Sony SDM-P246W Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc.,
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows
®
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
VGA jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy IBM Corporation
w Stanach Zjednoczonych.
VESA i DDC
są znakami
towarowymi stowarzyszenia VESA
(Video Electronics Standards
Association).
Adobe i Acrobat są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Wszelkie inne nazwy produktów
wspomniane w niniejszym
dokumencie mogą być znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich
firm.
Ponadto, symbole „” i „®” nie są
podawane za każdym razem w
niniejszym dokumencie.
http://www.sony.net/
3 (PL)
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sprawdź elementy zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 1: Podłączanie kabli wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 2: Podłączanie kabla zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja 3: Włączanie monitora i komputera . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja 4: Regulacja nachylenia i wysokości . . . . . . . . . . . 10
Konfiguracja 5: Podłączanie myszy USB i klawiatury USB . . . . . 12
Wybór sygnału wejściowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulacja ustawień monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu PICTURE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MENU POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ALL RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ILLUMINATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funkcja oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Redukcja zużycia energii (tryb ECO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu
(tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcja KVM (Keyboard-Video-Mouse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4 (PL)
Środki ostrożności
Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania
Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W
przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić,
czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci
energetycznej.
Umiejscowienie
Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:
W pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów
wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (narażenie
urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu
lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować
odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie);
W miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy
mechaniczne;
W pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych
urządzeń gospodarstwa domowego;
W miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu,
zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna
lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz (w przypadku
krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy
podjąć stosowne środki ostrożności w celu
przeciwdziałania gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń,
w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnego
uszkodzenia urządzenia).
Nie należy dotykać otworów wentylacyjnych z tyłu, u góry
monitora, gdyż ulegają one nagrzaniu.
Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Nie należy
stawiać monitora na niestabilnej powierzchni, np. brzegu
biurka. Jeśli część urządzenia wystaje poza powierzchnię, na
której stoi, grozi to upadkiem urządzenia i obrażeniami ciała
oraz uszkodzeniem mienia.
Wentylacja
Otwory w górnej i dolnej części monitora zapewniają
odpowiednią wentylację. W celu właściwego funkcjonowania i
ochrony przed nadmiernym rozgrzaniem, otworów tych nie
należy w żadnym wypadku zasłaniać ani zakrywać.
Nie należy uniemożliwiać prawidłowej wentylacji zakrywając
otwory wentylacyjne, np. gazetami, obrusem czy zasłonami itp.
Korzystanie z ekranu ciekłokrystalicznego
Nie należy wystawiać ekranu ciekłokrystalicznego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ
może on ulec uszkodzeniu. Należy zwrócić uwagę na
właściwe umieszczenie monitora przy oknie.
Nie należy naciskać ani rysować ekranu
ciekłokrystalicznego. Na ekranie ciekłokrystalicznym nie
należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to
spowodować odkształcenie lub wadliwe działanie panelu.
W przypadku użytkowania monitora w niskiej
temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz
szczątkowy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu
urządzenia. Po podniesieniu się temperatury ekran
powraca do normalnego działania.
Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy
obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy.
Obraz szczątkowy z czasem zniknie.
Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie
świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia.
Uwagi dotyczące monitorów ciekłokrystalicznych
Przy produkcji monitow ciekłokrystalicznych
wykorzystywana jest najnowsza technologia. Mimo to na
ekranie mogą pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła
(czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne kolorowe
pasy lub rozjaśnienia. Nie świadczy to o nieprawidłowym
działaniu urządzenia.
(Punkty efektywne: powyżej 99,99%)
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy
bezwzględnie odłączyć kabel zasilania od gniazda
sieciowego.
Ekran ciekłokrystaliczny należy czyścić miękką szmatką.
W przypadku stosowania płynu do mycia szkła nie należy
stosować środka antystatycznego lub podobnego, gdyż
może to spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej
ekranu.
Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić
miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie
należy używać materiałów ściernych, środków szorujących
ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani
stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy
czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie
matrycy.
W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub
materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na
działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków
owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub
zniszczenia powłoki ochronnej ekranu
ciekłokrystalicznego.
W przypadku wymiany części przez personel serwisujący
podczas naprawy, części mogą nie zostać zwrócone.
Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda sieciowego.
Przykładowe rodzaje wtyczek
od 200 do 240 V
5 (PL)
Transport
Podczas transportu należy upewnić się, że bolec blokujący
jest prawidłowo założony. Odłącz wszystkie kable od
monitora ciekłokrystalicznego, uważając aby nie
porysować ekranu i przytrzymaj monitor za obudowę.
Upuszczenie monitora grozi obrażeniami lub
uszkodzeniem urządzenia.
Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej
wysyłki należy korzystać z oryginalnego opakowania i
bolca blokującego.
Montaż na ścianie lub w uchwycie
W przypadku montażu monitora na ścianie lub w uchwycie,
należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem.
Składowanie zużytego monitora
Nie należy składować monitora razem z ogólnymi
odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć.
Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z
zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.
Uwaga dotycząca klientów w Stanach
Zjednoczonych
Produkt zawiera rtęć. Składowanie tego produktu może b
regulowane specjalnymi przepisami w Stanach
Zjednoczonych. Informacje odnośnie składowania bądź
powtórnego przetwarzania można uzyskać u władz lokalnych
lub w stowarzyszeniu Electronics Industries Alliance
(http://www.eiae.org).
Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem
układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji
budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w
przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A.
Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego,
rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego
odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć
wtyczkę kabla zasilania z gniazda ściennego.
Urządzenia współpracujące z monitorem, a wymagające
zasilania sieciowego muszą być zasilane z tej samej
instalacji elektrycznej.
Gniazdo zasilania powinno być zainstalowane zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Widok gniazda sieciowego (od strony wtyczki)
ZERO FAZA
ZERO (BOLEC OCHRONNY)
6 (PL)
Identyfikacja części i elementów
Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w
nawiasach.
Tył monitora
A Logo Sony (str. 20)
Podświetlone zostaje logo Sony.
Podświetlenie logo można włączyć lub wyłączyć w menu.
B Przełącznik zasilania 1 (str. 9, 21)
Ten przełącznik włącza monitor po podświetleniu 1
(zasilanie). Aby wyłączyć monitor, naciśnij go ponownie.
C Przycisk MENU (str. 13)
Ten przycisk służy do włączania lub wyłączania menu
ekranowego. Przytrzymując go przez ponad 8 sekund,
możesz również włączyć funkcję DDC/CI.
D Przyciski m/M (str. 13)
Te przyciski służą do wybierania pozycji menu i regulacji
ustawień.
E Przycisk OK (str. 13, 16)
Ten przycisk aktywuje wybraną pozycję menu i zmianę
ustawień wprowadzoną za pomocą przycisków m/M (4).
Gdy menu nie jest wyświetlone na ekranie, ten przycisk
umożliwia automatyczną regulację jakości obrazu dla
bieżącego sygnału wejściowego (automatyczna regulacja
typu ‘one touch’). (tylko analogowy sygnał RGB).
F Przycisk ECO (str. 13, 21)
Przycisk ten służy do aktywacji oszczędności energii.
G Przycisk INPUT (str. 12)
Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału
wejściowego wideo pomiędzy INPUT1, INPUT2 i
INPUT3, w przypadku gdy do monitora podłączonych
jest kilka komputerów.
H Osłona tylna (str. 8)
Zdejmij tę osłonę podczas podłączania kabli lub
przewodów.
I Otwór blokady bezpieczeństwa
Blokada bezpieczeństwa powinna być używana z
systemem zabezpieczeń Kensington Micro Saver
Security System.
Micro Saver Security System jest znakiem towarowym
firmy Kensington.
J Złącze AC IN (str. 9)
To złącze służy do podłączania przewodu zasilania (w
zestawie).
234567
1
Przód monitora
8
Zdejmij osłonę tylną.
7 (PL)
Tył monitora
K Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla
kanału INPUT1 (str. 8)
Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały
wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0.
L Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla
kanału INPUT2 (str. 8)
Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały
wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0.
M Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB)
dla kanału INPUT3 (str. 8)
Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały
wideo RGB (0,700 Vp-p, dodatnie) i sygnały
synchronizacji.
N Port USB upstream (str. 12)
Ten port służy do podłączania kabla USB do komputera
i ekranu.
O Port USB downstream (str. 12)
Ten port służy do podłączania urządzenia z portem USB,
możliwe jest podłączenie 3 komputerów do ekranu i
przełączanie źródła z jednego na drugie.
8 (PL)
Konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy
sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy:
Sprawdź elementy zestawu
Monitor ciekłokrystaliczny;
Kabel zasilania;
Kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB);
Kabel sygnałowy wideo DVI-D (cyfrowy RGB);
Kabel USB;
Dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów
Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.);
Karta gwarancyjna;
Szybkie wprowadzenie;
Konfiguracja 1: Podłączanie kabli
wideo
Zdejmij osłonę tylną
Połącz monitor i złącze kabla sygnałowego wideo
Podłącz komputer wyposażony w gniazdo
wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego
DVI-D monitora (cyfrowy sygnał RGB) dla wejść INPUT1 lub
INPUT2.
Podłączanie komputera wyposażonego w
gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał
RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15
(analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda
wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB) dla wejścia
INPUT3.
Podczas podłączania komputera Macintosh, w razie potrzeby użyj
odpowiedniego złącza (poza zestawem). Podłącz złącze do
komputera przed podłączeniem kabla sygnału wideo.
Przed podłączeniem monitora do komputera wyłącz
obydwa urządzenia.
Uwaga
Nie dotykaj styków we wtykach kabla sygnałowego wideo,
gdyż mogą ulec wygięciu.
Sprawdź dopasowanie gniazda, aby zapobiec wygięciu styków
we wtykach kabla sygnałowego wideo.
Osłona tylna
do gniazda wyjściowego
DVI komputera (cyfrowy
sygnał RGB)
do gniazda
wejściowego DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB)
Kabel sygnałowy wideo DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB) (w zestawie)
do złącza wejściowego
HD15
(analogowy sygnał RGB)
do komputerowego
złącza wyjściowego HD15
(analogowy sygnał
RGB)
Kabel sygnałowy wideo HD15-HD15
(analogowy sygnał RGB)
(w zestawie)
9 (PL)
Konfiguracja 2: Podłączanie kabla
zasilania
1 Podłącz dołączony kabel zasilania, dokładnie
wtykając go do gniazda AC IN wejściowego
zasilania monitora.
2 Dokładnie podłącz drugi koniec kabla do gniazdka
zasilającego.
3 Załóż osłonę tylną na miejsce.
Konfiguracja 3: Włączanie
monitora i
komputera
1 Naciśnij przycisk zasilania 1.
Wskaźnik zasilania 1 podświetla się.
2 Włącz komputer.
3 Naciśnij przycisk INPUT w celu wyboru sygnału
wejściowego.
Na ekranie pojawia się obraz wybranego wejścia.
Więcej informacji, patrz „Wybór sygnału wejściowego”
na stronie 12.
Instalacja monitora została zakończona. W razie potrzeby
wyreguluj obraz za pomocą odpowiednich przycisków
(str. 13).
Jeżeli na ekranie nie pojawi się żaden obraz
Sprawdź, czy kabel zasilania i kabel sygnałowy wideo
zostały prawidłowo podłączone do komputera.
Jeśli na ekranie pojawi się „NO INPUT SIGNAL”:
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz
myszą.
Sprawdź, czy sygnał wejściowy ustawiony jest
prawidłowo, naciskając przycisk INPUT (str. 12).
Jeśli na ekranie pojawi się „CABLE DISCONNECTED”:
Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo
podłączony.
Sprawdź, czy sygnał wejściowy ustawiony jest
prawidłowo, naciskając przycisk INPUT (str. 12).
Jeśli na ekranie pojawi się „OUT OF RANGE”, ponownie
podłącz stary monitor. Następnie skonfiguruj kartę
graficzną komputera zgodnie z poniższymi ustawieniami.
* Tylko, gdy częstotliwość pionowa ustawiona jest na 60 Hz.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów
wyświetlanych na ekranie, patrz „Objawy i działania
zaradcze” na stronie 24.
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników
Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkie
jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie ma potrzeby
instalowania w komputerze dodatkowych sterowników.
Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na
ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku
postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Automatycznie wybrany zostanie sterownik monitora Plug & Play,
który umożliwia korzystanie z tego monitora.
Częstotliwość pionowa zostanie ustawiona na 60 Hz.
2
kabel zasilania (w zestawie)
do gniazdka
zasilającego
1
do gniazda AC IN
podświetlenie
Analogowy RGB Cyfrowy RGB
Częstotliwość
pozioma
28–92 kHz 28–75 kHz
Częstotliwość
pionowa
48–85 Hz 60 Hz
Rozdzielczość
1 600 × 1 200 lub więcej*
1 920 × 1 200 lub mniej
10 (PL)
Ponieważ migotanie nie jest widoczne na ekranie monitora, można
go używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości
pionowej na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.
Konfiguracja 4: Regulacja
nachylenia i
wysokości
Regulacja pozycji monitora
Nachylenie monitora można regulować w zakresie
przedstawionym poniżej.
Chwyć za boki krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a
następnie wyreguluj kąty ustawienia ekranu.
Regulacja wysokości monitora
1 Wyjmij bolec blokujący z podstawy.
Uwaga
Nie wyjmuj bolca blokującego, gdy podstawa leży. Może upaść lub
spowodować obrażenia przez nagłe oddzielenie szyjki od podstawy.
2 Przytrzymaj obie strony ekranu
ciekłokrystalicznego, a następnie wyreguluj
wysokość ekranu.
Wygoda użytkowania monitora
Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i
krzesła, oraz tak, aby światło nie odbijało się od ekranu.
Uwaga
Regulując kąt nachylenia ekranu działaj powoli i ostrożnie,
uważając, aby nie uderzyć monitorem o biurko.
Podczas regulacji kątów ekranu uważaj, aby nie przycisnąć palców
pomiędzy statywem i ekranem.
Podczas regulacji wysokości statywu nie umieszczaj żadnych
przedmiotów pod ekranem. Może to spowodować uszkodzenia.
około 25°
około 5°
około 175°
około
175°
Bolec blokujący
około 70 mm
(2
3
/
4
cale)
11 (PL)
Statyw VESA
1 Zdejmij osłonę tylną.
2 Na biurku lub podobnej powierzchni umieść miękki
materiał lub matę.
Jeśli położysz ekran bezpośrednio na biurku, panel
ciekłokrystaliczny może zostać uszkodzony.
3 Połóż monitor na biurku.
4 Wyjmij sześć śrub, którymi przykręcony jest statyw.
Uwaga
Odkręcając śruby uważaj, aby nie upuścić statywu na nogi itp.
5 Dołącz statyw VESA.
Możesz przymocować statyw VESA innej marki,
odłączając statyw przymocowany do monitora.
Osłona tylna
Miękki materiał lub mata
Ekran
Śruby do statywu VESA (4)
100 mm × 100 mm
12 (PL)
Konfiguracja 5: Podłączanie
myszy USB i
klawiatury USB
Podłączenie myszy USB lub klawiatury USB umożliwia
przełączanie wejść z jednego na drugie (funkcja KVM).
Szczegóły opisano w części „Funkcja KVM” (str. 22).
1 Połącz monitor i komputer za pomocą dołączonego
kabla.
2 Podłącz mysz USB, klawiaturę USB lub inne
urządzenia do monitora.
Dla użytkownika Macintosh
Jeśli podłączysz klawiaturę Macintosh z przyciskiem
zasilania do portu USB Downstream, przycisk zasilania
na klawiaturze może nie działać. Naciśnij przycisk
zasilania na komputerze lub podłącz klawiaturę
bezpośrednio do komputera i włącz go, a następnie
podłącz klawiaturę bezpośrednio do portu USB
Downstream.
Uwaga
Port USB tego monitora zgodny jest z systemami Windows 2000 /
Windows XP Professional / Windows XP Home Edition /
Macintosh.
Jeśli do komputera podłączono już kabel USB, odłącz kabel USB
i klawiaturę USB.
Ta konfiguracja przeznaczona jest tylko dla systemów
operacyjnych i komputerów kompatybilnych z USB. Więcej
szczegółów opisano w instrukcji obsługi komputera lub systemu
operacyjnego.
Wybór sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk INPUT.
Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejściowy
ulegnie zmianie.
Do portu USB
komputera
Kabel USB (w zestawie)
Mysz USB
Klawiatura
USB
2
2
1
Komunikat ekranowy
(pojawia się w lewym
górnym rogu na około 5
sekund)
Konfiguracja sygnału
wejściowego
INPUT1 : DVI-D Gniazdo wejściowe DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB) dla
INPUT1
INPUT2 : DVI-D Gniazdo wejściowe DVI-D
(cyfrowy sygnał RGB) dla
INPUT2
INPUT3 : HD15 Gniazdo wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT3
13 (PL)
Regulacja ustawień
monitora
Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele
różnych parametrów obrazu.
Nawigacja
1 Wyświetlanie menu głównego.
Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie
menu głównego.
2 Wybór menu i pozycji.
Posługując się przyciskami m/M wybierz pozycję, którą
chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Regulacja pozycji.
Posługując się przyciskami m/M ustaw pozycję, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia
zostaną zapisane, a na ekranie zostanie wyświetlony
poprzedni ekran.
4 Zamykanie menu
Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk MENU.
W przeciwnym razie menu zostanie zamknięte
automatycznie po 45 sekundach od zakończenia
regulacji.
x Przywracanie ustawień domyślnych
Menu ALL RESET umożliwia przywrócenie domyślnych
wartości ustawień. Więcej informacji o przywracaniu
ustawień domyślnych, patrz ALL RESET
(str. 20).
x Sterowanie monitorem za pośrednictwem
komputera
Naciśnij przycisk MENU i przytrzymaj przez co najmniej 5
sekund. Wyświetlony zostanie komunikat informujący o
aktualnym ustawieniu. Po 3 sekundach włączone lub
wyłączone zostanie ustawienie DDC/CI, jak przedstawiono
poniżej.
Uwaga
Funkcja ta ma zastosowanie wyłącznie w przypadku komputerów
obsługujących funkcję DDC/CI (Display Data Channel Command
Interface).
Menu PICTURE ADJUST
Korzystając z menu PICTURE ADJUST możesz dokonać
regulacji następujących pozycji.
MODE (Tryb ECO)
BACKLIGHT
CONTRAST 6
BRIGHTNESS
•COLOR
•GAMMA
SHARPNESS
•MODE RESET 0
Uwaga
Dla każdego trybu wyregulować możesz podświetlenie, kontrast i
jasność.
Ustawienia w menu regulacji obrazu PICTURE ADJUST
zmienić można dla obecnego wejścia. Możesz także wyregulować
ustawienia dla innych wejść.
x Wybór trybu (MODE) (tryb ECO)
Możesz wybrać tryb odpowiedni dla Twoich potrzeb.
Uwaga
Przycisk ECO także umożliwia wybór trybu obrazu (str. 6, 21).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Przed dokonaniem regulacji
Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba
urządzenia.
W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, przed
regulacją odczekaj przynajmniej 30 minut.
,
,
Komunikaty ekranowe
(wyświetlane przez
chwilę)
DDC-CI : ON
(ustawienie domyślne)
Możliwość sterowania
ustawieniami menu za
pośrednictwem komputera.
DDC-CI : OFF Brak możliwości sterowania
ustawieniami menu za
pośrednictwem komputera.
1920 1200 60Hzx/
USER
70
100
:
:
:
50
EX I T
P CTURE ADJUSTI
14 (PL)
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz USER i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MODE.
4
Posługując się przyciskami
m
/
M
wybierz żądany tryb
i naciśnij przycisk OK.
Jasność ekranu zmienia sięwraz ze zmianą trybu HIGH
t MIDDLE t LOW. Jednocześnie ograniczone
zostaje zużycie energii. Gdy wybierzesz USER, jasność
ekranu ustawiana jest na poziomie wybranym za pomocą
przycisku ECO z przodu monitora. Więcej informacji
zawarto w części „Redukcja zużycia energii (tryb ECO)”
na stronie str. 21.
x Regulacja podświetlenia (BACKLIGHT)
Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co
spowoduje zwiększenie jego wyrazistości.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3
Posługując się przyciskami
m
/
M
wybierz
(BACKLIGHT) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu BACKLIGHT.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom
podświetlenia i naciśnij przycisk OK.
x Regulacja kontrastu (CONTRAST) 6
Wyreguluj kontrast obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz 6
(CONTRAST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu CONTRAST.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw kontrast i
naciśnij przycisk OK.
x Regulacja jasności (BRIGHTNESS)
Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3
Posługując się przyciskami
m/M
wybierz
(BRIGHTNESS) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu BRIGHTNESS.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i
naciśnij przycisk OK.
x Regulacja koloru (COLOR)
Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w
stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.
W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji
temperatury barwowej.
Uwaga
Ustawienia w menu regulacji obrazu COLOR zmienić można dla
obecnego wejścia. Możesz także wyregulować ustawienia dla innych
wejść.
Wybór ustawienia poziomu koloru z domyślnych
ustawień temperatury barwowej.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK.
W miarę obniżania temperatury, biel będzie zmieniać się
z odcienia niebieskawego (9 300K) na czerwonawy
(5 000K).
Po wybraniu opcji sRGB kolory zostaną dostosowane do
profilu sRGB. (Ustawienia kolorów sRGB to przyjęty
jako standard branżowy protokół określający przestrzeń
barw na potrzeby produktów komputerowych.) Jeśli
wybrana została opcja sRGB, w ustawieniach kolorów na
komputerze musi zostać wybrany profil sRGB.
1920 1200 60Hzx/
EX I T
MODE
USER
HIGH
MI DDLE
LOW
15 (PL)
Uwaga
Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest
zgodne ze standardem sRGB, nie ma możliwości
dostosowania barw do profilu sRGB.
Jeśli wybierzesz sRGB, nie możesz regulować ustawień
CONTRAST, BRIGHTNESS lub GAMMA w menu
PICTURE ADJUST.
Precyzyjne ustawienie temperatury barwowej
Możesz dokonywać subtelnej regulacji obszarów światła
(GAIN: poziom bieli) i obszarów zacienionych (BIAS:
poziom czerni) obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz GAIN
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAIN
ADJUSTMENT.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz R
(czerwony), G (zielony) lub B (niebieski) i naciśnij
przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków
m/M wyreguluj GAIN i naciśnij przycisk OK.
6 Posługując się przyciskami M/m wybierz i naciśnij
przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
7 Posługując się przyciskami M/m wybierz BIAS i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu BIAS
ADJUSTMENT.
8 Posługując się przyciskami m/M wybierz R
(czerwony), G (zielony) lub B (niebieski) i naciśnij
przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków m/M
wyreguluj BIAS i naciśnij przycisk OK.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz i naciśnij
przycisk OK.
Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci i
automatycznie przywołane za każdym razem, gdy
wybrana zostanie opcja USER.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
Przywracanie domyślnych wartości danych
ustawień 0
Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości
ustawień GAIN lub BIAS.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz GAIN lub
BIAS i naciśnij przycisk OK.
Pojawia się menu GAIN ADJUSTMENT lub BIAS
ADJUSTMENT.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz 0 (RESET)
i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESET.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
OK: Aby przywrócić domyślne ustawienia
GAIN lub BIAS.
CANCEL:Anulowanie zerowania powrót do menu
GAIN ADJUSTMENT lub menu BIAS
ADJUSTMENT.
x Regulacja GAMMA
Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na
ekranie z pierwotnymi odcieniami kolorów obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(GAMMA) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.
EX I T
1920 1200 60Hzx/
GA I N ADJUSTMENT
128
PC
128
128
R
G
B
EX I T
1920 1200 60Hzx/
BIAS ADJUSTMENT
128
PC
128
128
R
G
B
16 (PL)
4
Posługując się przyciskami
m
/
M
wybierz żądany tryb
i naciśnij przycisk OK.
USER:
Regulacja koloru obrazów.
CAL: Ten tryb powoduje włączenie
podstawowego ustawienia gamma dla
ekranu ciekłokrystalicznego. Ten tryb
powinien być używany z zewnętrznym
systemem kalibracji kolorów, co umożliwi
uzyskanie najlepszych rezultatów kalibracji.
x Regulacja ostrości (SHARPNESS)
Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m
/
M
wybierz
(SHAR
PNESS) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SHARPNESS.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw ostrość i
naciśnij przycisk OK.
x Przywracanie domyślnych wartości danych
ustawień 0
Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości
ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz 0 (MODE
RESET) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MODE RESET.
4
Posługując się przyciskami
m
/
M
wybierz żądany tryb
i naciśnij przycisk OK.
OK:
Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości domyślnych w menu PICTURE
ADJUST.
CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do menu PICTURE
ADJUST.
Menu SCREEN
Korzystając z menu SCREEN możesz dokonać regulacji
następujących pozycji.
•ZOOM
AUTO ADJUST
•PHASE
•PITCH
H CENTER
V CENTER
•RESOLUTION
x ZOOM
Monitor ustawiony jest tak, aby wyświetlał obraz na pełnym
ekranie, niezależnie od trybu obrazu lub rozdzielczości przy
ustawieniu domyślnym (FULL).
Możliwe jest także oglądanie obrazów z rzeczywistymi
proporcjami lub rozdzielczością.
Ustawienia w menu regulacji obrazu ZOOM zmienić można
dla aktualnego sygnału wejścia. Możesz także wyregulować
ustawienia dla innych wejść.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz ZOOM i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu ZOOM.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
FULL: Sygnał wejściowy wyświetlany jest na pełnym
ekranie, niezależnie od trybu lub
rozdzielczości obrazu.
NORMAL: Sygnał wejściowy wyświetlany jest na
ekranie z rzeczywistymi proporcjami.
Dlatego też po prawej i lewej stronie obrazu
pojawić się mogą czarne pasy, w zależności
od sygnału.
REAL: Sygnał wejściowy wyświetlany jest na ekranie
z rzeczywistą rozdzielczością. Sygnały z
rozdzielczości poniżej 1 920 × 1 200
wyświetlane są w centrum ekranu, otoczone
czarną ramką.
Uwaga
Przy odbieraniu cyfrowych sygnałów RGB ze złącza
wejściowego DVI-D dla INPUT1/INPUT2, regulacja nie jest
konieczna.
1920 1200 60Hzx/
EX I T
ZOOM
AUTO ADJUST
PHASE
P TCH
H CENTER
SCREEN
I
1920 1200 60Hzx/
FULL
NORMAL
REAL
EX I T
ZOOM
17 (PL)
Uwaga
W przypadku sygnałów o rozdzielczości 1 920 × 1 200, powyższe
ustawienia nie są dostępne. Obraz wyświetlany jest na pełnym
ekranie.
x Funkcja automatycznego ustawiania
jakości obrazu (tylko dla INPUT3)
Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, automatycznie
reguluje on pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki)
oraz zapewnia, że obraz na ekranie jest wyraźny (str. 21).
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu
działa tylko przycisk zasilania 1.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora
nie ustawia optymalnych parametrów obrazu
Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla
bieżącego sygnału wejściowego. Wyreguluj za pomocą przycisku OK
(regulacja ‘one touch’) lub za pomocą procedury „AUTO
ADJUST” opisanej poniżej.
Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu
Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz
pozycji obrazu (w poziomie i w pionie).
Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie
przywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera
uprzednio dostarczony i zarejestrowany sygnał wejściowy.
x Dokonywanie dalszej automatycznej
regulacji jakości obrazu dla bieżącego
sygnału wejściowego (AUTO ADJUST) (tylko
dla INPUT3)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz AUTO
ADJUST i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu AUTO
ADJUST.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
ON: Wykonaj regulację fazy ekranu, plamki i
poziomej/pionowej pozycji dla bieżącego
źródła i zapisz ustawienie.
Uwaga
Po włączeniu monitora lub zmianie sygnału
wejściowego AUTO ADJUST dokonuje
automatycznej regulacji.
OFF: Funkcja AUTO ADJUST nie jest dostępna.
Uwaga
Funkcja AUTO ADJUST włącza się automatycznie
po zmianie sygnału wejściowego.
x Ręczna regulacja ostrości i pozycji obrazu
(PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER)
(tylko dla INPUT3)
Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w
następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy
komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15
monitora (analogowy RGB).
1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na
1 920 × 1 200.
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM.
W systemie operacyjnym Windows
Jeżeli działa autoodtwarzanie:
Wybierz region, język i model, a następnie kliknij
DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).
4 Kliknij „Adjust” i potwierdź bieżąca rozdzielczość
(największą wartość) oraz zalecaną rozdzielczość
(najmniejszą wartość), a następnie kliknij „Next”.
Wyświetlony zostanie obraz kontrolny PITCH.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
7 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH.
8 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych
pasków.
Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny
zniknąć.
9 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Jeżeli na całym ekranie widoczne są poziome paski,
przeprowadź regulację ustawienia PHASE zgodnie z
poniższym opisem.
10 Kliknij „Next”.
Wyświetlony zostanie obraz kontrolny PHASE.
11 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji
PHASE.
12 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia
szerokości poziomych pasków.
18 (PL)
Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.
13 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
14 Kliknij „Next”.
Wyświetlony zostanie obraz kontrolny CENTER.
15 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER
lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji H
CENTER lub V CENTER.
16 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz
kontrolny na ekranie.
17 Kliknij „Next”.
Kliknij „End” lub „ZAKOŃCZ” w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
Jeżeli autoodtwarzanie nie działa:
1 Otwórz „Mój Komputer” i prawym klawiszem kliknij
ikonę CD-ROM.
Wybierz „Eksploruj”, aby obejrzeć zawartość CD-ROM.
2 Otwórz folder [Utility] i wybierz [WINDOWS].
3 Uruchom [WIN_UTILITY.EXE].
Pojawi się obraz kontrolny. Przejdź do kroku 4.
W systemie operacyjnym Macintosh
1 Otwórz CD-ROM.
2 Otwórz folder [Utility] i wybierz [MAC].
3 Otwórz [MAC UTILITY] i uruchom
[MAC_CLASSIC_UTILITY] lub [MAC_OSX_UTILITY].
Pojawi się obraz kontrolny. Przejdź do kroku 4.
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji
PHASE.
7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia
szerokości poziomych pasków.
Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.
8 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe paski,
przeprowadź regulację ustawienia PITCH zgodnie z
poniższym opisem.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH.
10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych
pasków.
Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny
zniknąć.
11 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
12 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER
lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji H
CENTER lub V CENTER.
13 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz
kontrolny na ekranie.
14 Kliknij „END” na ekranie, aby wyłączyć obraz
kontrolny.
x Zmiana rozdzielczości obrazu
(RESOLUTION) (tylko dla INPUT3)
Możesz zmienić rozdzielczość ekranu, jeśli bieżące
ustawienie źródła różni się od wyświetlanego na ekranie.
Wskazówka
Niektóre sygnały wyjściowa z komputera mogą nie być
rozpoznawane przez ekran, który przydziela im domyślną
rozdzielczość. Faktyczna rozdzielczość może różnić się od wybranej
przez Ciebie. Użyj tej funkcji tylko, gdy chcesz zmienić rozdzielczość
ekranu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
19 (PL)
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
RESOLUTION i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESOLUTION.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
rozdzielczość i naciśnij przycisk OK.
Menu OPTION
Korzystając z menu OPTION możesz dokonać regulacji
następujących pozycji.
•MENU POSITION
INPUT SENSING
LANGUAGE
ALL RESET
MENU LOCK
ILLUMINATION
x MENU POSITION
Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na
ekranie.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz MENU
POSITION i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU
POSITION.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
pozycję i naciśnij przycisk OK.
Możesz wybrać jedną z 9 pozycji wyświetlania menu.
x INPUT SENSING
Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT
SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał
wejściowy dostarczany przez terminal i automatycznie
zmienia sygnał wejściowy przed przejściem monitora w tryb
oszczędzania energii.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz INPUT
SENSING i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT
SENSING.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
AUTO ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest
dostarczany sygnał wejściowy lub jeśli z
terminalu wybranego przy pomocy przycisku
INPUT na monitorze nie jest dostarczany
sygnał, pojawi się komunikat ekranowy (str. 23)
i monitor sprawdzi, czy sygnał wejściowy jest
dostarczany z innego terminalu, w celu
dokonania automatycznej zmiany wejścia.
Jeśli sygnał wejściowy zostanie zmieniony, w
lewym górnym rogu ekranu wyświetlony
zostanie wybrany terminal wejściowy.
Jeśli sygnał wejściowy nie jest dostarczany,
monitor automatycznie przejdzie w tryb
oszczędzania energii.
AUTO OFF: Sygnał wejściowy nie będzie zmieniany
automatycznie. Naciśnij przycisk INPUT w celu
zmiany wejścia.
x LANGUAGE
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
1680 1050 60Hzx/
1680 x 1050
1400 x 1050
EX I T
RESOLUTION
1920 1200 60Hzx/
EX I T
INPUT SENSING
OPT I ON
MENU POS I T I ON
MENU LOCK
ALL RESET
ILLUMINATION
LANGUAGE
1920 1200 60Hzx/
EX I T
MENU POS T ONII
1920 1200 60Hzx/
EX I T
AUTO ON
I NPUT SENS I NG
AUTO OFF
20 (PL)
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
LANGUAGE i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
•ENGLISH: angielski
FRANÇAIS: francuski
DEUTSCH: niemiecki
ESPAÑOL: hiszpański
ITALIANO: włoski
NEDERLANDS: holenderski
SVENSKA: szwedzki
: rosyjski
: japoński
•: chiński
x ALL RESET
Przywracanie ustawień domyślnych.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz ALL RESET
i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu ALL RESET.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
OK: Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości domyślnych. Przy czym nie można
w ten sposób przywrócić domyślnej
wartości ustawienia LANGUAGE.
CANCEL: Aby anulować przywrócenie wartości
domyślnych i powrócić do ekranu menu.
x MENU LOCK
Zablokuj przyciski sterujące, aby zapobiec przypadkowemu
rozregulowaniu lub wyzerowaniu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz MENU
LOCK i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz ON lub OFF
i naciśnij przycisk OK.
ON: Aktywny będzie tylko przycisk zasilania 1 oraz
przycisk INPUT. Przy próbie wykonania
jakiejkolwiek czynności, na ekranie pojawi się
ikona (MENU LOCK).
OFF: Wyłącz MENU LOCK. Jeśli MENU LOCK
ustawiono na ON, w momencie naciśnięcia
przycisku MENU automatycznie wybierane jest
MENU LOCK.
x ILLUMINATION
Możesz włączyć podświetlanie logo Sony z przodu monitora.
Domyślnym ustawieniem jest ON.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(OPTION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu OPTION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
ILLUMINATION i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu
ILLUMINATION.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz ON lub OFF
i naciśnij przycisk OK.
ON: Podświetlenie logo Sony.
OFF: Wyłączenie podświetlenia logo Sony. (Logo jest
podświetlone przez ok. 15 sekund po naciśnięciu
przycisku zasilania 1 w celu włączenia
monitora.)
1920 1200 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1920 1200 60Hzx/
EX I T
OK
CANCEL
ALL RESET
1920 1200 60Hzx/
EX I T
ON
OFF
MENU LOCK
1920 1200 60Hzx/
EX I T
ILLUMINATION
ON
OFF
21 (PL)
Dane techniczne
Funkcja oszczędzania energii
Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej
karty wideo zgodnej ze standardem DPMS (Display Power
Management Standard) dla sygnału analogowego lub
standardem DMPM (DVI Digital Monitor Power
Management) dla sygnału cyfrowego, automatycznie
ograniczy on pobór mocy, w sposób przedstawiony poniżej.
* Gdy komputer wejdzie w tryb „aktywny wyłączony”, sygnał
wejściowy jest odcinany i na ekranie pojawia się komunikat
„NO INPUT SIGNAL”. Po 5 sekundach monitor przechodzi w
tryb oszczędzania energii.
** „Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez
Agencję Ochrony Środowiska.
Redukcja zużycia energii (tryb
ECO)
Kilkukrotne naciskanie przycisku ECO z przodu monitora
umożliwia wybór jasności ekranu.
Poszczególne tryby pojawiają się na ekranie, a jasność jest
redukowana w zależności od trybu. Menu automatycznie
zniknie po ok. 5 sekundach.
Jasność obrazu i zużycie energii zmniejszają się przy
przełączaniu trybu z HIGH na MIDDLE i LOW.
Domyślnym ustawieniem jasności ekranu jest USER. Jeśli
wybierzesz USER, możesz regulować poziom podświetlenia
za pomocą przycisków m/M, podobnie jak po wybraniu
BACKLIGHT w menu.
Funkcja automatycznej regulacji
jakości obrazu
(tylko analogowy sygnał
RGB)
Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy,
automatycznie reguluje on pozycję i ostrość
obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia, że
obraz na ekranie jest wyraźny.
Tryb ustawień fabrycznych
Gdy monitor odbiera sygnał wejściowy, jest on
automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień
fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora tak, aby
zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.
Jeśli sygnał wejściowy odpowiada trybowi ustawień
fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z
odpowiednimi ustawieniami domyślnymi.
Jeśli sygnały wejściowe nie odpowiadają
żadnemu z trybów ustawień fabrycznych
Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od
domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja
automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia
zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów
częstotliwości monitora):
Częstotliwość pozioma: 28–92 kHz(analogowy sygnał RGB)
28–75 kHz (cyfrowy sygnał RGB)
Częstotliwość pionowa: 48–85 Hz(analogowy sygnał RGB)
60 Hz (cyfrowy sygnał RGB)
Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejściowe,
które nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień
fabrycznych, wyświetlenie obrazu na ekranie może potrw
dłużej niż zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane
w pamięci, więc następnym razem, gdy monitor odbierze taki
sygnał, będzie on funkcjonował tak, jak w przypadku sygnału
odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych.
Ręczna regulacja fazy, wielkości plamki i pozycji
obrazu
W przypadku niektórych sygnałów wejściowych funkcja
automatycznej regulacji obrazu może okazać się
niewystarczająca do odpowiedniego ustawienia pozycji
obrazu, fazy czy wielkości plamki. W takim przypadku
należy wyregulować te parametry ręcznie (str. 17).
Parametry ustawiane ręcznie są zapisywane w pamięci jako
tryby użytkownika i automatycznie wywoływane za każdym
razem, gdy monitor odbierze te same sygnały wejściowe.
Tryb zasilania Pobór mocy
1 (zasilanie)
normalna
praca
urządzenia
110 W (maks.) zielony
Tryb ECO zielony
aktywny wył.*
(uśpienie)**
2,0 W (maks.) pomarańczowy
1 (zasilanie)
wyłączone
2,0 W (maks.) wyłączony
50
ECO HIGH
:
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
:
ECO USER
:
,
22 (PL)
Funkcja KVM (Keyboard-Video-
Mouse)
Możliwe jest podłączenie do trzech komputerów, których
przełączanie umożliwia przycisk INPUT (str. 12) myszy USB
lub klawiatury USB.
Port USB
Zalecamy podłączenie myszy USB i klawiatury USB do
portu USB monitora. W przypadku innego podłączenia
urządzeń, ekran może nie działać prawidłowo.
Nieprawidłowo mogą działać także urządzenia
kompatybilne z Bluetooth.
Port USB monitora kompatybilny jest ze standardem
USB Full-Speed (maks. 12 Mbps).
Uwaga
Nawet po naciśnięciu przycisku INPUT komputery
mogą nie być w stanie przełączać się szybko.
Zainstaluj najnowszy sterownik USB, aby móc
obsługiwać urządzenia USB. Starszy sterownik może nie
działać prawidłowo.
Jeśli używasz koncentratora USB, ustaw sygnały
wejściowe na AUTO OFF w menu INPUT SENSING.
Jeśli używasz monitora z podłączoną pamięcią USB, nie
zmieniaj sygnału wejściowego podczas otwierania
pamięci USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Sony SDM-P246W Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi