11
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO – Podem ocorrer ferimentos
graves ou a morte. Não ate cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de
animais de estimação ou outros objectos suspensos não concebidos
especificamente para a utilização com este equipamento.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a
montagem por adultos.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 1½+ ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A
PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTALAÇÃO:
1. Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de ferimentos.
Mantenha uma distância mínima de 2 m de estruturas ou obstruções (exemplos:
cercas, edifícios, porta de carro, casa árvores com ramos baixos, troncos/raízes de
árvores, rochas de grandes dimensões, tijolos, betão, ou cabos eléctricos.2. Escolha
uma localização nivelada para o equipamento de modo a reduzir a probabilidade do
equipamento tombar e perder os materiais da superfície de enchimento soltos
devido a chuvas intensas.
3. Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o equipamento em
segurança (exemplo: para estruturas com várias actividades, a saída de um escorrega
não deve estar em frente de um baloiço).
4. Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: coloque as caixas de
areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para separar a caixa de areia do
movimento dos baloiços).
5. Verifique se todas as ligações estão apertadas. NÃO permita que as crianças
brinquem no produto sem que esteja totalmente montado.
6. Aby zmniejszyć ryzyko spowodowane przez wiercenie, wkręty zostały
zaprojektowane w taki sposób, że przeszywają plastik i same tworzą gwinty. Należy
uważać, aby nie dokręcić wkrętów zbyt mocno, inaczej mogą nie złączyć części w
odpowiedni sposób.
7. Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são afixados com
um intervalo não inferior a 4,76 mm de modo a eliminar quaisquer preocupações
com a segurança.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
1. Um adulto deve supervisionar as brincadeiras neste produto para crianças de
todas as idades.
2. Ograniczenia: 1 criança no banco. Maksymalna waga 22,68 kg (50 lbs.).
3. Nunca permita que as crianças:
- utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista,
- ficar de pé ou sentar-se sobre o topo da mesa
- ficar de pé nos bancos
- trepar e brincar no telhado
- utilizem este produto quando as temperaturas caírem abaixo dos 0ºC. Os
materiais em plástico podem danificar-se e rachar.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
1. Inspeccione periodicamente o produto quanto a componentes soltos ou
danificados. Verifique os seguintes itens, no mínimo, duas vezes por mês durante
a época de utilização e no início de cada época:
- todas as ligações e parafusos quando ao aperto, aperte conforme necessário.
- a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos, tais como
componentes partidos ouem falta, tubos dobrados e superfícies em madeiras
com lascas. Repare conforme necessário.
Substitua todas as peças danificadas ou gastas conforme necessário. Para peças de
substituição, consulte Informação de contacto, no topo da Página 1.
2. Coloque num espaço interior ou não utilize quando a temperatura cair abaixo dos 0ºC.
3. Instruções de Limpeza:
- Componentes Electrónicos: Não mergulhe em água ou deite líquido
directamente sobre a unidade. Use um pano humedecido com solução de
limpeza de detergente suave.
- Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a
partir do centro para a zona exterior.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
1. Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos desnecessários. Recicle
sempre que possível. A eliminação deve ser realizada em conformidade com todos
os regulamentos governamentais.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 1½+ lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód (takich jak
ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie, pnie/ korzenie drzew, duże kamienie,
cegły, beton, sznury na bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo
przewrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na
przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna
kończyć się przed huśtawką).
4. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownice z
dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
5. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na
zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
6. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały
zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt
mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
7. Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa
upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 4,76 mm.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad zoru
osoby dorosłej.
2. Ograniczenia: 1 dziecko na ławce. Maksymalna waga 22,68 kg (50 lbs.).
3. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
- siadać lub stawać na stole
- stoi na stanowisku
- wspinać się i bawić na dachu
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I
materiali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1. Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i componenti non siano
danneggiati o allentati. Controllare i seguenti articoli almeno due volte al mese
durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
- tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
- la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e rottura quali
componenti mancanti o guasti, tubature piegate e superfici di legno scheggiate.
Riparare qualora necessario.
Sostituire tutte le parti danneggiate o usurate qualora necessario. Per la
sostituzione delle parti, vedere le Informazioni di contatto in alto alla Pagina 1.
2. Zabawkę należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach lub nie używać,
kiedy temperatura spadnie poniżej 0ºC.
3. Instrukcja czyszczenia:
- Elementy elektroniczne: Nie zanurzać w wodzie ani nie rozpylać cieczy
bezpośrednio na urządzenie. Wycierać szmatką zwilżoną łagodnym
detergentem.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż
powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE! Nie należy mocować liny skoku, ubrania linie, domowych
manierki lub inne luźne wiszące elementy nie
zaprojektowane specjalnie do użytku z tym produktem,
ponieważ może spowodować uduszenie.
IMPORTANTE:
Não misture pilhas novas com usadas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono–zinco), ou recarregáveis (níquel–cádmio).
Não recarregue pilhas não recarregáveis.
As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brincado antes de recarregar. As
pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
As pilhas esgotadas devem ser retiradas do brinquedo.
Os terminais de alimentação não devem ser sujeitos a curto-circuito.