Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FormNo.3416-591RevA
Kosiarkasamojezdna
TimeCutter
®
HDXS4850oraz
X5450
Modelnr74866—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74867—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3416-591*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcej
związkówchemicznychuznanychw
StanieKaliforniazawywołująceraka,
uszkodzeniapłodulubdziałające
szkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowytegourządzeniazawiera
substancjechemiczne,któremogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;
szczegółoweinformacjezamieszczonew
odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym
arkuszu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Mocsilnikanawalesilnika
Mocnawalesilnikazostaławyznaczonalaboratoryjnie
przezproducentasilnika,zgodniezespecykacją
StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)o
numerzeJ1940.Rzeczywistymomentobrotowy
silnikawkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższy
zpowodujejdostosowaniadowymagańdotyczących
bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźć
nastroniewww.Toro.com.
Wprowadzenie
Tasamojezdnakosiarkarotacyjnaprzeznaczona
jestdoużytkudomowegolubprzeznajemnych
operatorów.Przeznaczonajestprzedewszystkimdo
koszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach
prywatnychlubkomercyjnych.Niesłużydokoszenia
żywopłotówanizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych
wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacji
produktu,informacjinatematakcesoriów,pomocy
wznalezieniuautoryzowanegosprzedawcy
lubrejestracjiurządzeniazrmąToromożna
skontaktowaćsiębezpośredniopoprzezstronę
www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
g188704
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy.
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu...................................................10
Elementysterowania........................................11
BeforeOperation.................................................12
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................12
Zalecanepaliwo...............................................13
Używanieśrodkastabilizującego/dodatków
uszlachetniającychpaliwo.............................13
Uzupełnianiepaliwa..........................................13
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........14
Docieranienowejmaszyny...............................14
Bezpieczeństwotopodstawa...........................14
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................15
Ustawianiefotela..............................................16
Regulacjasystemuzawieszenia
MyRide™......................................................16
Regulacjadźwignisterowaniajazdą.................17
BeforeOperation.................................................17
Bezpieczeństwowczasiepracy........................17
Obsługahamulcapostojowego.........................18
Używanieprzełącznikasterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)...............................................19
Obsługaprzepustnicy.......................................19
Obsługassania.................................................20
Używaniewyłącznikazapłonu(stacyjki)............20
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika..............20
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................21
Kierowaniemaszyną........................................21
KorzystaniezsystemuSmartSpeed
TM
.............22
Zatrzymywaniemaszyny..................................23
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................23
Regulacjawysokościcięcia..............................23
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................24
Konwersjakosiarkizpodwoziemtnącymo
szerokości122cmdopracyzwyrzutem
bocznym.......................................................25
Konwersjakosiarkizpodwoziemtnącymo
szerokości137cmdopracyzwyrzutem
bocznym.......................................................26
Używanieosprzętuiakcesoriów.......................29
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................29
AfterOperation....................................................30
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............30
Ręcznepchaniemaszyny.................................30
Transportowaniemaszyny................................31
Załadunekmaszyny..........................................31
Konserwacja...........................................................33
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacjiiprzechowywania......................34
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................34
Konserwacjasilnika.............................................35
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................35
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............35
Wymianaolejusilnikowego...............................36
Konserwacjaświecyzapłonowej......................39
Czyszczenieukładuchłodzenia........................40
Konserwacjaukładupaliwowego.........................40
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa...............40
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................41
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................41
Konserwacjaakumulatora................................41
Konserwacjabezpieczników.............................43
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Konserwacjakosiarki...........................................44
Konserwacjaostrzytnących.............................44
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............47
Zdejmowaniejednostkitnącej...........................49
Montażjednostkitnącejkosiarki.......................50
Wymianadeektoratrawy................................50
Konserwacjapaskaklinowegokosiarki................52
Kontrolapasków...............................................52
Wymianapaskakosiarki...................................52
Czyszczenie........................................................53
Myciekosiarkiodspodu....................................53
Czyszczeniesystemuzawieszenia...................54
Utylizacjaodpadków.........................................54
Przechowywanie.....................................................55
Czyszczenieiprzechowywanie........................55
Rozwiązywanieproblemów.....................................56
Schematy................................................................58
3
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą
ENISO5395:2013.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięniniejsząinstrukcjąobsługi.
Każdyużytkowniktegourządzeniamusibyć
zaznajomionyzesposobemjegoobsługiiz
podanymiostrzeżeniami.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronne
powinnystaćwbezpiecznejodległościod
maszyny.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom
obsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy
zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej
instrukcji.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
g011841
Rysunek3
Stronatamożebyćkopiowananapotrzebywłasne.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszyny,to15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyjzałączonego
wzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniuwiększymniż
15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajkrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny.
decal117-1194
117-1194
1.Silnik
decal121-2989b
121-2989
1.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapchanie
maszyny
2.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapracę
maszyny
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczoneniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodakumulatora.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać.
6
decal130-0731
130-0731
1.Ostrzeżenie-
Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów,
deektormusibyćzawsze
założony.
2.Niebezpieczeństwo
zranieniarękilubnogi,
uwaganaostrzekosiarki
niezbliżajsiędoczęści
ruchomych.
decal132-0872
132-0872
1.Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów
osobypostronneniemogą
przebywaćwpobliżu
maszyny.
3.Zagrożenieodcięciem
rąklubstópnależy
przebywaćwbezpiecznej
odległościodruchomych
części.
2.Uwaganawyrzucane
przedmiotyprzyuniesionej
przegrodziezabrania
sięeksploatacjimaszyny
zotwartymwylotem
jednostkitnącej;należy
użyćprzegrodylubworka
natrawę.
4.Ryzykowciągnięcia
zabraniasięzbliżania
doruchomychczęści;
wszystkieosłonymuszą
znajdowaćsięnaswoich
miejscach.
decal130-0765
130-0765
1.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
3.Przedprzystąpieniem
dokonserwacjimaszyny
wyjmijkluczykzapłonu
iprzeczytajinstrukcję
obsługi.
2.Wysokośćkoszeniawybór
decal130-0654
130-0654
1.Blokadatransportowa-
zablokowana
3.Wysokośćkoszenia
2.Blokadatransportowa-
odblokowana
decal131-1097
131-1097
1.Spustoleju
7
decal132-0869
132-0869
1.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcjęobsługi.
5.Ryzykospadnięciazpochylni-przyzaładunkumaszynyna
przyczepęniestosowaćosobnychpochylni.Należystosować
pochylnięjednoczęściowąoszerokościdopasowanejdo
maszyny.Kąttworzonyprzezpochylnięwzględempodłoża
niepowinienprzekraczaćwartości15stopni.Wjeżdżaj
maszynąnapochylniętyłemizjeżdżajzpochylniprzodem.
2.Ostrzeżenie-Przedprzystąpieniemdoserwisowanialub
konserwacjiprzeczytajinstrukcje,ustawidźwigniejazdyw
pozycjipostoju(zahamowania),wyjmijkluczykzapłonui
odłączprzewódodświeczapłonowych.
6.Niebezpieczeństwoprzygniecenialubucięciakończynyosób
postronnychpodczasjazdydoprzodujakidotyłunie
przewoźpasażerów,podczascofaniamaszynąpatrzdotyłui
wdół.
3.Ryzykozranienia/odcięciakończyny,uwaganaostrze
kosiarki;ryzykowciągnięcia,uwaganapasekzachowaj
odpowiedniąodległośćodczęściruchomych,wszystkie
zabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięnaswoim
miejscu.
7.Ryzykoprzewrócenianienależyużywaćmaszynyna
terenachpochyłychonachyleniuwiększymniż15stopnilub
wpobliżuwody,możnaniąpracowaćwyłącznienazboczach
okącienachyleniamniejszymniż15stopni.
4.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyosobypostronnepowinny
znajdowaćsięwbezpiecznejodległościodmaszyny,przed
używaniemmaszynynależyzebraćwszelkieprzedmioty
obce,adeektormusibyćzawszenaswoimmiejscu.
decal133-5198
133-5198
1.Blokadakrzywki
2.Odblokowaniekrzywki
8
decal133-9263
133-9263
1.Wysoka
4.RozłączenienapęduWOM
2.Wolno
5.ZałączenienapęduWOM
3.Ssanie
decal136-4243
136-4243
1.Wysoka4.Dotyłu
2.Wolno5.Hamulecpostojowy
rozłączony
3.Biegjałowy6.Załączonyhamulec
postojowy
decal136-4244
136-4244
1.Wysoka3.Biegjałowy
2.Wolno4.Dotyłu
9
decal136-4245
136-4245
1.Wolno
3.Szybko
2.Transport
decal136-5596
136-5596
1.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
4.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
2.Olejsilnikowy
5.Przedwykonaniemprac
obsługowychprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
3.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
decal136-9186
136-9186
1.Przedzaładowaniemciężarówdokoszaprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
Przeglądproduktu
g195717
Rysunek4
1.Pedałpodnoszenia
jednostkitnącej
7.Silnik
2.Sworzeńwysokości
koszenia
8.Korekwlewupaliwa
3.Dźwigniawysokości
koszenia/blokady
transportowej
9.Podwoziekosiarki
4.DźwigniaSmartSpeed™
10.Rolkazapobiegająca
zdzieraniudarni
5.Dźwigniakierowania11.Kołosamonastawne
6.Elementysterowania12.Dźwigniahamulca
postojowego
10
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciem
korzystaniazmaszynynależyzapoznaćsięzobsługą
wszystkichelementówsterującychwRysunek5oraz
Rysunek6.
g188738
Rysunek5
1.Licznikgodzin4.Wyłącznikzapłonu
2.Elementsterujący
przepustnicą
5.PrzełącznikPTO
3.Włącznikssania6.Punktzasilania12V
g188776
Rysunek6
1.Wskaźnikpaliwa
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku
(Rysunek6).
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością
obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej
pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO
(Rysunek5).
Włącznikssania
Włącznikssaniasłużydouruchomieniazimnego
silnika.Wyciągnijgałkęssania,abyzałączyćssanie.
Pchnijgałkęssaniawdół,abywyłączyćssanie.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika.
Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj
zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej
konserwacji(Rysunek5).
Dźwigniesterowania
Dźwigniesterowaniajazdątoreagującenaprędkość
elementysterującesilnikamiposzczególnych
kół.Przesunięciedźwigniwprzódlubwtył
powodujeobracaniesiękołapodanejstroniedo
przodulubdotyłu,aprędkośćobracaniasięjest
proporcjonalnadostopniawychyleniadźwigni.
Ustawdźwigniesterowanianazewnątrzwzględem
położeniaśrodkowego,wpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizejdźzmaszyny(Rysunek
4).Ustawiajdźwignieterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdyzatrzymasz
maszynęlubgdypozostawiaszbeznadzoru.
Dźwigniahamulcapostojowego
Dźwigniahamulcapostojowegoznajdujesiępolewej
stroniekonsoli(Rysunek4).Dźwigniahamulca
służydozałączeniahamulcapostojowego,który
unieruchamiakołanapędowe.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego
dźwigniędogóry,wskoczywwycięciezapadki.
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz
wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijwdół.
Systempodnoszeniapodwozia
tnącegozapomocąpedału
Systempodnoszeniapodwoziatnącegozapomocą
pedałupozwalanaopuszczanieipodnoszenie
jednostkitnącejimożebyćobsługiwanyzfotela.
Korzystajączpedałumożnanakrótkounieść
podwozietnącewceluominięciaprzeszkodylub
zablokowaćpodwoziewpozycjinajwyższejwysokości
koszenialubpozycjitransportowej(Rysunek4).
Dźwigniasterowaniasystemem
SmartSpeed
DźwigniasterowaniasystememSmartSpeed,
umieszczonaponiżejpozycjipracyumożliwia
11
wybraniejednejztrzechprędkościjazdy-przycinanie,
holowanieikoszenie(Rysunek26).
Punktzasilania12V
Punktzasilaniasłużydozasilaniaakcesoriówo
napięciu12V(Rysunek5).
Ważne:Gdypunktzasilanianiejestużywany,
należygozabezpieczyćprzeduszkodzeniami
poprzezwłożeniegumowejzaślepki.
Wyłącznikzapłonu
Służyondouruchamianiasilnikakosiarki.Możnago
ustawićwjednejztrzechpozycji:ROZRUCH,PRACAi
WYŁĄCZENIE.
Przełączniksterowaniaostrzem
(wałodbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem(WOM)służydo
załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki
(Rysunek5).
Dźwigniawysokościkoszenia
Dźwigniawysokościkoszeniawrazzpedałem
nożnymumożliwiazablokowaniepodwoziatnącego
nakonkretnejwysokościkoszenia.Wysokośćcięcia
należyregulowaćtylkowtedy,gdymaszynanie
poruszasię(Rysunek4).
Sprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista
wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu
iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych
przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie
internetowejwww.Toro.com.
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny,
jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącewdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui
akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego
operowaniamaszyną.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
Abyuniknąćobrażeńizniszczeniamienia,
należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczas
obchodzeniasięzpaliwem.Oparypaliwa
łatwopalneiwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
12
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam
gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest
płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie
ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym.
Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze
nagruncie,wbezpiecznejodległościodpojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie
jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza
pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu
dystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie
technicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez
całyczas,dozakończeniatankowania.Nie
stosowaćblokadyzaworupistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.Wycierajrozlanepaliwo.
Niewlewaćnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,poza
zasięgiemdzieci.Zapaspaliwanigdyniepowinien
starczaćnawięcejniż30dni.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewamypaliwo
dozbiornika,jegopoziomznajdziesię6
do13mmponiżejszyjkiwlewupaliwa.Wolna
przestrzeńwzbiornikuumożliwiarozszerzanie
siępaliwa.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutora
paliwaanidootworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktuzeskórą;rozlanepaliwonależy
usunąćzapomocąwodyzmydłem.
Zalecanepaliwo
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylko
czystej,świeżej(poniżej30dni)benzyny
bezołowiowejoliczbieoktanowej87lubwyższej
(metodaklasykacji[R+M)/2]).
Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającą
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru
tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBE
tonietosamo.Benzynaozawartości15%
etanolu(E15)niemożebyćstosowana.Nigdy
nienależystosowaćbenzynyzawierającej
wobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20%
etanolu),czyE85(zawierado85%etanolu).
Zastosowanienieprawidłowegorodzajubenzyny
możeskutkowaćproblemamizwydajnościąi/lub
uszkodzeniemsilnika,któremogąniebyćobjęte
gwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiorniku
lubkanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostał
użytystabilizatorpaliwa.
Niedolewajolejudobenzyny.
Używanieśrodka
stabilizującego/dodatków
uszlachetniającychpaliwo
Zastosowanieśrodkastabilizującego/dodatku
uszlachetniającegopaliwomożezapewnić
następującekorzyści:
Zachowanieświeżościpaliwaprzy
przechowywaniuprzezokres90dnilub
krótszy(wprzypadkuprzechowywaniamaszyny
przezokresdłuższyniż90dninależyspuścić
paliwozezbiornikapaliwa)
Oczyszczaniesilnikawtrakciepracy
Wyeliminowaniepowstawaniawukładzie
paliwowymgumiastychosadów,któreutrudniają
rozruchsilnika
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniają-
cychpaliwozawierającychmetanollubetanol.
Dodajdopaliwawłaściwąporcjęśrodka
stabilizującego/dodatkuuszlachetniającego
paliwo.
Informacja:Środekstabilizujący/dodatek
uszlachetniającyjestnajskuteczniejszy,gdy
zostaniewymieszanyześwieżympaliwem.Aby
zmniejszyćdominimummożliwośćpowstania
osadówwukładziepaliwowym,należystosować
stabilizatordopaliwaprzezcałyczas.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
13
5.Wlewajpaliwodozbiornikadomomentu,gdy
wskaźnikpaliwadojdziedoznakupełnego
zbiornika(Rysunek7).
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
g197123
Rysunek7
Sprawdzaniepoziomuoleju
silnikowego
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdo
użytkowaniamaszynynależysprawdzićpoziom
olejuwskrzynikorbowejsilnika(patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona14)).
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco
czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe
kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe
obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło
40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci
uzyskaćnajlepszeosiągi.
Bezpieczeństwoto
podstawa
Przeczytajwszystkieinstrukcjedotyczące
bezpieczeństwa.Zapoznajsięzsymbolami
znajdującymisięwczęścidotyczącejbezpieczeństwa.
Pomożetouniknąćobrażeńoperatoralubosób
postronnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Eksploatacjamaszynynamokrejtrawie
lubstromychterenachpochyłychmoże
powodowaćpoślizgiutratękontroli.
Nienależyużywaćmaszynynaterenacho
nachyleniuwiększymniż15stopni.
Naterenachpochyłychzmniejszprędkość
izachowajszczególnąostrożność.
Nieużywajmaszynywpobliżuzbiorników
wodnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Koławypadającepozabrzegimogą
spowodowaćprzewróceniesięmaszyny,co
możeprowadzićdopoważnychobrażeń,
śmiercilubutonięcia.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy.
14
g000513
Rysunek8
1.Strefabezpieczna
maszynęnależy
użytkowaćnaterenach
pochyłychonachyleniu
mniejszymniż15stopni
lubnaobszarachpłaskich.
3.Woda
2.Strefaniebezpieczeństwa
wpobliżuzboczy
onachyleniu
przekraczającym15
stopni,stromychbrzegów
lubwodynależyużywać
kosiarkipchaneji/lub
trymeraręcznego.
OSTROŻNIE
Poziomhałasuwytwarzanegoprzezmaszynę
przekracza85dBAprzyuchuoperatora.
Przydługotrwałymużytkowaniumożeto
doprowadzićdoutratysłuchu.
Podczaseksploatacjimaszynynależy
korzystaćzochraniaczysłuchu.
Używajodpowiedniegosprzętudoochronyoczu,
słuchu,dłoni,stóporazgłowy.
g009027
Rysunek9
1.Stosujśrodkiochrony
oczu.
2.Nośochronnikisłuchu.
Używanieukładublokad
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
odłączonelubuszkodzone,pojazd
możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony,
powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo
obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie
przełącznikówblokadiwymieniaj
wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad
bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby
zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
odłączony.
dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
hamulecpostojowyjestzałączony;
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie
silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowania
pozapołożeniemNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYM,a
operatorwstaniezfotela.
Sprawdzanieukładublokad
bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed
każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład
bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej,
skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej
naprawy.
1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj
uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną
zdźwignikierowania(zpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO).Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla
drugiejdźwignikierowania.
15
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy,
załączprzełączniksterowaniaostrzem(napęd
WOM)ilekkounieśsięzfotelasilnikpowinien
sięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,ustawdowolnądźwignię
kierowaniawśrodkowejpozycjiiprzesuń
doprzodulubdotyłu,silnikpowiniensię
zatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej
dźwignisterowaniajazdą.
5.Usiądźnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami
(napędWOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMi
ustawdźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie
fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą
kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię
najwygodniej.
Abywyregulowaćfotel,przesuńdźwignięwbokw
celuodblokowaniapozycjifotela(Rysunek10).
g027632
Rysunek10
Regulacjasystemu
zawieszeniaMyRide™
SystemzawieszeniaMyRide™dostosowujesię
samoczynnietak,abyzapewnićpłynnąiwygodną
jazdę.Najłatwiejszyminajszybszymsposobem
zmianycharakterystykisystemuzawieszeniajest
wyregulowanietylnychzespołówamortyzatorów
podwójnych.Ustawsystemzawieszeniaw
najwygodniejszymdlasiebiepołożeniu.
Regulacjatylnychzespołów
amortyzujących
Wycięciawtylnychzespołachamortyzujących
posiadająpozycjezapadekużywanedookreślenia
pozycji.Tylnezespołyamortyzującemożnaustawić
wdowolnejpozycjiwycięcia,nietylkowpołożeniach
zapadek.
Poniższywykresprzedstawiapozycjemiękkiegolub
twardegozawieszeniaorazposzczególnepozycje
zapadek(Rysunek11).
g195744
Rysunek11
1.Najtwardszepołożenie3.Zapadkiwwycięciach
2.Najbardziejmiękkie
położenie
Informacja:Dopilnuj,abylewyiprawyzespół
amortyzującybyłyustawionewtychsamych
pozycjach.
Wyregulujtylnezespołyamortyzujące(Rysunek12).
16
g195746
g195745
Rysunek12
Regulacjadźwigni
sterowaniajazdą
Regulacjawysokości
Dlalepszegokomfortudźwigniesterowaniajazdą
możnaustawićniżejlubwyżej(Rysunek13).
g027252
Rysunek13
Regulacjawychylenia
Dźwigniesterowaniajazdąmożnaprzesuwaćdo
przoduidotyłuwceluuzyskaniakomfortowejpozycji.
1.Poluzujgórnąśrubęmocującądźwignię
sterowaniadotrzpieniaramieniasterującego.
2.Poluzujdolnąśrubęjedynienatyle,abymóc
obracaćdźwignięsterowaniadoprzoduidotyłu
(Rysunek13).
3.Dokręćobydwieśruby,abyunieruchomić
dźwignięwnowympołożeniu.
4.Powtórzregulacjędladrugiejdźwigni
sterowania.
BeforeOperation
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób
iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
Należystosowaćodpowiedniubiór,wtym
ochronęoczu,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążdługie
włosyinienośbiżuterii.
17
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
Wżadnymwypadkunieprzewoźpasażerówna
maszynieaniniepozwalajosobompostronnym
izwierzętomprzebywaćwpobliżumaszyny
podczaspracy.
Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,
korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widoczności.
Unikajkoszeniamokrejtrawy.Pogorszona
przyczepnośćmożebyćprzyczynąpoślizgu.
Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,że
wszystkienapędywpołożeniuneutralnym,
hamulecpostojowyjestzałączonyiżesiedzisz
wfoteluoperatora.
Niezbliżajdłonianistópdozespołówtnących.
Wylotwyrzutnikazawszepowinienbyćdrożny.
Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,aby
upewnićsię,żeterenzakosiarkąjestpusty.
Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędo
zakrętów,krzewów,drzewiinnychobiektów,które
mogąutrudniaćwidoczność.
Niekośbliskozboczy,rowówaniskarp.Nagłe
przejechaniekołemprzezobrzeżelubobsunięcie
sięobrzeżamogłobyspowodowaćwywrócenie
sięmaszyny.
Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujesz
koszenia.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę
isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze
ustępujemydrogitakimpojazdom.
Przedregulacjąwysokościkoszeniaodłączaj
napędodjednostkitnącejiwyłączajsilnik(chyba
żeregulacjęmożnawykonaćzestanowiska
operatora).
Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
(dotyczyrównieżopróżnianiazestawudo
zbieraniatrawylubudrożnieniakanału)wykonaj
następująceczynności:
Zatrzymajmaszynęnarównymterenie.
Odłączodbiórmocyiopuśćsprzęt.
Załączhamulecpostojowy.
Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
Zaczekaj,wszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzyko
wystąpieniawyładowańatmosferycznych.
Nieużywajmaszynydoholowaniainnych
pojazdów.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Stosujwyłącznieakcesoriaiosprzętzatwierdzony
przezrmęToro.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zwolnijizachowajszczególnąostrożnośćna
pochyłościachterenu.Podczasjazdypozboczu
jedźtylkoprostowgóręiwdół.Stanmurawy
możemiećwpływnastabilnośćmaszyny.
Unikajskręcanianazboczach.Jeżelimusisz
skręcić,róbtopowoliiwmiaręmożliwościkierując
sięstopniowowdół.
Niewykonujostrychskrętów.Zachowajostrożność
podczascofania.
Używającmaszynyzzamontowanymsprzętem,
którymożewpłynąćnajejstabilność,należy
zachowaćszczególnąostrożność.
Wśródakcesoriówdostępnychdlatej
maszynyznajdujesię2-słupkowypałąkROPS
(zabezpieczenieprzedprzewróceniem).W
związkuzzagrożeniemprzewróceniasiękosiarki
pałąkROPSjestzalecanypodczaskoszenia
wpobliżuurwisk,wodylubstromychzboczy.
Więcejinformacjimożnauzyskaćkontaktującsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisu.
Obsługahamulca
postojowego
Załączajhamulecpostojowy,zawszepozatrzymaniu
maszynylubgdypozostawiaszbeznadzoru.
Załączaniehamulcapostojowego
OSTRZEŻENIE
Hamulecpostojowymożenieutrzymać
maszynyzaparkowanejnatereniepochyłym,
comożedoprowadzićdoobrażeńlub
zniszczeniamienia.
Niewolnoparkowaćnapochyłościach,chyba
żekołazostanąunieruchomioneklinamilub
zablokowane.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego
dźwigniędogóry,wskoczywwycięciezapadki
(Rysunek14).
18
g188778
Rysunek14
1.Pociągnijdźwignięhamulcapostojowegowgórę.
Zwalnianiehamulcapostojowego
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz
wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijwdół
(Rysunek15).
g188777
Rysunek15
1.Wysuńdźwignięz
wycięciazapadkii
pociągnijdosiebie.
2.Pchnijdźwignięhamulca
postojowegowdół.
Używanieprzełącznika
sterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)
Przełączniksterowaniaostrzem(PTO)służydo
uruchamianiaizatrzymywaniaostrzakosiarkii
wszelkiegonapędzanegoosprzętu.
Załączanienapęduostrzyza
pomocąprzełącznikasterowania
ostrzami(WOM).
g008945
Rysunek16
Informacja:Zawszeuruchamiajsilnik,gdy
przepustnicaustawionajestwpołożeniuSZYBKO
(Rysunek17).
g187516
Rysunek17
Odłączanienapęduostrzyza
pomocąprzełącznikasterowania
ostrzami(WOM).
g009174
Rysunek18
Obsługaprzepustnicy
Dźwignięprzepustnicymożnaustawićwpołożeniu
pomiędzypołożeniemSZYBKOiWOLNO(Rysunek19).
19
Przyuruchamianiupodwoziatnącegozapomocą
przełącznikasterowaniaostrzem(WOM)należy
zawszeużywaćpozycjiSZYBKIEJ.
g187517
Rysunek19
Obsługassania
Przełącznikssaniajestużywanyprzyuruchamianiu
zimnegosilnika.
1.Jeślisilnikjestzimnywcelujegouruchomienia
użyjfunkcjissania.
2.Podciągnijgałkęssaniawceluwłączenia
ssaniaprzedprzekręceniemkluczykazapłonu
(Rysunek20).
3.Wceluwyłączeniassaniapouruchomieniu
silnikawciśnijgałkęssania(Rysunek20).
g008959
Rysunek20
1.POZYCJAON2.POZYCJAOFF
Używaniewyłącznika
zapłonu(stacyjki)
1.Przekręćwłącznikzapłonudopołożenia
ROZRUCHU(Rysunek21).
Informacja:Gdysilnikuruchomisię,puść
kluczyk.
Ważne:Przyrozruchusilnikaniekręć
rozrusznikiemdłużejniżprzez5sekund.
Jeślisilnikniechcesięuruchomić,odczekaj
15sekundnaostygnięciepomiędzy
kolejnymipróbami.Niezastosowaniesię
dopowyższychzaleceńmożespowodować
spalenierozrusznika.
Informacja:Podczasuruchamianiasilnikapo
razpierwszypocałkowitymopróżnieniuukładu
paliwowegozpaliwakoniecznemożebyć
kilkukrotnepodjęciepróbyuruchomieniasilnika.
g008947
Rysunek21
2.Przekręćkluczykzapłonu,abywyłączyćsilnik.
Uruchamianiei
zatrzymywaniesilnika
Uruchamianiesilnika
Informacja:Rozgrzanylubgorącysilnikmożenie
wymagaćssania.
Ważne:Podczasrozruchusilnikaniekręć
rozrusznikiemdłużejniżprzez5sekund.
Utrzymywanierozrusznikapracującegoprzez
ponad5sekundmożespowodowaćuszkodzenie
jegosilnika.Jeślisilnikniedajesięuruchomić,
odczekaj10sekundpomiędzykolejnymipróbami.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla