Sony ICD-SX712 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4-196-716-12(1)
ICD-SX712
IC Recorder
Instrukcja obsługi
Czynności wstępne
Czynności podstawowe
Inne czynności związane
z nagrywaniem
Inne czynności związane
zodtwarzaniem
Edytowanie plików
Funkcje menu
Korzystanie z komputera
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Indeks
2
PL
Aby zapobiec potencjalnemu
uszkodzeniu słuchu, nie należy
słuchać muzyki ze zbyt dużą
głośnością przez długie okresy czasu.
OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać baterii (baterii ani akumulatorów
włożonych do urządzenia) na przedłużone
działanie nadmiernej temperatury (bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, ogień itd.).
ZNAMIONOWY POBÓR PRĄDU: 800 mA
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów : kabel
połączeniowy USB
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii
może być stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca s
w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi s
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
3
PL
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub
z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dla użytkowników
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja
lub opisywane w niej oprogramowanie nie mogą
być reprodukowane, tłumaczone lub dzielone,
w części lub w całości, do jakiejkolwiek czytelnej
formy bez uzyskania pisemnej zgody firmy Sony
Corporation.
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA SONY
CORPORATION NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK PRZYPADKOWE,
NIEBEZPOŚREDNIE LUB INNE
USZKODZENIA, Z TYTUŁU
ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ,
UMOWNEJ BĄDŹ INNEJ, WYNIKAJĄCE
LUB ZWIĄZANE Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ, OPROGRAMOWANIEM,
ZAWARTYMI W NICH INFORMACJAMI
LUB ICH WYKORZYSTANIEM.
Firma Sony Corporation zastrzega sobie prawo do
nanoszenia zmian w niniejszej instrukcji lub
informacjach w niej zawartych w dowolnym czasie
bez uprzedniego powiadomienia.
Oprogramowanie opisane w niniejszej instrukcji
może również podlegać warunkom odrębnej
umowy licencyjnej użytkownika.
Niniejsze oprogramowanie jest przeznaczone
dla systemu Windows i nie może być używane
na komputerach Macintosh.
Kabel połączeniowy wchodzący w skład
zestawu jest przeznaczony do dyktafonu
cyfrowego ICD-SX712. Nie można go
wykorzystywać do podłączania innych
dyktafonów cyfrowych.
Nagrana muzyka jest przeznaczona wyłącznie do
użytku prywatnego. Wykorzystanie utworów
z naruszeniem tego ograniczenia wymaga zgody
posiadaczy praw autorskich.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
niekompletność nagrania/pobierania lub
uszkodzenie danych spowodowane przez
problemy z dyktafonem cyfrowym lub
komputerem.
W zależności od rodzajów tekstu i znaków tekst
wyświetlany na dyktafonie cyfrowym może nie
być poprawnie wyświetlany na urządzeniu. Jest to
spowodowane przez:
Pojemność podłączonego dyktafonu cyfrowego.
Niepoprawne działanie dyktafonu cyfrowego.
Zapisanie informacji o zawartości w języku lub
znakami nieobsługiwanymi przez dyktafon
cyfrowy.
4
PL
Znaki handlowe
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media to zarejestrowane znaki handlowe lub
znaki handlowe firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Intel Corporation.
Technika kodowania dźwięku MPEG Layer-3
oraz patenty na licencji firmy Fraunhofer IIS
and Thomson.
Logo microSD i microSDHC są znakami
handlowym SD-3C, LLC.
„Memory Stick Micro”, „M2” i są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi znakami
handlowymi firmy Sony Corporation.
„MagicGate” jest znakiem handlowym Sony
Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
Patenty USA i zagraniczne na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane
znaki handlowe są znakami handlowymi należącymi od
ich właścicieli. Ponadto znaki „ ™ ” oraz „
®
” nie są
stosowane wszędzie w tej instrukcji.
Oprogramowanie „Sound Organizer” korzysta
z następujących modułów oprogramowania:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Nagrywany materiał może być stosowany
jedynie w celach niekomercyjnych i na
własny użytek. Prawa autorskie
zabraniają innych form wykorzystywania
materiału bez uzyskania zgody
właściciela praw autorskich.
Stosowanie nośnika Memory Stick™
do nagrywania plików graficznych lub
innych danych chronionych prawem
autorskim jest ograniczone
regulacjami zawartymi
w odpowiednich prawach autorskich.
Jakiekolwiek stosowanie niezgodne
z tymi regulacjami jest zabronione.
Ten produkt obsługuje nośniki
„Memory Stick Micro™ (M2™)”.
„M2™” jest skrótem od „Memory Stick
Micro™”. W niniejszym dokumencie
stosowany jest skrót „M2™”.
5
PL
Spis treœci
Czynnoœci wstępne
Krok 1: Sprawdzanie zawartości
opakowania .............................................8
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia ............................................... 9
Zapobieganie przypadkowemu
włączeniu (HOLD) ..........................11
Utrzymywanie średniego poziomu
dźwięków (AVLS) ...........................12
Krok 2: Ładowanie akumulatorów .....13
Ładowanie akumulatorów przy
wykorzystaniu komputera ...............13
Ładowanie akumulatorów za pomocą
zasilacza sieciowego USB ................... 15
Podczas ładowania/wymiany
akumulatorów ...................................15
Krok 3: Włączanie dyktafonu
cyfrowego ..............................................16
Włączanie zasilania ..........................16
Wyłączanie zasilania ........................16
Krok 4: Ustawianie zegara ..................17
Ustawianie zegara po naładowaniu
akumulatorów ...................................17
Ustawianie zegara z poziomu
menu ..................................................17
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyświetlacza ..............................20
Czynnoœci podstawowe
Nagrywanie .................................. 21
Odsłuchiwanie nagrań ................. 26
Kasowanie .................................... 33
Inne czynnoœci związane
znagrywaniem
Zmiana ustawień nagrywania ..............35
Zmiana kierunkowości wbudowanych
mikrofonów ...........................................35
Wybór trybu nagrywania .................36
Nagrywanie w trybie ręcznym .........41
Dodawanie nagrania do wcześniej
nagranego pliku ................................43
Dodawanie nagrania zastępującego
podczas odtwarzania ............................45
Nagrywanie z kilkusekundowym
wyprzedzeniem – funkcja nagrywania
wstępnego ...............................................47
Automatyczne rozpoczynanie
nagrywania sterowane dźwiękiem
funkcja VOR .........................................49
Zapisywanie nagrania na karcie
pamięci ...................................................51
Nagrywanie na różnych nośnikach
pamięci – nagrywanie cross-
memory ..............................................55
6
PL
Nagrywanie za pomocą innych
urządzeń .................................................57
Nagrywanie za pomocą mikrofonu
zewnętrznego ....................................57
Nagrywanie z innego urządzenia ....58
Czynności wykonywane podczas
nagrywania ............................................62
Monitorowanie nagrywania ............62
Inne czynnoœci związane
z odtwarzaniem
Zmiana ustawień odtwarzania ............63
Praktyczne metody odtwarzania ....63
Wyszukiwanie i odtwarzanie nagrania
wg daty .................................................... 64
Redukcja szumów podczas odtwarzania,
poprawa czystości ludzkiego głosu –
funkcja redukcji szumów ..................... 66
Dostosowywanie odtwarzanego
dźwięku przez wzmocnienie
niesłyszalnego dźwięku — funkcja
Digital Voice Up ..............................67
Regulacja szybkości i tonów
odtwarzania – funkcja DPC (Digital
Pitch Control), punkty Key Control .... 69
Wybieranie efektu dźwiękowego ...70
Wybieranie trybu odtwarzania .......72
Odtwarzanie pliku o określonej godzinie
wraz z sygnałem alarmu ............................. 75
Odtwarzanie za pomocą innych
urządzeń .................................................78
Nagrywanie za pomocą innego
urządzenia .........................................78
Edytowanie plików
Porządkowanie plików w folderze ......79
Przenoszenie plików do
innego folderu ...................................79
Kopiowanie plików na inny nośnik
pamięci ...............................................80
Kasowanie wszystkich wiadomości
w folderze ..........................................82
Korzystanie ze znaczników ścieżek ....83
Dodawanie znacznika ścieżki ..........83
Kasowanie znaczników ścieżek .......84
Jednoczesne kasowanie wszystkich
znaczników ścieżek danego
nagrania .............................................85
Dzielenie plików ...................................86
Dzielenie pliku w bieżącym
miejscu ...............................................86
Dzielenie pliku w miejscu, w którym
znajduje się znacznik ścieżki .............88
Zmiana nazw folderów .........................90
Zabezpieczanie plików .........................92
Funkcje menu
Ustawianie opcji w menu .....................93
Ustawienia menu ..................................95
7
PL
Korzystanie z komputera
Używanie dyktafonu cyfrowego
z komputerem .....................................115
Podłączanie dyktafonu cyfrowego
do komputera ..................................116
Struktura folderów i plików ..........117
Odłączanie dyktafonu cyfrowego
do komputera ..................................121
Kopiowanie plików z dyktafonu
cyfrowego do komputera ...................122
Kopiowanie plików muzycznych
z komputera do dyktafonu
cyfrowego i ich odtwarzanie ..............123
Kopiowanie pliku muzycznego
z komputera na dyktafon cyfrowy
(przeciągnij i upuść) .......................123
Odtwarzanie skopiowanych
z komputera plików
muzycznych za pomocą dyktafonu
cyfrowego ........................................124
Wykorzystywanie dyktafonu
cyfrowego jako pamięci USB ............126
Korzystanie z oprogramowania
Sound Organizer .................................127
Możliwości oprogramowania
Sound Organizer ............................127
Wymagania systemowe
dotyczące komputera .....................129
Instalowanie programu Sound
Organizer .........................................130
Okno Sound Organizer .................131
Informacje dodatkowe
Korzystanie z zasilacza
sieciowego USB ..................................133
Odłączanie dyktafonu
cyfrowego od gniazda zasilania .....134
Środki ostrożności ..............................135
Dane techniczne ..................................138
Wymagania systemowe ..................138
Konstrukcja i dane techniczne ......139
Czas pracy akumulatorów .............143
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ...............145
Lista komunikatów .............................156
Ograniczenia systemowe ....................162
Przewodnik po oknie wyświetlacza ....164
Indeks ...................................................170
8
PL
Czynnoœci wstępne
Krok 1: Sprawdzanie zawartoœci opakowania
Dyktafon cyfrowy (1)
Przed rozpoczęciem korzystania
z dyktafonu cyfrowego zdejmij folię
z okna wyświetlacza.
Kabel połączeniowy USB (1)
Osłona przed wiatrem* (1)
Osłona służy do zakrywania
wbudowanych mikrofonów.
Podstawka* (1)
Podstawa (1)
Oprogramowanie Sound Organizer
(CD-ROM) (1)
Oprogramowanie Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Pokrowiec (1)
Akumulatory NH-AAA (rozmiar
AAA) (2)
Pojemnik na baterie (1)
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi zapisana jest
w pamięci dyktafonu cyfrowego jako
pliki PDF.
* Osłona przed wiatrem, podstawka
i oprogramowanie Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) są
dostarczane tylko z niektórymi modelami
i w zależności od państwa.
Zastrzega się, że wszelkie zmiany
i modyfikacje, na które nie zezwala się
wyraźnie w tej instrukcji, mogą
unieważnić uprawnienie użytkownika do
korzystania z tego urządzenia.
9
PL
Czynności wstępne
Indeks częœci i elementów
sterujących urządzenia
Przód
A Wbudowane mikrofony (stereo)
B Wskaźnik pracy
C Okno wyświetlacza
D Przycisk SCENE
E Przycisk (folder)
F Przycisk
x STOP
G Przycisk
z REC (nagrywanie)/
PAUSE
H Przycisk sterujący (
v, V / .
(wyszukiwanie do tyłu/szybkie
przewijanie do tyłu),
>
(wyszukiwanie do przodu/szybkie
przewijanie do przodu))
I Przycisk
N (odtwórz)/ENT (enter)*
J Przycisk T-MARK (znacznik
ścieżki)
K Przełącznik funkcji POWER/HOLD
L Przycisk MENU
M Przycisk VOLUME –/+*
N Przycisk (powtórz) A-B
O Przycisk ERASE
P Otwór na pasek (pasek nie należy do
wyposażenia)
10
PL
Tył
Q Głośnik
R Przełącznik funkcji NOISE CUT
S Przełącznik funkcji DPC(SPEED)/
KEY CTRL
T Komora baterii
U Gniazdo m (mikrofon)*
V Gniazdo i (słuchawki)
W Gniazdo karty pamięci M2™/
microSD
X Złącze (USB)
* Przyciski i gniazda oznaczone
wypustkami. Ułatwiają obsłu
urządzenia lub pozwalają zidentyfikować
poszczególne elementy.
11
PL
Czynności wstępne
Zapobieganie przypadkowemu
włączeniu (HOLD)
Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu
dyktafonu cyfrowego, np. podczas jego
przenoszenia, możesz zablokować
wszystkie przyciski (HOLD).
Przełączanie dyktafonu
cyfrowego do trybu HOLD
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku pozycji „HOLD”.
Przez ok. 3 sekundy wyświetlany będzie
komunikat „HOLD” informujący o
zablokowaniu wszystkich funkcji przycisków.
Przełączanie dyktafonu
cyfrowego z trybu HOLD
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku środka.
P Uwaga
Gdy funkcja HOLD zostanie uaktywniona
podczas nagrywania, wszystkie funkcje
przycisków dyktafonu cyfrowego zostaną
zablokowane. Aby zatrzymać nagrywanie,
w pierwszej kolejności wyłącz funkcję
HOLD.
z
Wskazówka
Nawet po włączeniu funkcji HOLD można
zatrzymać odtwarzanie alarmu, naciskając
dowolny przycisk. (Wstrzymanie
normalnego odtwarzania nie jest możliwe.)
12
PL
Utrzymywanie œredniego
poziomu dŸwięków (AVLS)
Funkcja AVLS (Automatic Volume Limiter
System) umożliwia odsłuchiwanie nagrań
przez słuchawki (nie należą do wyposażenia)
przy średnim poziomie dźwięków. Funkcja
AVLS ogranicza maksymalny poziom
głośności, co pozwala zapobiec powstawaniu
problemów ze słuchem lub rozproszeniu
uwagi, utrzymując średni poziom dźwięków.
Kiedy dla funkcji „AVLS” wybrano
ustawienie „ON”
Jeśli spróbujesz ustawić głośność przekraczającą
poziom ustawiony dla funkcji AVLS, zaświeci
się wskaźnik „AVLS”. Nie można regulować
głośności powyżej wartości granicznej.
P Uwaga
W chwili zakupu dyktafonu cyfrowego dla
funkcji „AVLS” wybrane jest ustawienie „ON”.
Jeśli chcesz wyłączyć tę funkcję i odtwarzać pliki
z oryginalną głośnością, z poziomu menu dla
funkcji „AVLS” wybierz ustawienie „OFF”.
Kiedy dla funkcji „AVLS” wybrano
ustawienie „OFF”
Aby wyłączyć funkcję AVLS, wykonaj
poniższe czynności:
1
Naciśnij MENU, aby wejść w tryb menu.
2 Wybierz kartę (Odtwarzanie) t
„AVLS” i naciśnij
N/ENT.
3 Naciskaj v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „OFF”, po
czym naciśnij
N/ENT.
Zostanie wyświetlony komunikat
„AVLS OFF?” i będzie emitowany
sygnał dźwiękowy.
4 Naciskaj v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Yes”, po
czym naciśnij
N/ENT.
5 Naciśnij x STOP, aby zakończyć
pracę w trybie menu.
Aby ponownie włączyć funkcję AVLS,
wybierz „ON” w punkcie 3.
Przy próbie odtworzenia plików z
głośnością przekraczającą przez pewien
czas poziom ustalony dla funkcji AVLS
wyświetlona zostanie animacja „AVLS”,
a dla funkcji „AVLS” automatycznie
zostanie wybrane ustawienie „ON”.
13
PL
Czynności wstępne
Krok 2: Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów
przy wykorzystaniu
komputera
Przed rozpoczęciem korzystania
z dyktafonu cyfrowego zdejmij folię
z okna wyświetlacza.
Podłącz dyktafon cyfrowy do
włączonego komputera; akumulator
należy ładować, dopóki wskaźnik baterii
nie wskaże „ ”.
Pełne naładowanie rozładowanych
akumulatorów trwa około 4 godzin.*
1 óż akumulatory.
Przesuń i podnieś pokrywę komory
baterii, włóż dwa akumulatory
NH-AAA, zwracając uwagę na
prawidłową biegunowość, a następnie
zamknij pokrywę.
2 Podłącz dyktafon cyfrowy do
komputera.
Do połączenia złącza (USB)
dyktafonu cyfrowego i komputera
należy użyć kabla połączeniowego
USB należącego do zestawu
dyktafonu cyfrowego.
Komputer
Dyktafon cyfrowy
Do portu USB
komputera
Złącze (USB)
Kabel połączeniowy USB
14
PL
Podczas ładowania wyświetlana jest
animacja z komunikatem „Connecting”
i symbolem wskaźnika baterii.
Po pełnym naładowaniu akumulatorów
wskaźnika baterii wskaże „ ”.
3
Odłącz dyktafon cyfrowy do komputera.
Należy postępować zgodnie
z poniższą procedurą, w przeciwnym
razie dane znajdujące się
w dyktafonie cyfrowym mogą zostać
uszkodzone.
1 Upewnij się, że wskaźnik pracy
dyktafonu cyfrowego nie jest
podświetlony.
2 Za pośrednictwem komputera
wykonaj podane poniżej czynności.
W systemie Windows lewym
przyciskiem myszy kliknij ikonę
w dolnej części pulpitu.
t Kliknij lewym przyciskiem
„Wysuń IC RECORDER”.
Ikony i menu mogą się różnić
w zależności od systemu operacyjnego.
W systemie Macintosh przeciągnij
znajdującą się na pulpicie ikonę „IC
RECORDER” nad ikonę „Kosza”
i upuść ją.
Szczegółowe informacje dotyczące
odłączania dyktafonu cyfrowego od
komputera znajdują się w instrukcji
obsługi dołączonej do komputera.
3 Odłącz dyktafon cyfrowy od portu
USB komputera.
* Przybliżony czas wymagany do pełnego
naładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora w temperaturze
pokojowej. Zależy on od poziomu
naładowania akumulatorów i ich stanu.
Czas ten może być dłuższy, jeśli
temperatura akumulatorów jest niska
lub były one ładowane podczas
przenoszenia danych na dyktafon
cyfrowy.
P Uwaga
Jeśli animacja z symbolem wskaźnika
baterii nie jest wyświetlana, ładowanie nie
zostało wykonane prawidłowo. Zob.
„Rozwiązywanie problemów” na
stronie 145.
Wskaźnik baterii
15
PL
Czynności wstępne
Korzystanie z całkowicie
naładowanych akumulatorów
lub baterii alkalicznych LR03
(rozmiar AAA)
Wykonaj czynności opisane w kroku 1.
P Uwaga
Nie można ładować baterii alkalicznych
LR03 (rozmiar AAA) (nie należą do
wyposażenia).
z
Wskazówki
• W tym dyktafonie cyfrowym nie należy
używać baterii manganowych.
• Przy wymianie baterii nagrane
wiadomości i ustawienia alarmu nie są
kasowane, nawet jeśli baterie zostaną
wyjęte.
• Podczas wymiany akumulatorów zegar
będzie działał przez około 1 dzień od
wyjęcia akumulatorów.
Ładowanie akumulatorów
za pomocą zasilacza
sieciowego USB
Możesz także ładować akumulatory
za pomocą zasilacza sieciowego
AC-U50AG USB itd. (nie należy do
wyposażenia) (strona 133).
Podczas ładowania/
wymiany akumulatorów
Wskaźnik baterii na wyświetlaczu
pokazuje stan baterii w postaci animacji.
WskaŸnik stanu baterii
: Jeśli wyświetli się komunikat
„Low Battery Level”, naładuj
akumulatory lub wymień obie
baterie na nowe.
m
: Jeśli wyświetli się komunikat
„Low Battery”, dyktafon
cyfrowy przestanie działać.
16
PL
Krok 3: Włączanie dyktafonu cyfrowego
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER”
i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 1
sekunda. Dyktafon cyfrowy zostanie
włączony i wyświetlona zostanie
animacja „Accessing...”.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER”
i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 2
sekundy, aż wyświetli się animacja
„Power Off”.
z Wskazówki
• Jeśli dyktafon cyfrowy nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy go
wyłączyć.
• Jeśli dyktafon cyfrowy znajduje s
w trybie zatrzymania, po pewnym okresie
bezczynności zostanie on automatycznie
wyłączony. (Długość tego okresu jest
fabrycznie ustawiona na „10min”.)
Długość okresu przed automatycznym
wyłączeniem można ustawić w menu
(strona 113).
17
PL
Czynności wstępne
Krok 4: Ustawianie zegara
W celu korzystania z funkcji alarmu lub
nagrywania daty i godziny należy
ustawić zegar.
Po włożeniu baterii po raz pierwszy lub
gdy dyktafon cyfrowy pozostawał bez
baterii dłużej niż 1 dzień, zostanie
wyświetlona animacja „Set
Date&Time”, a pozycja roku na ekranie
ustawień zegara w oknie wyświetlacza
zacznie migać.
Ustawianie zegara po
naładowaniu akumulatorów
1 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby ustawić kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a
następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
Ustawiając rok, podaj dwie ostatnie
cyfry roku.
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Ustawianie zegara
z poziomu menu
Gdy dyktafon cyfrowy znajduje się
w trybie zatrzymania, zegar można
ustawić z poziomu menu.
x STOP
N/ENT
v, V
MENU
.
18
PL
1 Wybierz opcję „Date&Time”.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu.
Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
2 Naciśnij . na przycisku
sterującym, a następnie
v lubV,
aby przejść do zakładki
(ustawienia dyktafonu cyfrowego),
po czym naciśnij przycisk
N/ENT.
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać
„Date&Time”, a następnie naciśnij
N/ENT.
2 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Auto” lub
„Manual”, a następnie naciśnij
N/
ENT.
Po wybraniu opcji „Auto” zegar jest
automatycznie synchronizowany
z zegarem komputera podłączonego
do dyktafonu cyfrowego, na którym
uruchomiono oprogramowanie Sound
Organizer.
Po wybraniu opcji „Manual” wykonaj
opisane poniżej czynności.
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „10y1m1d”, a
następnie naciśnij
N/ENT.
19
PL
Czynności wstępne
4 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby ustawić kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a
następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
Ustawiając rok, podaj dwie ostatnie
cyfry roku.
5 Naciśnij x STOP, aby wyjść z trybu
menu.
P Uwaga
Jeśli w ciągu 1 minuty od wprowadzenia
ustawień zegara nie zostanie naciśnięty
przycisk
N/ENT, tryb ustawiania zegara
zostanie anulowany i nastąpi przywrócenie
trybu zatrzymania.
Wyœwietlanie bieżącej daty
i godziny
Kiedy dyktafon znajduje się w trybie
zatrzymania, naciśnięcie przycisku
x STOP spowoduje wyświetlenie
bieżącej daty i godziny przez około
3 sekundy.
20
PL
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyœwietlacza
Możesz wybrać jeden z 6 języków,
w którym wyświetlane będą
wiadomości, menu, nazwy folderów,
plików itp.
1 Z menu wybierz zakładkę
(ustawienia dyktafonu cyfrowego) t
„Language” i naciśnij przycisk
N/ENT.
2 Naciśnij symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
Możesz wybrać następujące języki.
Deutsch (niemiecki), English
(angielski), Espańol (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski),
Русский (rosyjski)
3 Naciśnij x STOP, aby wyjść z trybu
menu.
x STOP
N/ENT
v, V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Sony ICD-SX712 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi