu.
6 Przycisk INPUT (str. 10)
Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału wejścia
wideo pomiędzy INPUT1 i INPUT2, w przypadku gdy do
monitora podłączone są dwa komputery.
7 Czujnik światła (str. 17)
Czujnik ten mierzy poziom jasności otoczenia. Nie należy
zakrywać go papierami itp.
8 Otwór blokady bezpieczeństwa
Otwór blokady bezpieczeństwa pozwala stosować
zabezpieczenie Micro Saver System firmy Kensington.
Micro Saver Security System jest znakiem towarowym
firmy Kensington.
Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem
układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji
budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w
przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A.
Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego,
rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego
odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć
wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka ściennego.
Urządzenia współpracujące z monitorem, a wymagające
zasilania sieciowego muszą być zasilane z tej samej
instalacji elektrycznej.
Gniazdo zasilające powinno być zainstalowane zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Widok gniazda sieciowego (od strony wtyczki)
MENUOKINPUT
MENU
OK
INPUT
1
2345
6
7
8
Naciśnij przycisk do góry, aby włączyć lub
wyłączyć monitor.
ZERO (BOLEC OCHRONNY)
FAZA
ZERO
6
Tył monitora
9 Tylna pokrywa (str. 9)
Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu/odłączaniu kabli
lub przewodów.
0 Złącze AC IN (str. 8)
Podłącz kabel zasilania (w zestawie).
qa Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla
kanału INPUT1 (str. 7)
Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały
wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0.
qs Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB)
dla kanału INPUT2 (str. 7)
Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały
wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały
synchronizacji.
9
qa
qs
q;
Zdejmij tylną pokrywę.
7
PL
Konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy
sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy:
monitor ciekłokrystaliczny;
kabel zasilania;
kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB);
kabel sygnałowy wideo DVI-D (cyfrowy RGB);
zapinka do przewodów;
dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów
Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.);
karta gwarancyjna;
szybkie wprowadzenie
Konfiguracja 1:Rozkładanie
podstawy
Uwaga
Fabrycznie zapakowana podstawa jest złożona. Nie umieszczaj
monitora pionowo, na złożonej podstawie. Grozi to przewróceniem
monitora.
Konfiguracja 2: Podłączanie
monitora do
komputera
Przed podłączeniem monitora do komputera wyłącz obydwa
urządzenia.
Uwaga
Nie dotykaj styków we wtykach kabla sygnałowego wideo, gdyż
mogą ulec wygięciu.
Sprawdź dopasowanie gniazda HD15, aby zapobiec wygięciu
styków we wtykach kabla sygnałowego wideo.
Podłączanie komputera wyposażonego w
gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego
DVI-D monitora (cyfrowy sygnał RGB).
Podłączanie komputera wyposażonego w
gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał
RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15
(analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda
wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB).
Podłącz komputer w sposób przedstawiony na poniższych
ilustracjach.
x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub
kompatybilnego
do gniazda wyjściowego
DVI-D komputera (cyfrowy sygnał RGB)
do gniazda
wejściowego DVI-D
(cyfrowy sygnał
RGB)
Kabel sygnałowy wideo
DVI-D (cyfrowy sygnał
RGB) (w zestawie)
komputer IBM PC/AT lub
kompatybilny
do gniazda
wejściowego HD15
(analogowy sygnał
RGB)
do gniazda wyjściowego
HD15 komputera
(analogowy sygnał RGB)
Kabel sygnałowy wideo
HD15-HD15 (analogowy
sygnał RGB) (w zestawie)
8
x Podłączanie do komputera Macintosh
Przy podłączaniu monitora do komputera Macintosh, o ile
zajdzie potrzeba, skorzystaj z przejściówki do komputera
Macintosh (nie wchodzi w skład zestawu). Podłącz
przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla.
Konfiguracja 3: Podłączanie kabla
zasilania
Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel
zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda
sieciowego.
Komputer Macintosh
do gniazda wyjściowego
komputera
Kabel sygnałowy
wideo HD15-HD15
(analogowy sygnał
RGB) (w zestawie)
do gniazda
wejściowego HD15
(analogowy sygn
RGB)
do gniazda AC IN
do gniazda sieciowego
kabel zasilania (w zestawie)
9
PL
Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i
załóż tylną
pokrywę
1 Zbierz kable i przewody.
Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki.
2 Załóż tylną pokrywę.
Konfiguracja 5: Włączanie
monitora i
komputera
1 Naciśnij przycisk zasilania 1 do góry.
Wskaźnik zasilania 1 monitora zaświeci się na zielono.
2 Włącz komputer.
Instalacja monitora została zakończona. W razie potrzeby
wyreguluj obraz za pomocą odpowiednich przycisków.
Jeżeli na ekranie nie pojawi się żaden obraz
Sprawdź, czy kabel zasilania i kabel sygnałowy wideo
zostały prawidłowo podłączone do komputera.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat NO INPUT
SIGNAL:
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat CABLE
DISCONNECTED:
Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo
podłączony.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF
RANGE:
Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie
skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z
poniższymi ustawieniami.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów
wyświetlanych na ekranie, zob. „Objawy i działania
zaradcze” na stronie 19.
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników
Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i
wszystkiego jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie ma
potrzeby instalowania w komputerze dodatkowych sterowników.
Zapinka do
przewodów
Na widoku tyłu monitora przedstawiono model SDM-HS75P.
To samo dotyczy pozostałych modeli.
Analogowy RGB Cyfrowy RGB
Częstotliwość
pozioma
28–80 kHz 28–64 kHz
Częstotliwość
pionowa
48–75 Hz 60 Hz
Rozdzielczość 1280 × 1024 lub
mniej
1280 × 1024 lub
mniej
10
Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na
ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku
postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Automatycznie wybrany zostanie sterownik monitora Plug & Play,
który umożliwia korzystanie z tego monitora.
Częstotliwość pionowa zostanie ustawiona na 60 Hz.
Ponieważ migotanie nie jest widoczne na ekranie monitora, można
go używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości
pionowej na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.
Regulacja nachylenia ekranu
Nachylenie ekranu można regulować w zakresie
przedstawionym poniżej.
Chwyć za dolną krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a
następnie wyreguluj nachylenie ekranu.
Wygoda użytkowania monitora
Konstrukcja monitora umożliwia ustawienie ekranu pod
kątem zapewniającym komfort pracy. Dostosuj kąt
nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, oraz tak,
aby światło nie odbijało się od ekranu.
Uwaga
Regulując nachylenie ekranu uważaj, aby nie zrzucić
monitora z biurka.
Wybór sygnału wejściowego
(przycisk INPUT)
Naciśnij przycisk INPUT.
Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia
ulegnie zmianie.
ok. 20°
Komunikat ekranowy
(pojawia się w lewym
górnym rogu na około 5
sekund)
Konfiguracja sygnału
wejściowego
INPUT1: DVI-D Gniazdo wejściowe DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB) dla
INPUT1
INPUT2: HD15 Gniazdo wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT2
INPUT
11
PL
Regulacja ustawień
monitora
Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele
różnych parametrów obrazu.
Nawigacja
x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz
OK
1 Wyświetlanie menu głównego
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić na ekranie
menu główne.
2 Wybieranie menu, którego ustawienia mają zostać
zmienione
Wybierz żądane menu za pomocą przycisków m/M.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać żądaną opcję menu.
3 Regulacja ustawień menu
Wyreguluj ustawienia za pomocą przycisków m/M, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia
zostaną zapisane, a na ekranie zostanie wyświetlone
poprzednie menu.
4 Zamykanie menu
Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do
normalnego obrazu. Menu zostanie zamknięte
automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
x Resetowanie ustawień
Za pomocą menu RESET można przywrócić ustawienia
fabryczne. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat
resetowania ustawień, zob. str. 16.
Menu PICTURE
Korzystając z menu PICTURE możesz dokonać regulacji
następujących pozycji.
•MODE
(GAME/MOVIE/PC/
AUTO)
•BACKLIGHT
CONTRAST 6
BRIGHTNESS
GAMMA
•COLOR
SHARPNESS
•MODE RESET 0
x Menu MODE
Możesz wybrać odpowiednią jasność ekranu.
Dla każdego trybu można dokonać konfiguracji ustawień
PICTURE.
Zmienione ustawienie jest automatycznie stosowane dla
każdego wejścia (INPUT1/INPUT2).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE/
AUDIO.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz MOVIE i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MODE.
Przed dokonaniem regulacji
Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba
urządzenia.
W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30
minut przed dokonaniem ustawień.
MENU
OK
,
,
OK
MENU
EX I T
6
P CTUREI
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
MODE
GAME
MOVIE
PC
AUTO
EX I T
1280 1024 60Hzx/
12
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
Domyślnym ustawieniem jest MOVIE.
•GAME:Jasny obraz.
MOVIE:Wyraźny obraz o silnym kontraście.
•PC: Miękki obraz.
•AUTO:Monitor będzie automatycznie dostosowywał
jasność ekranu do jasności otoczenia (funkcja
automatycznej regulacji jasności).
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują
się w zob. „Funkcja automatycznej regulacji
jasności (czujnik światła)” na stronie 17.
Uwaga
W trybie AUTO nie możesz dokonać regulacji podświetlenia i
kontrastu.
x Regulacja podświetlenia obrazu
(BACKLIGHT )
Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co
spowoduje zwiększenie wyrazistości obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
BACKLIGHT” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu
„BACKLIGHT”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom
podświetlenia i naciśnij przycisk OK.
x Regulacja kontrastu (CONTRAST 6)
Wyreguluj kontrast obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „6
CONTRAST” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „CONTRAST”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw kontrast i
naciśnij przycisk OK.
x Regulacja jasności obrazu
(BRIGHTNESS )
Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
BRIGHTNESS” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu
„BRIGHTNESS”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i
naciśnij przycisk OK.
x Regulacja odcieni barw (GAMMA )
Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na
ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
GAMMA” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
x Regulacja temperatury barwowej
(COLOR )
Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w
stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.
W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji
temperatury barwowej.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
COLOR” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
MOVIE
EX I T
1280 1024 60Hzx/
9300K
6500K
sRGB
USER
ADJUST
MOVIE
COLOR
13
PL
4 Posługując się przyciskami M/m wybierz żądaną
temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK.
Odcień bieli zmienia się z niebieskawego na czerwonawy
w miarę zmniejszania temperatury barwowej z 9300 K
(ustawienie fabryczne) do 6500 K.
Po wybraniu opcji „sRGB” kolory zostaną dostosowane
do profilu sRGB. (Ustawienia kolorów sRGB to przyjęty
jako standard branżowy protokół określający przestrzeń
barw na potrzeby produktów komputerowych.) Jeśli
wybrana została opcja „sRGB”, w ustawieniach kolorów
na komputerze musi zostać wybrany profil sRGB.
Uwaga
Gdy menu MODE ustawione jest na „AUTO”, wybór „sRGB”
jest niemożliwy.
Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest zgodne
ze standardem sRGB, nie ma możliwości dostosowania barw do
profilu sRGB.
Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości
dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i
GAMMA.
Dokładna regulacja temperatury barwowej
Temperaturę barwową można ustawić dla każdego trybu
(GAME/MOVIE/PC/AUTO).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
COLOR” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ADJUST”
i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu dokładnej
regulacji temperatury barwowej.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz R (red –
czerwony) lub B (blue – niebieski) i naciśnij przycisk
OK. Następnie za pomocą przycisków m/M
wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk
OK.
Ponieważ regulacja temperatury barwowej dokonywana
jest poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
składowej R i B w odniesieniu do składowej G (green –
zielony), poziom składowej G jest stały.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci i
automatycznie przywołane za każdym razem, gdy
wybrana zostanie opcja „Użytkownika”.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
x Regulacja ostrości (SHARPNESS )
Wyreguluj, aby obrazy stały się ostrzejsze itd.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
SHARPNESS” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „SHARPNESS”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw ostrość i
naciśnij przycisk OK.
x Menu MODE RESET (przywracanie
domyślnych ustawień trybów)
0
Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości
ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „0 MODE
RESET” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „MODE
RESET”.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
•OK: Przywracanie ustawień wszystkich trybów
w menu PICTURE do wartości
domyślnych.
CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do menu PICTURE.
Menu SCREEN (tylko
analogowy sygnał RGB)
Korzystając z menu SCREEN możesz dokonać regulacji
następujących pozycji.
•AUTO
•PHASE
•PITCH
H CENTER
•V CENTER
R
G
B
USER ADJUSTMENT
EX I T
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1280 1024 60Hzx/
AUTO
PHASE
P TCH
H CENTER
V CENTER
SCREEN
I
14
x Funkcja automatycznej regulacji jakości
obrazu
Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje
ona pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz
zapewnia, że obraz na ekranie jest wyraźny (str. 18).
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu,
działa tylko przycisk zasilania 1.
Może to spowodować miganie obrazu, co nie oznacza awarii.
Odczekaj kilka minut na zakończenie regulacji.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora
nie ustawia optymalnych parametrów obrazu
można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla
bieżącego sygnału wejścia (Zajrzyj do „AUTO” poniżej).
Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu
Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz
położenia obrazu (w poziomie i w pionie).
Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie
przywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera
uprzednio dostarczany i zarejestrowany sygnał wejścia.
x Dokonywanie dalszej automatycznej
regulacji jakości obrazu dla bieżącego
sygnału wejścia (AUTO)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „AUTO” i
naciśnij przycisk OK.
Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki
oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału
wejścia i zapisz ustawienia.
x Ręczna regulacja ostrości obrazu (Faza/
Wielkość plamki)
Ręczną regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w
następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy
komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15
monitora (analogowy RGB).
1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024.
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PHASE” i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji
„PHASE”.
7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia
szerokości poziomych pasków.
Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.
8 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe paski,
przeprowadź regulację wielkości plamki zgodnie z
poniższym opisem.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PITCH” i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji
„PITCH”.
10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych
pasków.
Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny
zniknąć.
11 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
Uwaga
W przypadku odbierania cyfrowych sygnałów RGB ze złącza
wejściowego DVI-D dla INPUT1, regulacja nie jest konieczna.
15
PL
x Ręczna regulacja położenia obrazu
(H CENTER /V CENTER)
Jeżeli obraz nie jest wypośrodkowany, wyreguluj jego
położenie w następujący sposób.
1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024.
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz „H
CENTER” lub „V CENTER” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „H
CENTER” lub „V CENTER”.
7 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz
kontrolny na ekranie.
8 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
Menu MENU POSITION
Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na
ekranie.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU
POSITION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „MENU
POSITION”.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
pozycję i naciśnij przycisk OK.
Możesz wybierać spośród 9 pozycji, w których menu
może się pojawiać.
Menu INPUT SENSING
Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT
SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia
dostarczany przez terminal i automatycznie zmienia sygnał
wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania
energii.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT
SENSING) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT
SENSING.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
AUTO ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest
dostarczany sygnał wejścia, lub jeśli z
terminalu wybranego przy pomocy
przycisku INPUT na monitorze nie jest
dostarczany sygnał, pojawi się komunikat
ekranowy (str. 18) i monitor sprawdza,
czy sygnał wejścia jest dostarczany z
innego terminalu, w celu dokonania
automatycznej zmiany wejścia.
Jeśli sygnał wejścia zostanie zmieniony, w
lewym górnym rogu ekranu wyświetlony
zostanie wybrany terminal wejścia.
Jeśli sygnał wejścia nie jest dostarczany,
monitor automatycznie przejdzie w tryb
oszczędzania energii.
AUTO OFF: Sygnał wejścia nie będzie zmieniany
automatycznie. Naciśnij przycisk INPUT
w celu zmiany wejścia.
Menu LANGUAGE
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(LANGUAGE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
MENU POS T ONII
EX I T
1280 1024 60Hzx/
AUTO ON
AUTO OFF
I NPUT SENSING
EX I T
1280 1024 60Hzx/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
16
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
•ENGLISH: angielski
FRANÇAIS: francuski
DEUTSCH: niemiecki
•ESPAÑOL: hiszpański
ITALIANO: włoski
NEDERLANDS: holenderski
SVENSKA: szwedzki
•: rosyjski
•: japoński
•: chiński
0 Menu RESET (przywracanie
wartości domyślnych ustawień)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz 0 (RESET)
i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESET.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
•OK: Przywracanie wszystkich ustawień do
wartości domyślnych. Zwróć uwagę, że nie
można w ten sposób przywrócić domyślnej
wartości ustawienia „ LANGUAGE”.
•CANCEL:Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do ekranu menu.
Menu MENU LOCK
Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(MENU LOCK) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK.
3 Posługując się przyciskami m/M , wybierz „On” lub
„Off”.
•ON: Aktywny będzie tylko przycisk zasilania 1 oraz
przycisk INPUT. Przy próbie wykonania
jakiejkolwiek czynności, na ekranie pojawi się
symbol .
OFF: Wyłącz funkcję „ MENU LOCK”. Jeśli
funkcja „ MENU LOCK” została włączona
„ON”, gdy naciśniesz przycisk MENU,
automatycznie wybrane zostanie „ MENU
LOCK”.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
OK
CANCEL
RESET
EX I T
1280 1024 60Hzx/
ON
OFF
MENU LOCK
17
PL
Dane techniczne
Funkcja oszczędzania energii
Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania
energii określone przez normy VESA,
ENERGY STAR,
oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera
lub graficznej karty wideo zgodnej ze standardem DPMS
(Display Power Management Standard) dla sygnału
analogowego, lub standardem DMPM (DVI Digital Monitor
Power Management) dla sygnału cyfrowego, urządzenie
automatycznie ograniczy pobór mocy, w sposób
przedstawiony poniżej.
SDM-HS75P
SDM-HS95P
* Po przełączeniu komputera w tryb „aktywnego wyłączenia”
sygnał wejściowy jest odcinany, a na ekranie pojawia się
komunikat NO INPUT SIGNAL. Po 5 sekundach monitor
przechodzi w tryb oszczędzania energii.
** „Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez
Agencję ds. Ochrony Środowiska (EPA).
Ustawianie trybu (MODE)
(PICTURE)
Naciskając kilkakrotnie przycisk z prawej strony
monitora, możesz wybrać jedno z ustawień MODE: MOVIE
t PC t AUTO t GAME.
Jeśli wybierzesz „AUTO”, monitor będzie automatycznie
dostosowywał jasność ekranu do jasności otoczenia (funkcja
automatycznej regulacji jasności). Dodatkowe informacje na
ten temat znajdują się w zob. „Funkcja automatycznej
regulacji jasności (czujnik światła)”.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk .
Domyślnym ustawieniem MODE jest „MOVIE”.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie „MOVIE” (ustawienie domyślne), a ponowne
– „PC”.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wprowadzenie
następujących zmian trybu.
Na ekranie wyświetlany jest każdy z trybów i ustawienie
MODE ulega zmianie. Menu automatycznie zniknie po ok. 5
sekundach.
Funkcja automatycznej regulacji
jasności (czujnik światła)
Monitor jest wyposażony w funkcję automatycznej regulacji
jasności ekranu zgodnie z jasnością otoczenia. Jasność
ekranu zostaje ustawiona na właściwy poziom, po wybraniu
dla TRYBU ustawienia AUTO przy pomocy przycisku
znajdującego się na dolnej krawędzi monitora, lub w menu
PICTURE. Domyślnym ustawieniem jasności ekranu jest
MOVIE.
Ponadto, po wybraniu dla TRYBU ustawienia AUTO przy
pomocy przycisku , wyświetlany jest również pasek
regulacji. Regulacji można dokonać przy pomocy przycisków
m/M. Jasność ekranu zmienia się wraz ze zmianą ustawianego
poziomu.
Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka
1
(zasilanie)
normalna
praca
urządzenia
45 W (maks.) zielona
aktywny wył.*
(uśpienie)**
1,0 W (maks.) pomarańczowa
zasilanie wył. 1,0 W (maks.) wyłączona
Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka
1
(zasilanie)
normalna
praca
urządzenia
60 W (maks.) zielona
aktywny wył.*
(uśpienie)**
1,0 W (maks.) pomarańczowa
zasilanie wył. 1,0 W (maks.) wyłączona
50
:
:
:
MOVIE
AUTO
PC
:
GAME
,
18
Funkcja automatycznej regulacji
jakości obrazu (tylko analogowy
sygnał RGB)
Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy,
monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość
obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu
zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie.
Tryb ustawień fabrycznych
Sygnał wejściowy odbierany przez monitor jest
automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień
fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora tak, aby
zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.
Jeśli sygnał wejściowy odpowiada trybowi ustawień
fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z
właściwą regulacją domyślną.
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z
trybów ustawień fabrycznych
Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od
domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja
automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia
zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów
częstotliwości monitora):
Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz
Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz
Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejściowe,
które nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień
fabrycznych, wyświetlenie obrazu na ekranie może potrw
dłużej niż zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane
w pamięci, a zatem następnym razem, gdy monitor odbierze
taki sygnał, będzie on funkcjonował tak, jak w przypadku
sygnału odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych.
Ręczna regulacja fazy, wielkości plamki i pozycji
obrazu
W przypadku niektórych sygnałów wejściowych funkcja
automatycznej regulacji obrazu może okazać się
niewystarczająca do odpowiedniego ustawienia pozycji
obrazu, fazy czy wielkości plamki. W takim przypadku
należy wyregulować te parametry ręcznie (str. 14).
Parametry ustawiane ręcznie są zapisywane w pamięci jako
tryby użytkownika i automatycznie wywoływane za każdym
razem, gdy monitor odbierze te same sygnały wejściowe.
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu
działa tylko przycisk zasilania 1.
Może to spowodować miganie obrazu, co nie oznacza awarii.
Odczekaj kilka minut na zakończenie regulacji.
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy
zapoznać się z treścią tego rozdziału.
Komunikaty ekranowe
W przypadku problemów z sygnałem wejściowym na ekranie
wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby
rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na
stronie 19.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF
RANGE
Oznacza to, że sygnał wejściowy nie jest obsługiwany przez
monitor. Sprawdź następujące elementy.
Jeśli wyświetlany jest komunikat „xx.x kHz/xx Hz”
Oznacza to, że częstotliwość pozioma lub pionowa nie
jest obsługiwana przez monitor.
Cyfry wskazują poziome oraz pionowe częstotliwości
bieżącego sygnału wejścia.
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat
„RESOLUTION > 1280 × 1024”
Oznacza to, że rozdzielczość nie jest obsługiwana przez
specyfikacje monitora (1280 × 1024 lub mniej).
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat NO
INPUT SIGNAL
Oznacza to, że brak sygnału na wejściu monitora.
GO TO POWER SAVE
Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor
przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat
CABLE DISCONNECTED
Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony.
OUT OF RANGE
INPUT1:DVID
xxx.xkHz/ xxxHz
INFORMATION
INFORMATION
NO I NPUT S I GNA L
GO TO POWER SAVE
INPUT1:DVID
CABLE D I SCONNECTED
INFORMATION
INPUT1:DVID
19
PL
Objawy i działania zaradcze
Jeśli przyczyną problemu jest podłączony komputer lub inne urządzenie, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Objaw Elementy wymagające sprawdzenia
Brak obrazu
Jeśli kontrolka zasilania 1 nie
świeci się lub jeśli kontrolka
zasilania 1 nie zapala się po
naciśnięciu przycisku zasilania 1
Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Jeśli na ekranie wyświetlany jest
komunikat CABLE
DISCONNECTED
Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (str. 7).
Sprawdź, czy styki we wtyku wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
Podłączony został inny kabel sygnałowy wideo niż ten, który został dostarczony
wraz z monitorem. Jeśli podłączony zostanie inny kabel sygnałowy wideo niż
dostarczony z urządzeniem, przed przejściem w tryb oszczędzania energii na
ekranie może pojawić się komunikat CABLE DISCONNECTED. Nie świadczy to
o nieprawidłowym działaniu urządzenia.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat NO INPUT SIGNAL
lub kontrolka zasilania 1 zmieni
kolor na pomarańczowy
Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (str. 7).
Sprawdź, czy styki we wtyku wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na
klawiaturze lub porusz myszą.
Sprawdź czy karta graficzna jest prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź, czy włączone jest zasilanie komputera.
Uruchom ponownie komputer.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat OUT OF RANGE
x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Sprawdź czy zakres częstotliwości wideo mieści się w zakresie określonym dla
monitora. Jeśli podłączony monitor zastąpił poprzednie urządzenie, podłącz je
ponownie i dostosuj ustawienia karty graficznej do poniższych zakresów.
Częstotliwość pozioma: 2880 kHz (analogowy sygnał RGB), 2864 kHz (cyfrowy
sygnał RGB)
Częstotliwość pionowa: 4875 Hz (analogowy sygnał RGB), 60 Hz (cyfrowy sygnał
RGB)
Rozdzielczość: 1280 × 1024 lub mniej
Jeśli użytkownik korzysta z
systemu Windows i zastąpił
opisywanym monitorem
poprzedni
Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie
i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a
następnie wybierz pozycję „SDM-HS75P” lub „SDM-HS95P” z listy modeli na
ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na
tej liście modeli, skorzystaj z funkcji „Plug & Play.
Jeśli użytkownik korzysta z
systemu Macintosh
W przypadku korzystania z przejściówki (nie wchodzi w skład zestawu) sprawdź,
czy przejściówka i kabel sygnałowy wideo zostały poprawnie podłączone (str. 7).
20
Migotanie, skoki, oscylacje lub
zakłócenia obrazu
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 14).
Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do
innego obwodu.
x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Zapoznaj się z instrukcją obsługi karty graficznej w celu uzyskania informacji na
temat ustawień monitora.
Upewnij się, że tryb graficzny (VESA, Macintosh 19'' kolor itd.) oraz częstotliwość
sygnału wejściowego są obsługiwane przez ten monitor. Nawet jeśli częstotliwość
mieści się w odpowiednim zakresie, impuls synchronizujący niektórych kart
graficznych może być zbyt wąski, aby monitor mógł pomyślnie dokonać
synchronizacji.
Zmień częstotliwość odświeżania komputera (częstotliwość pionowa) w celu
uzyskania najlepszej jakości obrazu.
Obraz jest rozmyty Wyreguluj jasność i kontrast (str. 12).
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 14).
x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na SXGA (1280 × 1024).
Występuje zjawisko powidoku Usuń przedłużacze kabla wideo i/lub przełączniki.
Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach.
Rozmiar oraz wypośrodkowanie
obrazu są niepoprawne (tylko
analogowy sygnał RGB)
Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (str. 14).
Wyreguluj położenie obrazu (str. 15). Zwróć uwagę, że niektóre tryby wideo nie
wypełniają całego ekranu.
Obraz jest zbyt mały x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na SXGA (1280 × 1024).
Obraz jest ciemny Wyreguluj jasność obrazu (str. 12).
Wyreguluj podświetlenie obrazu (str. 12).
Ekran zostaje w pełni rozjaśniony kilka minut po włączeniu monitora.
Gdy menu MODE ustawione jest na AUTO, obraz na ekranie może ulec
ściemnieniu przy słabym oświetleniu otoczenia (str. 11, 17).
Widoczne są faliste lub eliptyczne
wzory (mora)
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 14).
Kolor nie jest jednolity Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 14).
Biel jest przebarwiona Wyreguluj temperaturę barwową (str. 13).
Przyciski monitora nie działają
(na ekranie pojawia się symbol
)
Jeśli funkcja „MENU LOCK” jest włączona „ON”, zmień ustawienie na „OFF”
(str. 16).
Monitor po chwili wyłącza się x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Wyłącz ustawienie oszczędzania energii w komputerze.
Rozdzielczość wyświetlona na
ekranie menu jest niewłaściwa.
W zależności od ustawienia karty graficznej, rozdzielczość wyświetlona na ekranie
menu może różnić się od rozdzielczości ustawionej w komputerze.
Objaw Elementy wymagające sprawdzenia
21
PL
Wyświetlanie informacji na temat monitora
Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i
przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż
wyświetlone zostanie okno informacyjne.
Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć okno.
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów,
skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i
podaj następujące informacje:
nazwę modelu; SDM-HS75P lub SDM-HS95P
numer seryjny;
szczegółowy opis problemu;
datę zakupu;
nazwę i dane techniczne użytkowanego komputera oraz
karty graficznej.
Specyfikacje
SDM-HS75P
Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu:
Aktywna matryca a-Si TFT
Rozmiar obrazu: 17,0 cala
Format sygnału
wejściowego Częstotliwość robocza RGB*
Pozioma: 28–80 kHz (analogowy
sygnał RGB)
28–64 kHz (cyfrowy
sygnał RGB)
Pionowa: 48
75 Hz (analogowy
sygnał RGB)
60 Hz (cyfrowy sygnał
RGB)
Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów
Pionowa: Maks. 1024 wiersze
Poziomy sygnału wejściowego
Analogowy sygnał wideo RGB
0,7 Vp-p, 75 , dodatni
sygnał SYNC (synchronizacji)
poziom TTL, 2,2 k,
dodatni lub ujemny
(oddzielnie pozioma i
pionowa)
Cyfrowy sygnał RGB (DVI):
TMDS (jeden kanał przesyłowy)
Wymagania mocy 100
240 V, 50–60 Hz,
Maks. 1,0 A
Pobór mocy Maks. 45 W
Temperatura pracy 5
35°C
Rozmiary (szerokość/wysokość/długość)
Wyświetlacz (wyprostowany):
Około
388
×
382,5
×
139,2 mm
(15
1
/4 × 15 × 5
1
/2 cala)
Waga Około 5 kg (11 lb.
3
/8 oz.)
Plug & Play DDC2B
Akcesoria Zob. str. 7.
INFORMATION
MODEL : SDM-HS75P
SER . NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
MENU
Przykład
Nazwa modelu
Numer seryjny
Tydzień i rok
produkcji
22
SDM-HS95P
Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu:
Aktywna matryca a-Si TFT
Rozmiar obrazu: 19,0 cali
Format sygnału
wejściowego Częstotliwość robocza RGB*
Pozioma: 28–80 kHz (analogowy
sygnał RGB)
28–64 kHz (cyfrowy
sygnał RGB)
Pionowa: 48
75 Hz (analogowy
sygnał RGB)
60 Hz (cyfrowy sygnał
RGB)
Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów
Pionowa: Maks. 1024 wiersze
Poziomy sygnału wejściowego
Analogowy sygnał wideo RGB
0,7 Vp-p, 75 , dodatni
sygnał SYNC (synchronizacji)
poziom TTL, 2,2 k,
dodatni lub ujemny
(oddzielnie pozioma i
pionowa)
Cyfrowy sygnał RGB (DVI):
TMDS (jeden kanał przesyłowy)
Wymagania mocy 100
240 V, 50
60 Hz,
Maks. 1,0 A
Pobór mocy Maks. 60 W
Temperatura pracy 5
35°C
Rozmiary (szerokość/wysokość/długość)
Wyświetlacz (wyprostowany):
Około
435
×
418
×
146
mm
(17
1
/8 × 16
1
/2 × 5
3
/4 cala)
Waga Około 6 kg (13 lb 3
5
/8 oz)
Plug & Play DDC2B
Akcesoria Zob. str. 7.
* Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie
Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej
powinna być większa niż 4,8% całkowitego czasu
poziomego lub 0,8 µs, w zależności od tego, która
wartość jest większa.
Szerokość impulsu wygaszania poziomego powinna być
większa niż 2,5 µs.
Szerokość impulsu wygaszania pionowego powinna być
większa niż 450 µs.
Projekt oraz specyfikacje mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305

Sony SDM-HS95P Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla