Philips CD2702C/53 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CD270
CD275
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PL Instrukcja obsługi
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1224KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001; EN 50361:2001
EN 50383:2002; EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
IFU_CD170-175_05_EN.indd 39 2009-12-17 17:30:44
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1224KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001; EN 50361:2001
EN 50383:2002; EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
IFU_CD170-175_05_EN.indd 39 2009-12-17 17:30:44
3
Polski
PL
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 5
Deklaracja zgodności 5
Zgodność z normą GAP 6
Zgodność ze standardami EMF 6
Utylizacja starych produktów i baterii 6
2 Twój telefon CD270/CD275 8
Zawartość opakowania 8
Opis telefonu 9
Opis stacji bazowej 10
Wyświetlane ikony 11
3 Przygotowywanie do pracy 12
Podłączanie stacji bazowej i ładowarki 12
Instalowanie słuchawki 12
Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora 13
Ustawianie kraju 13
Ustawianie daty i godziny 14
Ustawianie formatu daty i godziny 14
Co to jest tryb gotowości? 14
Sprawdzanie siły sygnału 14
Włączanie i wyłączanie słuchawki 14
4 Połączenia 15
Wykonywanie połączenia 15
Odbieranie połączenia 16
Regulacja głośności słuchawki 16
Wyłączanie mikrofonu 17
Włączanie lub wyłączanie głośnika 17
Wykonywanie drugiego połączenia 17
Odbieranie drugiego połączenia 17
Przełączanie dwóch połącz 17
Połączenie konferencyjne 17
5 Połączenia interkomowe i
konferencyjne 18
Nawiązywanie połączenia z inną
słuchawką 18
Przekierowywanie połączenia 18
Połączenie konferencyjne 18
6 Tekst i numery 20
Wprowadzanie tekstu i cyfr 20
Przełączanie wielkich i małych liter 20
7 Książka telefoniczna 21
Wyświetlanie książki telefonicznej 21
Wyszukiwanie pozycji 21
Wybór numeru z książki telefonicznej 21
Przechodzenie do książki telefonicznej
podczas rozmowy 21
Dodawanie pozycji 22
Edycja pozycji 22
Usuwanie pozycji 22
Usuwanie wszystkich pozycji 22
Bezpośrednie wybieranie 23
8 Lista połączeń 24
Wyświetlanie pozycji połącz 24
Zapisywanie pozycji połączenia w
książce telefonicznej 24
Oddzwanianie 24
Usuwanie pozycji połączenia 25
Usuwanie wszystkich pozycji połączeń 25
9 Lista ponownego wybierania 26
Wyświetlanie pozycji listy ponownego
wybierania 26
10 Ustawienia deniowane przez
użytkownika 27
Dostosowywanie ustawień wyświetlacza
telefonu 27
Dostosowywanie dźwięków 27
Spis treściSpis treści
4 PL
11 Funkcje połączeń 29
Automatyczne rozłączanie 29
Automatyczna konferencja 29
Tryb wybierania 29
Ustawianie czasu ponownego
wybierania 30
Pierw. dzwonek 30
Tryb ECO 30
12 Funkcje dodatkowe 31
Budzik 31
Blokada klawiatury 31
Wyszukiwanie słuchawki 31
13 Ustawienia zaawansowane 32
Rejestracja słuchawek 32
Wyrejestrowanie słuchawek 32
Przywracanie ustawień domyślnych 33
Typ sieci 33
14 Automatyczna sekretarka 34
Włączanie/wyłączanie automatycznej
sekretarki 34
Ustawianie języka automatycznej
sekretarki 34
Ustawianie trybu odbierania 34
Ogłoszenia 35
Wiadomości odbierane 36
Monitorowanie rozmowy 37
Ustaw jakość dźwięku wiadomości. 37
Ustawianie opóźnienia dzwonka 37
Zdalny dostęp 37
15 Ustawienia domyślne 39
16 Parametry techniczne 40
17 Często zadawane pytania 41
5
Polski
PL
1 Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Pobór mocy
Ten produkt wymaga zasilania prądem
zmiennym o napciu 100–240 V. W
przypadku awarii zasilania komunikacja
może zostać przerwana.
Napięcie w sieci zostało sklasykowane
pod oznaczeniem TNV-3
(Telecommunication Network Voltages),
opisanym w normie EN 60950.
Ostrzeżenie
Sieć elektryczna jest uważana za
niebezpieczną. Jedynym sposobem na
odłączenie zasilania od ładowarki jest
odłączenie zasilacza od gniazdka. Upewnij s,
że gniazdko elektryczne jest łatwo dospne.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub wadliwemu
działaniu:
Przestroga
ywaj tylko zasilacza wymienionego na liście
w instrukcjach dla użytkownika.
ywaj tylko akumulatorów wymienionych na
liście w instrukcjach dla użytkownika.
Nie dopć do zetknięcia styków akumulatora
z metalowymi przedmiotami.
Nie otwieraj słuchawki, stacji bazowej lub
ładowarki, ponieważ wyspuje w nich
wysokie napięcie.
Nie dopć do kontaktu ładowarki z płynami.
W przypadku użycia niewłaściwego typu
akumulatora istnieje ryzyko wybuchu.
Zużyte akumulatory utylizuj zgodnie ze
wskawkami zawartymi w instrukcji obsługi
urządzenia.
Zawsze używaj przewodów dostarczonych
wraz z produktem.
W przypadku urdzeń z możliwcią
podłączania gniazdo powinno zostać
zainstalowane w poblu urządzenia i być łatwo
dostępne.
Włączenie zestawu głośnowiącego może
spowodować nagły wzrost głności w
słuchawce, dlatego upewnij się, że nie znajduje
się ona zbyt blisko ucha.
Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane
do wykonywania połączeń alarmowych w
przypadku awarii zasilania. Aby umożliwić
wykonywanie połączeń alarmowych, zapewnij
alternatywne urządzenie.
Nie narażaj telefonu na działanie nadmiernego
ciepła wytwarzanego przez urządzenia
grzewcze, lub bezpośrednie działanie światła
onecznego.
Nie upuszczaj telefonu i nie dopuść, aby
spadały na niego inne przedmioty.
Nie stosuj żadnych środków czyszczących
zawieracych alkohol, amoniak, benzen lub
materiały ścierne, gdyż mogą one powodować
uszkodzenie urządzenia.
Nie używaj produktu w miejscach zagrożonych
wybuchem.
Nie dopuszczaj do kontaktu produktu z
małymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub
uszkodzenie produktu.
Działanie telefow komórkowych w pobliżu
urządzenia może spowodować zakłócenia.
Metalowe obiekty umieszczone w poblu
słuchawki lub na niej mogą się do niej
przyczepić.
Temperatury eksploatacji i przechowywania
Z urządzenia korzystaj w
pomieszczeniach, w których temperatura
zawsze mici się w zakresie od 0°C do
+35°C (od 32°F do 95°F).
Urządzenie przechowuj w
pomieszczeniach, w których temperatura
zawsze mici się w zakresie od -20°C do
+45°C (od -4° F do 113° F).
W niskich temperaturach żywotność
akumulatora urządzenia może być krótsza.
Deklaracja zgodności
Firma Philips Consumer Lifestyle, P&A
niniejszym deklaruje, że urządzenie CD270/
CD275 spełnia wszystkie niezbędne wymagania
i inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej pod adresem www.p4c.philips.com.
6 PL
Ten produkt został zaprojektowany,
przetestowany i wyprodukowany zgodnie z
wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/
WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych.
Zgodnie z dyrektywą produkt ten można
wprowadzić do użytku w następujących
państwach:
Zgodność z normą GAP
Norma GAP gwarantuje, że wszystkie słuchawki
oraz stacje bazowe DECT™ GAP są zgodne
z minimalnymi wymaganiami dotyczącymi
działania, niezależnie od producenta. Słuchawka
oraz stacja bazowa są zgodne z normą GAP,
co oznacza, że gwarantowana jest minimalna
funkcjonalność: rejestrowanie słuchawki,
odbieranie linii, wykonywanie i odbieranie
połączenia. Zaawansowane funkcje mogą
być niedostępne w przypadku używania ich
z urządzeniami innych producentów. Aby
zarejestrować i używać słuchawki ze stacją
bazową GAP innego producenta, przeprowadź
procedurę opisaną w instrukcji producenta, a
następnie wykonaj procedurę rejestrowania
słuchawki opisaną w niniejszej instrukcji. Aby
zarejestrować słuchawkę innego producenta
ze stacją bazową, ustaw tryb rejestracji na
stacji bazowej, a następnie wykonaj procedurę
opisaną w instrukcji producenta słuchawki.
Zgodność ze standardami EMF
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V.
produkuje i sprzedaje wiele produktów
przeznaczonych dla klientów detalicznych,
które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne
— mogą emitować oraz odbierać sygnały
elektromagnetyczne.
Jedną z najważniejszych zasad rmy Philips jest
podejmowanie wszelkich koniecznych działań
zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów.
Obejmuje to spełnienie wszystkich mających
zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczących emisji pola
magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji.
Jesteśmy czynnie zaangażowani w
opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie
produktów, które nie mają niekorzystnego
wpływu na zdrowie. Firma Philips zaświadcza,
że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą
naukową wytwarzane przez nas produkty są
bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich
przeznaczeniem.
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu
międzynarodowych standardów EMF i
przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam
przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji
i szybkie dostosowywanie naszych produktów
do nowych przepisów.
Utylizacja starych produktów
i baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
7
Polski
PL
Jeśli produkt został opatrzony symbolem
przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat
wydzielonych punktów składowania zużytych
produktów elektrycznych i elektronicznych
można uzyskać w miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie
pomaga chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.
Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów,
ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia
się do zapobiegania negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
Jeśli na produkcie znajduje się to logo,
oznacza to, że uiszczono opłaty związane
z odpowiednim systemem recyklingu i
odzyskiwania odpadów.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji baterii. Prawidłowa
utylizacja baterii pomaga zapobiegać
zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
8 PL
2 Twój telefon
CD270/CD275
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez
rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt
na stronie www.philips.com/welcome.
Zawartość opakowania
Stacja bazowa z uchwytem (CD270)
Stacja bazowa z uchwytem (CD275)
Słuchawka**
Ładowarka**
Zasilacz**
Przewód telefoniczny*
9
Polski
PL
Gwarancja
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
* W niektórych krajach wymagane jest
podłączenie adaptera do przewodu
telefonicznego, a naspnie podłączenie
przewodu do gniazda telefonicznego.
Uwaga
** W pakietach zawierających kilka słuchawek
oprócz słuchawek dospne są dodatkowe
ładowarki oraz zasilacze sieciowe.
Opis telefonu
10 PL
1 Słuchawka
2 wyr funkcji wwietlonej
na ekranie słuchawki
bezprednio nad
przyciskiem
3 przewijanie menu w górę
zwkszanie głnci
słuchawki/głośnika
przejście do listy połączeń
4 przewijanie menu w dół
zmniejszanie głnci
słuchawki/głośnika
przejście do ksżki
telefonicznej
5 zakończenie połączenia
wyjście z menu/działania
nacnij i przytrzymaj,
aby włączyć lub wyłącz
słuchawkę
6 ączanie lub wyłączanie
głośnika
7 REDIAL
przejście do listy ponownego
wybierania i wybieranie
ostatniego numeru
8 naciśnij, aby włączyć pau
nacnij i przytrzymaj,
aby włączyć lub wyłącz
dzwonek
9 INT nawzanie połączenia
interkomowego
nawzanie połączenia
konferencyjnego
10 Mikrofon
11 wyciszanie/włączanie
mikrofonu
12 naciśnij, aby zablokować lub
odblokować klawiaturę
13 MENU dosp do menu głównego
14 wykonywanie i odbieranie
połączeń
15 zatwierdzanie wyboru
przechodzenie do menu
opcji
16 Głośnik
17 Pokrywka komory baterii
Opis stacji bazowej
CD270
1 wyszukiwanie słuchawek
włączanie trybu rejestracji
11
Polski
PL
CD275
1 ośnik
2 / zwkszanie/zmniejszanie
głnci głośnika
3 ączanie/wyłączanie
automatycznej sekretarki
4 usuwanie wiadomości
5 / przejście dalej/wstecz
podczas odtwarzania
6 odtwarzanie wiadomości
zatrzymanie odtwarzania
wiadomości
7 Wskaźnik
LED
Wolne miganie co 1 sekundę:
nieprzeczytane wiadomci
Szybkie miganie co 0,5
sekundy:
zapełniona pamć
automatycznej sekretarki
Świeci się światłem ciągłym:
automatyczna sekretarka
jest włączona
automatyczna sekretarka w
trakcie nagrywania
zdalne sterowanie za
pomocą słuchawki
8 wyszukiwanie słuchawki
włączanie trybu rejestracji
Wyświetlane ikony
W trybie gotowości wyświetlana ikona
sygnalizuje funkcje dostępne w słuchawce.
Ikona Opis
Gdy słuchawka nie znajduje się na
stacji bazowej ani w ładowarce,
paski wskazują poziom
naładowania akumulatora (pełny,
średni i niski).
Gdy słuchawka nie znajduje się na
stacji bazowej ani w ładowarce,
paski przewijają się aż do
zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego
akumulatora miga, aż usłyszysz
sygnał alarmu.
Niski poziom naładowania
akumulatora – wymagane
ładowanie.
Wyświetla stan połączenia
pomiędzy słuchawką a stacją
bazową. Większa liczba kresek
oznacza większą siłę sygnału.
Wyświetlanie daty.
Wyświetlanie godziny.
Włączono alarm.
Dzwonek wyłączony.
Automatyczna sekretarka
Nieodtworzona wiadomość
głosowa.
Przewiń w górę, aby wwietlić
więcej opcji.
Przewiń w dół, aby wyświetlić
więcej opcji.
ECO Tryb ECO jest włączony.
12 PL
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Przed podłączeniem i zainstalowaniem
słuchawki zapoznaj się z informacjami na temat
bezpieczstwa oraz sekcją „Ważne”.
Podłączanie stacji bazowej i
ładowarki
Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się,
że napięcie źdła zasilania jest zgodne z
wartcią zasilania podaną na spodzie lub na
tylnej ściance telefonu.
Do ładowania akumulatorów używaj tylko
zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
Uwaga
Jeśli jesteś subskrybentem usługi internetowej
dostarczanej za pośrednictwem łącza
DSL, upewnij się, że posiadasz ltr DSL
zainstalowany pomdzy przewodem
telefonicznym a gniazdem zasilania. Filtr ten
zapobiega zakłóceniom oraz problemom z
wyświetlaniem identykacji dzwoniącego
powodowanym przez łącze DSL. Aby uzysk
więcej informacji na temat ltrów DSL,
skontaktuj się z dostawcą usługi DSL.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
stacji bazowej.
1 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do:
wejściowego gniazda prądu stałego
znajducego się na spodzie stacji
bazowej;
gniazdka elektrycznego w ścianie.
2 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do (dotyczy pakietów
zawierających kilka słuchawek):
wejściowego gniazda prądu
stałego znajducego się na spodzie
dodatkowej ładowarki.
gniazdka elektrycznego w ścianie.
3 Podłącz każdy z końców przewodu
telefonicznego do:
gniazda telefonicznego znajdującego
się na spodzie stacji bazowej;
gniazdka telefonicznego w ścianie.
Instalowanie słuchawki
Przestroga
Niebezpieczstwo wybuchu! Akumulatory
trzymaj z daleka od ciepła, promieni
słonecznych lub ognia. Nigdy nie wrzucaj
akumulatorów do ognia.
ywaj tylko dostarczonych akumulatorów.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora!
Nie używaj akumulatorów różnych tyw lub
marek.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulator
przez 16 godzin.
13
Polski
PL
Ostrzeżenie
Podczas wkładania akumulatora zwróć
uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
Niewłaściwa polaryzacja może spowodować
uszkodzenie produktu.
a Akumulatory są już fabrycznie
zainstalowane w słuchawce. Przed
ładowaniem zerwij taśmę z pokrywy
komory akumulatora.
b Aby naładować słuchaw, umieść
ją na stacji bazowej. Prawidłowe
umieszczenie słuchawki w stacji bazowej
jest sygnalizowane charakterystycznym
więkiem dokowania.
Rozpoczyna się ładowanie słuchawki. »
Uwaga
Jeśli podczas ładowania akumulatorów
słuchawka rozgrzeje się, jest to zjawisko
normalne.
Sprawdzanie poziomu
naładowania akumulatora
Bieżący poziom naładowania jest wskazywany
przez ikonę akumulatora.
Gdy słuchawka nie znajduje się na
stacji bazowej ani w ładowarce,
paski wskazują poziom
naładowania akumulatora (pełny,
średni i niski)
Gdy słuchawka nie znajduje się na
stacji bazowej ani w ładowarce,
paski przewijają się aż do
zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego
akumulatora miga. Niski poziom
naładowania akumulatora –
wymagane ładowanie.
Po rozładowaniu akumulatora słuchawki
wyłączają się. Podczas prowadzenia rozmowy o
rozładowaniu się akumulatora informują dźwięki
ostrzegawcze. Po ostrzeżeniu rozmowa zostanie
przerwana.
Ustawianie kraju
Aby uruchomić telefon, wybierz kraj.
1 Po wyświetleniu wiadomości powitalnej
nacnij przycisk [OK].
2 Wybierz kraj i naciśnij przycisk [OK], aby
potwierdzić.
Ustawienie kraju zostanie zapisane. »
3 Ustawianie daty i godziny.
Telefon jest gotowy do użytku. »
14 PL
Aby ustawić datę i godzinę później, »
naciśnij przycisk [WSTECZ] w celu
pominięcia tego ustawienia.
Ustawianie daty i godziny
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz kolejno [ZEGAR+BUDZIK] >
[USTAW CZAS], a naspnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź datę przy użyciu przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
W słuchawce zostanie wyświetlone »
menu ustawiania godziny.
4 Za pomocą przycisków numerycznych
wprowadź godzi.
Jeśli godzina jest wprowadzana w
formacie 12-godzinnym, naciśnij
przycisk / , aby wybrać opcję
[AM] lub [PM].
5 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdz.
Ustawianie formatu daty i
godziny
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz kolejno [ZEGAR+BUDZIK] >
[USTAW FORMAT], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz opc[FORMAT DATY] lub
[FORMAT CZASU].
4 Wybierz ustawienie. Wybierz opcję [DD/
MM][MM/DD] jako format wwietlania
daty i [12-GODZINNY] lub [24-
GODZINNY] jako format wwietlania
godziny. Naciśnij przycisk [OK], aby
potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Co to jest tryb gotowości?
Telefon znajduje się w trybie gotowości, gdy nie
jest używany. W trybie gotowości na ekranie
wyświetlane są: nazwa i numer słuchawki, data i
godzina, ikona sygnału oraz ikona akumulatora.
Sprawdzanie siły sygnału
Wyświetla stan połączenia
pomiędzy słuchawką a stacją
bazową. Większa liczba kresek
oznacza większą siłę sygnału.
Przed odebraniem lub wykonaniem
połączenia, lub korzystaniem z funkcji
słuchawki upewnij się, że jest ona
połączona ze stacją bazową.
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych
podczas prowadzenia rozmowy oznacza,
że akumulator w słuchawce jest niemal
całkowicie rozładowany lub słuchawka
znajduje się poza zasięgiem. Naładuj
akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej
stacji bazowej.
Włączanie i wyłączanie
słuchawki
Aby wyłączyć słuchawkę, naciśnij i
przytrzymaj przycisk . Ekran słuchawki
wyłączy się.
Uwaga
Gdy słuchawka jest wyłączona, nie można
odbierać połączeń.
Aby włączyć słuchawkę, naciśnij i
przytrzymaj przycisk . Włączenie
słuchawki może potrwać kilka sekund.
15
Polski
PL
4 Połączenia
Uwaga
W przypadku awarii zasilania telefon nie
umliwia skontaktowania się z numerami
alarmowymi.
Wskazówka
Przed wykonaniem połączenia lub w jego
trakcie sprawdź siłę sygnału. Wcej informacji
można znaleźć w rozdziale „Sprawdzanie siły
sygnału” w sekcji Przygotowanie do pracy.
Wykonywanie połączenia
Połączenie można nawiązać w następujący
sposób:
Szybkie połączenie
Wyr numeru przed połączeniem
Wyr ostatnio używanego numeru
Wyr numeru z listy ponownego
wybierania
Wyr numeru z książki
telefonicznej
Wyr numeru z listy połączeń
Szybkie połączenie
1 Naciśnij przycisk .
2 Wybierz numer telefonu.
Numer zostanie wybrany. »
Zostanie wyświetlony czas trwania »
połączenia.
Wybór numeru przed połączeniem
1 Wybierz numer telefonu
W celu usuncia cyfry naciśnij
przycisk [WSTECZ].
W celu wprowadzenia pauzy naciśnij
i przytrzymaj przycisk .
2 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
Wybór ostatnio używanego numeru
1 Naciśnij przycisk .
2 Naciśnij przycisk REDIAL.
3 Naciśnij przycisk [OK].
Zostanie wybrany ostatnio używany »
numer.
Wybór numeru z listy ponownego
wybierania
Można nawzać połączenie z listy ponownego
wybierania.
Wskazówka
Więcej informacji mna znalć w rozdziale
Ponowne wybieranie połączenia” w sekcji
Lista ponownego wybierania.
Wybór numeru z książki telefonicznej
Można nawzać połączenie z ksżki
telefonicznej.
Wskazówka
Więcej informacji mna znalć w rozdziale
Wybieranie numeru z książki telefonicznej” w
sekcji Książka telefoniczna.
16 PL
Wybór numeru z listy połączeń
Można oddzwonić na numer zapisany na liście
połączeń wychodzących, odebranych lub
nieodebranych.
Wskazówka
Więcej informacji mna znalć w rozdziale
„Oddzwanianie” w sekcji Lista połączeń.
Uwaga
Licznik czasu połączenia wskazuje czas trwania
bieżącego połączenia.
Uwaga
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych oznacza,
że akumulator w słuchawce jest niemal
całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje
się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub
przenieś słuchawkę blej stacji bazowej.
Kończenie połączenia telefonicznego
Połączenie można zakończyć w następucy
sposób:
Naciśnij przycisk lub
Odłóż słuchawkę na stację
bazową lub podstawkę dokującą,
gdy włączona jest funkcja
automatycznego rozłączania.
Odbieranie połączenia
Gdy telefon zadzwoni, naciśnij przycisk lub
, aby odebrać połączenie.
Ostrzeżenie
Gdy dzwoni słuchawka, lub gdy jest włączony
tryb głośnomówiący, trzymaj słuchawkę z
daleka od ucha, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu.
Uwaga
Usługa identykacji dzwoniącego jest dostępna
po jej zarejestrowaniu u usługodawcy.
Wskazówka
W przypadku nieodebranego połączenia na
słuchawce wwietlany jest komunikat.
Wyłączanie dzwonka dla wszystkich
połączeń przychodzących
Dospne są dwa sposoby wyłączania
dzwonka:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk w trybie
gotowości.
» zostanie wyświetlony na ekranie.
2 Gdy zadzwoni dzwonek, nacnij przycisk
.
Regulacja głośności słuchawki
Naciśnij przycisk lub , aby dostosować
głośność podczas trwania rozmowy.
Głośność słuchawki zostanie ustawiona »
i zostanie ponownie wyświetlony ekran
połączenia.
17
Polski
PL
Wyłączanie mikrofonu
1 Podczas połączenia nacnij przycisk .
Na słuchawce zostanie wyświetlona »
informacja [WYŁĄCZ MIKR.].
Rozmówca nie będzie Cię słyszał, ale Ty »
nadal będziesz słyszeć jego głos.
2 Naciśnij ponownie przycisk , aby
włączyć mikrofon.
Można teraz mówić do rozmówcy. »
Włączanie lub wyłączanie
głośnika
Naciśnij przycisk .
Wykonywanie drugiego
połączenia
Uwaga
Dospność tej usługi zależy od sieci.
1 Podczas połączenia nacnij przycisk .
Pierwsze połączenie zostanie »
zawieszone.
2 Wybierz drugi numer.
Zostanie wybrany numer wyświetlony »
na ekranie.
Odbieranie drugiego
połączenia
Uwaga
Dospność tej usługi zależy od sieci.
Gdy słychać powtarzający się sygnał informujący
o nadchodzącym połączeniu, można je odebr
w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk i , aby odebrać
połączenie.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone »
i zostanie nawiązane drugie połączenie.
2 Naciśnij przycisk i , aby zakończyć
biące połączenie i odebrać drugie
połączenie.
Przełączanie dwóch połączeń
Połączenia można przełączać w następujący
sposób:
1 Naciśnij przycisk i ; lub
2 Naciśnij przycisk [OK] i wybierz [PRZEŁ.
ROZ.], a naspnie ponownie nacnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Bieżące połączenie zostanie zawieszone »
i zostanie nawiązane nowe połączenie.
Połączenie konferencyjne
Uwaga
Dospność tej usługi zależy od sieci. Spraw,
czy usługodawca nalicza dodatkowe opłaty.
Po nawiązaniu dwóch połączeń naciśnij przycisk
[OK], wybierz [KONFERENCJA], a następnie
ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Dwa połączenia zostaną zamienione na »
połączenie konferencyjne.
18 PL
5 Połączenia
interkomowe i
konferencyjne
Połączenie interkomowe jest to połączenie
z inną słuchawką używaną z tą samą stacją
bazową. Połączenie konferencyjne jest to
rozmowa z użytkownikami innych słuchawek
oraz osobami dzwoniącymi z linii zewnętrznej.
Nawiązywanie połączenia z
inną słuchawką
Uwaga
Jeśli w stacji bazowej są zarejestrowane tylko 2
słuchawki, naciśnij przycisk INT, aby nawzać
połączenie z drugą słuchawką.
1 Naciśnij przycisk INT. Zostaną
wyświetlone słuchawki, z krymi można
nawzać połączenie interkomowe.
2 Wybierz numer słuchawki, a naspnie
nacnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybrana słuchawka zadzwoni. »
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
Połączenie interkomowe zostało »
nawiązane.
4 Naciśnij przycisk , aby anulować lub
zakończyć połączenie interkomowe.
Uwaga
Jeśli na wybranej słuchawce jest prowadzona
rozmowa, usłyszysz sygnał zajętej linii.
Podczas prowadzenia rozmowy
Można zmienić słuchawki podczas
prowadzenia rozmowy:
1 Naciśnij przycisk INT.
2 Bieżące połączenie zostanie zawieszone.
3 Wybierz numer słuchawki, a naspnie
nacnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Poczekaj, aż połączenie zostanie »
odebrane.
Przełączanie połączeń
Naciśnij przycisk INT, aby przełącz
połączenie zewnętrzne i połączenie
interkomowe.
Przekierowywanie połączenia
1 Podczas połączenia nacnij przycisk INT.
2 Wybierz numer słuchawki, a naspnie
nacnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Naciśnij przycisk po odebraniu
połączenia przez rozmówcę.
Połączenie zostanie przekierowane do »
wybranej słuchawki.
Połączenie konferencyjne
3-kierunkowe połączenie konferencyjne to
połączenie pomiędzy Tobą, innym użytkownikiem
słuchawki i rozmówcami z linii zewnętrznej. Takie
połączenie wymaga użycia dwóch słuchawek
używanych z tą samą stacją bazową.
19
Polski
PL
Podczas połączenia zewnętrznego
1 Naciśnij przycisk INT, aby nawzać
połączenie wewtrzne.
Zostaną wyświetlone słuchawki, z »
którymi można nawiązać połączenie
interkomowe.
Połączenie zewnętrzne zostanie »
zawieszone.
2 Wybierz lub wprowadź numer słuchawki,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby
potwierdzić.
Wybrana słuchawka zadzwoni. »
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
Połączenie interkomowe zostało »
nawiązane.
4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk INT na
swojej słuchawce.
Zostanie nawiązane 3-kierunkowe »
połączenie konferencyjne z rozmówcą
zewnętrznym i z drugą słuchawką.
5 Aby zakończyć połączenie konferencyjne,
nacnij przycisk .
Uwaga
Naciśnij przycisk , aby dołączyć do
trwającego połączenia konferencyjnego z in
słuchawką, jeśli dla opcji [UST.ZAAWANS.]
> [KONFERENCJA] jest wybrane ustawienie
[WŁ.].
Podczas połączenia konferencyjnego
1 Naciśnij przycisk INT, aby zawies
połączenie zewnętrzne i powrócić do
połączenia wewnętrznego.
Połączenie zewnętrzne zostanie »
zawieszone.
2 Naciśnij przycisk INT, aby przełączać
połączenia wewnętrzne i zewnętrzne.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk INT,
aby ponownie nawiązać połączenie
konferencyjne.
Uwaga
Jeśli słuchawka rozłączy się podczas
połączenia konferencyjnego, druga słuchawka
nadal pozostaje połączona z rozmówcą
zewnętrznym.
20 PL
6 Tekst i numery
Można wprowadzać tekst i numery dla nazwy
słuchawki, do książki telefonicznej i w innych
pozycjach menu.
Wprowadzanie tekstu i cyfr
1 Naciśnij raz lub kilka razy przycisk
alfanumeryczny, aby wprowadzić wybrany
znak.
2 Naciśnij przycisk [WSTECZ], aby
usunąć znak. Nacnij przycisk i , aby
przesunąć kursor w lewo i w prawo.
Przycisk Znaki (wielkie litery)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ã Ă Ä Å Ą Ç
Ć Č
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě É Ê Ę Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Znaki (małe litery)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥
[ ] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8
t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ź ż ø Ω Ξ Ψ
Na przykład, aby wprowadzić wyraz „Paul”:
Naciśnij raz przycisk 7: P
Naciśnij raz przycisk 2: a
Naciśnij dwa razy przycisk 8: u
Naciśnij trzy razy przycisk 5: l
Przełączanie wielkich i małych
liter
Domyślnie pierwsza litera w każdym zdaniu
jest wielka, a pozostałe są małe. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk , aby przełączać
wprowadzanie wielkich i małych liter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips CD2702C/53 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla