BOMANN TSG 7402 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
3
E
EE
ES
SS
S
Con
ConCon
Contenido
tenidotenido
tenido
Introducción………...........…………………..Página 52
Notas generales…………..........……………Página 52
Información especial de seguridad
para esta unidad…..................................…Página 52
Desembalar el aparato……...………....…...Página 54
Contenido …………..……...…...........……...Página 54
Instalación……….………...…………........…Página 54
Primer uso...…………..…….......….......…...Página 56
Cargar el lavavajillas………….......………...Página 58
Puesta en marcha / Funcionamiento..........Página 59
Limpieza y mantenimiento………....….……Página 62
Solución de problemas……………......…....Página 64
Datos técnicos………......……...…….......…Página 65
Eliminación….……………......……….…......Página 65
Ficha de datos del producto en la UE.........Página 66
GB
GBGB
GB
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction……………………………………..Page 67
General Notes……………………….…………Page 67
Special safety Information for this Unit………Page 67
Unpacking the Appliance…………………..….Page 69
Appliance Equipment……...……….….……...Page 69
Installation……….………...…………………...Page 69
Using for the first time...........………………...Page 71
Loading the Dishwasher………………………Page 72
Startup / Operation………....…………..…..…Page 74
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 76
Troubleshooting……………….……...….........Page 77
Technical Data……………...…………….……Page 78
Disposal….………………………...……….…..Page 79
EU Product Data Sheet……………………….Page 80
PL
PLPL
PL
Spis treści
Spis treściSpis treści
Spis treści
Wprowadzenie
…………………………………..Str. 81
Uwagi ogólne…………….………………..……..Str. 81
Szczególne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania tego urządzenia….Str. 81
Rozpakowywanie urządzenia…………………..Str. 83
Wyposażenie urządzenia……...……….….…....Str. 83
Instalacja……….………...……………………....Str. 84
Użycie po raz pierwszy...…………..…………...Str. 85
Ładowanie zmywarki…………………………….Str. 87
Uruchomienie / działanie………....…….……….Str. 88
Czyszczenie i konserwacja….....…….………...Str. 91
Diagnostyka usterek………………….……........Str. 92
Dane techniczne……………...……………….…Str. 93
Usuwanie
….……………………...…….….…….Str. 94
Karta produktu UE……………………………….Str. 96
81
PL
PLPL
PL
Wprowadzenie
WprowadzenieWprowadzenie
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nad-
zieję, że miło będzie Ci z niego korzystać.
Symbole używane w tej instrukcji obsługi
Symbole używane w tej instrukcji obsługiSymbole używane w tej instrukcji obsługi
Symbole używane w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące Twojego bezpiec-
zeństwa są specjalnie oznaczone. Jest to niezwykle
ważne, aby się do nich stosować w celu uniknięcia
wypadków i zapobiec uszkodzeniu:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje
na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWA
UWAUWA
UWAGA:
GA:GA:
GA:
Odnosi się to do ewentualnego zagrożenia dla tego
urządzenia lub innych relatywnych obiektów.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
: Wyróżnia porady i informacje ważne dla
użytkownika.
Uwagi ogólne
Uwagi ogólneUwagi ogólne
Uwagi ogólne
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją
wraz z kartą gwarancyjną i paragonem. Jeśli prze-
każesz to urządzenie innym osobom, proszę przeka-
zać im również instrukcję użytkowania.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Ilustracje mogą odbiegać od faktycznego urządzenia.
Proszę wykorzystywać to urządzenie jedynie do
prywatnego celu, jaki został przewidziany dla tego
urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku komercyjnego.
Urządzenie może być używane wyłącznie w
sposób opisany w tej instrukcji obsługi. Nie
używaj go w żadnym innym celu. Użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem może spowodow
uszkodzenia lub obrażenia fizyczne.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
Chroń je przed źródłami ciepła, bezpośrednim
słońcem i wilgocią.
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać
bez
bezbez
bez nadzoru .
Gdy urządzenie nie jest używane, przed
przystąpieniem do prac obsługowych lub w razie
zakłóceń, wyłącz je i odłącz wtyczkę od gniazdka
lub wyłącz bezpiecznik.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i
kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie
stwierdzenia uszkodzenia nie wolno korzystać z
urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa zabronione są zmi-
any lub modyfikacje urządzenia.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian, itp.).
O
OO
OSTRZEŻENIE:
STRZEŻENIE:STRZEŻENIE:
STRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się!
niebezpieczeństwo uduszenia się!niebezpieczeństwo uduszenia się!
niebezpieczeństwo uduszenia się!
Szc
SzcSzc
Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
zególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania zególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
zególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
tego urządzenia
tego urządzeniatego urządzenia
tego urządzenia
Maksymalna liczba ustawień miejsc do mycia wynosi 2.
Nie wolno napełniać zbiornika gorącą wodą.
82
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym i
miejscach o podobnym charakterze, jak
- W pomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów, biur i
innych miejsc pracy;
- Dla klientów hoteli, moteli i innych miejsc zakwaterowania;
- gospodarstwa rolne.
Urządzenie należy łączyć z siecią wodociągową za pomocą zestawu
nowych węży i nie używać powtórnie starych.
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 1 MPa.
Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 0,04 MPa.
W dnie urządzenia znajdują się otwory wentylacyjne (zależnie od mo-
delu). Nie wolno ich zatykać, np. dywanem.
Zwracaj uwagę na właściwe ładowanie urządzenia. Postępuj zgodnie z
instrukcjami z rozdziału "Ładowanie zmywarki".
Noże i inne ostro zakończone utensylia muszą być ładowane punktem
w dół do koszyka na sztućce (zależnie od modelu) lub umieszczane w
pozycji poziomej w koszu zmywarki.
Drzwiczki nie powinny być pozostawiane otwarte, gdyż to może
zwiększać ryzyko potknięcia się.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
dziecidzieci
dzieci od 8 roku życia i osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi
oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania,
użytkowania,ytkowania,
użytkowania, pod warun-
kiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane
odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumie
związane z tym ryzyko.
83
Dzieci,
Dzieci,Dzieci,
Dzieci, które są młodsze niż 8 lat, nie mogą być dopuszczane do
urządzenia.
Dzieci
Dzieci Dzieci
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji dozwolonej użytkownikowi
konserwacji dozwolonej użytkownikowikonserwacji dozwolonej użytkownikowi
konserwacji dozwolonej użytkownikowi nie mogą wy-
konywać dzieci,
dzieci,dzieci,
dzieci, o ile nie są starsze niż 8 lat i nie pozostają pod nadzo-
rem.
Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z
pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilający uleg-
nie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, auto-
ryzowany serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uni-
knięcia niebezpieczeństwa.
Rozpakowywanie urządzenia
Rozpakowywanie urządzeniaRozpakowywanie urządzenia
Rozpakowywanie urządzenia
Wyjmij urządzenie z opakowania.
Usunąć wszystkie elementy opakowania, jak folie,
wypełniacze i opakowanie kartonowe.
Aby uniknąć zagrożeń, sprawdzić urządzenie pod
kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych po-
dczas transportu.
Nie uruchamiaj urządzenia w razie uszkodzenia.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny
lub kurz. Zalecamy wyczyszczenie urządzenia zgod-
nie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja“.
Wypo
WypoWypo
Wyposażenie urządzenia
sażenie urządzeniasażenie urządzenia
sażenie urządzenia
Przegląd wyposażenia
Przegląd wyposażeniaPrzegląd wyposażenia
Przegląd wyposażenia
1
1 1
1 Uchwyt drzwiczek
2
2 2
2 Panel kontrolny
3
3 3
3 Płyta podstawy
4
4 4
4 Otwór zbiornika
na wodę
5
5 5
5 Pojemnik na sól
6
6 6
6 Otwór detergentu
7
7 7
7 Kosz zmywarki
8
8 8
8 Górne ramię spryski-
wacza
9
9 9
9 Dolne ramię spryskiwacza
10
10 10
10 System filtrów
Dostawa
DostawaDostawa
Dostawa
1x kosz zmywarki, 1x półka na sztućce, 1x lejek na
sól, 1x wąż wlotowy, 1x wąż spustowy (z materiałem
montażowym)
84
I
II
Instalacja
nstalacjanstalacja
nstalacja
OSTR
OSTROSTR
OSTRZEŻENIE:
ZEŻENIE:ZEŻENIE:
ZEŻENIE:
Urządzenie nie może być podłączone do sieci po-
dczas instalowania. W przeciwnym razie istnieje
zagroże
zagrożezagroże
zagrożenie dla
nie dlanie dla
nie dla
życia
życiażycia
życia lub ryzyko porażenia elektrycz-
ryzyko porażenia elektrycz-ryzyko porażenia elektrycz-
ryzyko porażenia elektrycz-
nego
negonego
nego!
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Dla prawidłowego działania urządzenie musi być
prawidłowo podłączone. Specyfikacje zasilania w
wodę i spustu, jak też przyłącza elektrycznego mus-
zą spełniać wymagane kryteria.
Lokali
LokaliLokali
Lokalizacja instala
zacja instalazacja instala
zacja instalacji
cjicji
cji
Umieść urządzenie tak, by wszystkie elementy
kontroli były łatwo dostępne, zaś drzwiczki ot-
wierały się bez przeszkód.
Dbaj o trwałą i poziomą pozycję urządzenia.
Przewód zasilający i węże wodne nie mogą być
zagięte ani zgniecione.
Unikaj i
Unikaj iUnikaj i
Unikaj instalacji:
nstalacji:nstalacji:
nstalacji:
- w pobliżu grzejników, obok kuchenek,
padającego światła słonecznego lub innych
źródeł ciepła;
- w miejscach o wysokiej wilgotności (np. na
wolnym powietrzu), gdyż części metalowe są
w takich okolicznościach podatne na korozję;
- w pomieszczeniach, gdzie temperatura może
spadać poniżej temperatury zamarzania wody.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie czyn-
ników atmosferycznych.
- w pobliżu materiałów lotnych lub palnych (np.
gaz, paliwo, alkohol, farby itd.).
Połączenie wody
Połączenie wodyPołączenie wody
Połączenie wody
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Instalacja zasilania w wodę musi być zgodna z
przepisami lokalnymi.
Urządzenie nie
nienie
nie nadaje się do zasilania gorącą
wodą.
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Stosuj dostarczony zestaw nowych węży do
łączenia urządzenia z zasilaniem w wodę. Nie
używaj ponownie starych ani używanych węży.
Jeżeli rura wodna jest nowa lub nieużywana przez
długi czas, przed podłączeniem do wodociągu
zadbaj o to, by woda była czysta i wolna od
skażeń.
Uwagi na temat systemu zabezpiecze
Uwagi na temat systemu zabezpieczeUwagi na temat systemu zabezpiecze
Uwagi na temat systemu zabezpieczeń węża
ń węża ń węża
ń węża
dopływowego (zakres dostawy zależny od modelu)
dopływowego (zakres dostawy zależny od modelu)dopływowego (zakres dostawy zależny od modelu)
dopływowego (zakres dostawy zależny od modelu)
System zabezpieczeń składa się z dwuściennego
węża dopływowego. Gwarantuje to odcinanie
dopływu wody w razie przecieku węża wewnętrz-
nego. Wyłączanie dopływu wody odbywa się poprzez
zestyk elektroniczny.
W razie potrzeby możesz zamówić system zabe-
zpieczeń węża dopływowego u naszego sprzedawcy
lub w sklepie online z akcesoriami, www.bomann
www.bomannwww.bomann
www.bomann-
--
-
germarny.de
germarny.degermarny.de
germarny.de. W celu zamówienia posłuż się nume-
rem identyfikacyjnym znalezionym w rozdziale "Dane
techniczne".
Zamontowanie odpływu
Zamontowanie odpływuZamontowanie odpływu
Zamontowanie odpływu
Podłącz wąż odpływowy z tyłu urządzenia. Złącze
jest dostarczane z zaciskami i musi być mocowa-
ne śrubokrętem.
Koniec węża zabezpiecz w zlewie lub wiadrze.
Zamocuj wąż odpływowy przyssawkami.
Zamontowanie zasilania w wodę
Zamontowanie zasilania w wodęZamontowanie zasilania w wodę
Zamontowanie zasilania w wodę
Urządzenie można napełniać wodą na dwa sposoby:
85
Stałe połączenie po
Stałe połączenie poStałe połączenie po
Stałe połączenie poprze
przeprze
przez kurek
z kurek z kurek
z kurek
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Ciśnienie wody musi wynosić między 0,04 i 1,0 MPa.
W razie wyższego ciśnienia: zastosuj reduktor.
Podłącz wąż dopływowy wody do gwintu wody
¾“. Mocno przykręć wąż w kierunku gwintu śruby;
zwracaj uwagę na ścisłe pasowanie.
Drugi koniec węża dopływowego podłącz do za-
woru wlotowego z tyłu urządzenia; również
zwracaj uwagę na ścisłe dopasowanie.
Napełnianie ręczne 5
Napełnianie ręczne 5Napełnianie ręczne 5
Napełnianie ręczne 5-
--
-litrowego zbiorn
litrowego zbiornlitrowego zbiorn
litrowego zbiornika wody
ika wodyika wody
ika wody
Zdejmij zatyczkę w otworze zbiornika wody i wlej
około 5 litrów wody.
Jak stwierdzić, czy jest dość wody w zbiorniku:
- Napełniaj w trybie gotowości: jeżeli w zbiorniku
jest dość wody, rozlega się kilka sygnałów
dźwiękowych.
- Po włączeniu: jeżeli nie ma dość wody w zbior-
niku, wyświetlacz wskazuje [ ].
Gdy w zbiorniku znajdzie się dość wody, symbol
znika i rozlega się kilka sygnałów dźwiękowych.
Podłączenie elektryczne
Podłączenie elektrycznePodłączenie elektryczne
Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Instalacja zasilania sieciowego musi być zgodna z
przepisami lokalnymi.
Nieprawidłowe podłączenie może powodow
porażenie elektryczne
porażenie elektryczneporażenie elektryczne
porażenie elektryczne!
Nie używaj gniazdek wielokrotnych ani prze-
dłużaczy.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Nie jest dozwolone modyfikowanie wtyczki
dostarczonej z urządzeniem! Jeżeli wtyczka nie
pasuje do gniazdka, zleć specjaliście instalację
prawidłowego gniazdka.
Wtyczka zasilająca musi być zawsze dostępna w
celu odłączenia urządzenia od zasilania w sytuacji
awaryjnej.
Przed podłączeniem upewnij się, czy napięcie
zasilania spełnia specyfikacje na tabliczce znami-
onowej (rama drzwiczek).
Podłącz przewód zasilający do odpowiednio za-
instalowanego i uziemionego gniazdka ściennego.
Jeżeli po zainstalowaniu nie ma dostępu do wty-
czki, wówczas należy przewidzieć odpowiednie
urządzenie rozłączające, aby spełniać obowiązu-
jące przepisy bezpieczeństwa.
Użycie po raz pierwszy
Użycie po raz pierwszyUżycie po raz pierwszy
Użycie po raz pierwszy
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Stosuj tylko sól i detergent do zmywarek. Inne
produkty mogą uszkodzić urządzenie.
Zawsze uwzględniaj zalecenia dotyczące dozo-
wanie i przechowywanie podane na opakowaniu.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Sól i detergent przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Napełnianie pojemnika solą (zmiękczacz wody)
Napełnianie pojemnika solą (zmiękczacz wody)Napełnianie pojemnika solą (zmiękczacz wody)
Napełnianie pojemnika solą (zmiękczacz wody)
Zmiękczacz
Zmiękczacz Zmiękczacz
Zmiękczacz wody
wodywody
wody
Twardość wody jest zmienna. Jeżeli w zmywarce jest
używana twarda woda, na naczyniach i utensyliach
kuchennych tworzą się osady. Urządzenie jest wy-
posażone w zmiękczacz wody, który usuwa węglany
i inne minerały z wody przez jej zmiękczanie w po-
jemniku soli. W lokalnej firmie wodociągowej można
dowiedzieć się, jaką twardość ma woda na danym
terenie.
86
Regulacja zużycia soli
Regulacja zużycia soliRegulacja zużycia soli
Regulacja zużycia soli
Zużycie soli można regulować według twardości
wody, a więc optymalnie.
Włącz urządzenie (on).
Wciśnij przycisk Program na dłużej niż 5 sekund,
tryb nastawiania jest teraz aktywowany na około
60 sekund.
Twardość wody można wybrać przez wielokrotne
wciśnięcie przycisku Program: H1->H2->H3
->H4->H5->H6. Wyświetlacz wskazuje wybór
(patrz tabela niżej).
Nastawa jest zapisywana automatycznie po kilku
sekundach, alternatywnie zakończ nastawę
przyciskiem Power.
Twardość wody
Twardość wodyTwardość wody
Twardość wody
Ustawianie
Ustawianie Ustawianie
Ustawianie
Wyświetlacz
WyświetlaczWyświetlacz
Wyświetlacz
Stężenie soli
Stężenie soli Stężenie soli
Stężenie soli
/ cykl
/ cykl/ cykl
/ cykl
°dH
°dH°dH
°dH
mmol/l
mmol/lmmol/l
mmol/l
0-5 0-0,94 H1 0 g
6-11 1,0-2,0 H2 4 g
12-17 2,1-3,0 H3 8 g
18-22 3,1-4,0 H4 13 g
23-34 4,1-6,0 H5 20 g
35-55 6,1-9,8 H6. 40 g
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
°dH: Stopnie niemieckie twardości
Ustawienie fabryczne: H3
Uzupełnianie soli
Uzupełnianie soliUzupełnianie soli
Uzupełnianie soli
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Sól w pojemniku uzupełniaj tyko wtedy, gdy świeci
się lampka ostrzegawcza.
W czasie napełniania pojemnika może uchodz
sól i woda. Dla uniknięcia korozji uruchom pro-
gram niezwłocznie napełniwszy pojemnik.
Wyjmij kosz zmywarki i odkręć pokrywkę pojem-
nika na sól.
Za pomocą dostarczonego lejka dodaj około 130
g soli.
Uzupełnij pojemnik wodą (tuż przed pierwszym
użyciem).
Mocno przykręć na powrót pokrywkę po napełni-
eniu pojemnika.
Zależnie od rozpuszczania soli lampka ostrzega-
wcza zwykle znika zaraz po napełnieniu.
B. Napełnianie
B. NapełnianieB. Napełnianie
B. Napełnianie
detergentem
detergentemdetergentem
detergentem
Funkcja detergentu
Funkcja detergentuFunkcja detergentu
Funkcja detergentu
Detergenty wraz ze swymi składnikami chemicznymi
są niezbędne do usuwania brudu, jego kruszenia i
usuwania ze zmywarki. Do tego celu są odpowiednie
najpowszechniejsze środki czyszczące o wysokiej
jakości, dostępne w handlu.
Detergent
DetergentDetergent
Detergent
Zazwyczaj nowy detergent w proszku jest bez fos-
foranów. Stąd nie ma funkcji zmiękczania wody, jaką
mają fosforany. W takim przypadku zalecamy doda-
wanie soli do pojemnika na sól, nawet wtedy, gdy
twardość wody wynosi tylko 6°dH. Jeżeli przy twardej
wodzie używane są detergenty bez fosforanów,
często na naczyniach i szkle pojawiają się białe
plamy. W takim przypadku dodaj więcej detergentu
dla uzyskania lepszych wyników. Detergenty nieza-
wierające chloru wybielają tylko trochę. Silne i
zabarwione plamy nie zostaną całkowicie usunięte.
W takim przypadku wybierz program o wyższej tem-
peraturze.
Pastyl
PastylPastyl
Pastylki detergent
ki detergentki detergent
ki detergentów
ówów
ów
Pastylki detergentów od różnych producentów roz-
puszczają się z różną szybkością. Jest możliwe, że
nie rozpuszczą się w pełni w programach o krótkim
czasie przebiegu oraz niskiej temperaturze wody, a
więc nie osiągną swojej pełnej wydajności. W celu
zapewnienia całkowitego usuwania pozostałości
detergentu zalecamy dobieranie programów płukania
o długich czasach przebiegu i wysokiej temperaturze
wody. Zawsze stosuj się do wskazówek producenta
w kwestii dozowania!
87
Uzupełnianie detergentu
Uzupełnianie detergentuUzupełnianie detergentu
Uzupełnianie detergentu
UWAG
UWAGUWAG
UWAGA
AA
A:
::
:
Zawsze dodawaj detergent tuż przed ro-
zpoczęciem każdego cyklu mycia, w przeciwnym
razie może zawilgocić się i nie rozpuścić się pra-
widłowo.
Informacje o ilości detergentu dla danego pro-
gramu znajdziesz w "Tabeli programu". Zauważ,
że możliwe są różnice wynikające ze stopnia
zabrudzenia i twardości wody.
Uzupełnij detergent przed rozpoczęciem każdego
cyklu płukania, według instrukcji w "Tabeli pro-
gramu".
Urządzenie wymaga mniej
detergentu niż urządzenia
komercyjne. Zazwyczaj
jedna łyżka stołowa deter-
gentu wystarcza dla wsadu
płukania przy normalnym
zabrudzeniu.
Ładowanie zmywarki
Ładowanie zmywarkiŁadowanie zmywarki
Ładowanie zmywarki
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Myj w zmywarce tylko takie naczynia i sztućce, które
są wyraźnie oznakowane jako "odporne na
zmywarki".
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Usuń grubsze zabrudzenia i namocz przypa-
leniznę. Wstępne mycie pod bieżącą wodą nie
jest konieczne.
Nie przeciążaj urządzenia! Jest to ważne dla
uzyskania odpowiednich wyników mycia i rozsąd-
nego poboru energii.
Bardzo małe elementy nie powinny być myte w
urządzeniu, ponieważ mogą one łatwo wypaść z
kosza.
Do mycia
Do myciaDo mycia
Do mycia
w zmywarkach następujące sztućce i
w zmywarkach następujące sztućce i w zmywarkach następujące sztućce i
w zmywarkach następujące sztućce i
naczynia...
naczynia...naczynia...
naczynia...
...nie są odpowiednie:
...nie są odpowiednie:...nie są odpowiednie:
...nie są odpowiednie:
- Sztućce z uchwytami drewnianymi, porcelanowy-
mi, z macicy perłowej
- Artykuły plastykowe, które nie są termoodporne
- Starsze sztućce z częściami klejonymi, które nie
są odporne termicznie
- Łączone sztućce lub naczynia
- Wyroby cynowe lub miedziane
- Szkło kryształowe
- Wyroby stalowe podatne na rdzewienie.
- Półmiski drewniane
- Wyroby wykonane z włókien sztucznych
...o ograniczonej przydatności:
...o ograniczonej przydatności:...o ograniczonej przydatności:
...o ograniczonej przydatności:
- niektóre typy szkła mogą matowieć po kilku myci-
ach
- części srebrne i aluminiowe mają skłonność do
przebarwień podczas mycia
- Półmiski glazurowane mogą blaknąć, jeżeli są
często myte w zmywarkach
Zalecenia do ładowania
Zalecenia do ładowaniaZalecenia do ładowania
Zalecenia do ładowania
Upewnij się, czy zastawa stołowa jest umies-
zczona bezpiecznie i nie przewróci się.
Wszystkie przedmioty umieść tak, by ramię
spryskiwacza mogło swobodnie obracać się po-
dczas spłukiwania.
Wszystkie przedmioty umieszczaj otworami w dół.
Profilowane elementy czy te z zagłębieniami,
powinny być ładowane ukośnie tak, aby woda
mogła po nich spływać.
Zadbaj o to, by szklanki nie stykały się ze sobą.
Talerzy i sztućców nie wkładaj jeden w drugi, ani
tak, by się przykrywały.
Sztućce umieść na półce.
Długie i ostre sztućce układaj poziomo w koszu.
88
Metody ładowania normalnej zastawy st
Metody ładowania normalnej zastawy stMetody ładowania normalnej zastawy st
Metody ładowania normalnej zastawy stołowej
ołowejołowej
ołowej
Załadunek zmywa
Załadunek zmywaZaładunek zmywa
Załadunek zmywarki
rkirki
rki
Kosz zmywarki ładuj wedle rozmiaru i od obu boków
do środka. Maksymalny rozmiar talerza wynosi
26 cm.
1
1 1
1 Talerze płaskie
2
2 2
2 Talerze głębokie
3
3 3
3 Talerzyki
4
44
4 Szklanki
5
55
5 Filiżanki
6
66
6 Sosjerki
7
77
7 Półmisek
8
88
8 Miska
9
99
9 Miska
Ład
ŁadŁad
Ładowa
owaowa
owanie półki na sztućc
nie półki na sztućcnie półki na sztućc
nie półki na sztućce
ee
e
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obra
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obraOSTRZEŻENIE: Ryzyko obra
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
żeń!żeń!
żeń!
Noże i inne utensylia ostro zakończone muszą być
umieszczane zakończeniem w dół na półce pod
sztućce lub w pozycji poziomej w koszu zmywarki.
Jak przedstawiono niżej,
półka na sztućce ma być do-
dawana na górze po lewej
stronie kosza zmywarki.
Posortuj równo rozmieszczone sztućce, pionowo od
węższej strony tak, by woda mogła spływać.
Szczególnie duże, długie części są umieszczane w
środku półki.
Zależnie od przestrzeni wymaganej do załadowania
talerzy, półkę na sztućce można wyjąć.
1
1 1
1 Nóż
2
2 2
2 Łyżka do zupy
3
3 3
3 Widelec
4
4 4
4 Łyżeczka deserowa
5
5 5
5 Łyżeczka do herbaty
6
6 6
6 Łyżka do serwowania
7
7 7
7 Widelec do serwowania
8
8 8
8 Łyżka do sosów
Uchwyty na filiżanki / talerze
Uchwyty na filiżanki / talerzeUchwyty na filiżanki / talerze
Uchwyty na filiżanki / talerze
Aby stworzyć więcej miejsca na duże przedmioty,
uchwyty na filiżanki / talerze mogą być składane.
Lekko podnieś stojaki i złóż je.
Uruchamianie / działanie
Uruchamianie / działanieUruchamianie / działanie
Uruchamianie / działanie
Tabela programu
Tabela programuTabela programu
Tabela programu
Wybierz odpowiedni program, zależnie od naczyń i stopnia zabrudzenia.
Program
ProgramProgram
Program
Wybór programu
Wybór programu Wybór programu
Wybór programu
Informacje
InformacjeInformacje
Informacje
Sekwencj
SekwencjSekwencj
Sekwencja programu
a programua programu
a programu
Detergent
Detergent Detergent
Detergent
(g
(g(g
(g)
))
)
Czas
CzasCzas
Czas
(Min.)
(Min.)(Min.)
(Min.)
Zużycie
ZużycieZużycie
Zużycie
(kWh)
(kWh)(kWh)
(kWh)
Woda
WodaWoda
Woda
(l)
(l)(l)
(l)
ECO
ECOECO
ECO
(*EN 50242)
program standardowy
dla normalnie
zabrudzonych naczyń,
Mycie główne (55°C)
Płukanie
Płukanie (68°C)
Suszenie
6
(lub Tab)
155 0,43 5
89
Program
ProgramProgram
Program
Wybór programu
Wybór programu Wybór programu
Wybór programu
Informacje
InformacjeInformacje
Informacje
Sekwencj
SekwencjSekwencj
Sekwencja programu
a programua programu
a programu
Detergent
Detergent Detergent
Detergent
(g)
(g)(g)
(g)
Czas
CzasCzas
Czas
(Min.)
(Min.)(Min.)
(Min.)
Zużycie
ZużycieZużycie
Zużycie
(kWh)
(kWh)(kWh)
(kWh)
Woda
WodaWoda
Woda
(l)
(l)(l)
(l)
1H
dla lekko zabrudzonych
naczyń
Mycie główne (50°C)
Płukanie
Płukanie (65°C)
Suszenie
6 60 0,4 5
Szybkie
szybkie mycie, lekko
zabrudzone naczynia
bez suszenia
Mycie główne (45°C)
Płukanie
Płukanie (55°C)
6 29 0,35 5
Samoczynne
oczyszczanie
Dla skutecznego sa-
moczyszczenia wnętrza
urządzenia (bez
naczyń)
Mycie główne (60°C)
Płukanie
Płukanie (70°C)
6 60 0,35 5
Szkło
lekko lepkie, świeże
pozostałości, do szkła i
delikatnej porcelany
Mycie główne (50°C)
Płukanie
Płukanie (65°C)
Suszenie
6 85 0,4 5
Ekstra-suszenie: proces ekstra-suszenia. Funkcja jest dostępna dla programów [ECO] i [Szkło].
Anty-bak.: Ta funkcja podaje świeże powietrze przez system wentylacji w regularnych odstępach po ok. 72 godziny.
Zmniejsza nieprzyjemny zapach, wilgoć i narost pleśni.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Ekstra-dodatek środka pomocniczego do płukania może polepszyć efekt suszenia. W razie potrzeby dodaj
nieco tego środka do detergentu.
*EN 50242: to jest program testowy o łącznym najbardziej ekonomicznym zużyciu energii i wody. Infor-
macje dla porównania:
Pobór mocy w trybie wyłączenia: 0,45 W / Pobór mocy w trybie czuwania: 0,49 W
Panel kontrolny
Panel kontrolnyPanel kontrolny
Panel kontrolny
1
11
1 Moc: Naciśnij przycisk na ok. 3 sekundy, aby
włączyć/wyłączyć zasilanie.
2
22
2 Program: Przycisk wyboru programów
zmywania [ ECO – 1H – Rapid].
3
33
3 Ekstra-suchy: Przycisk aktywacji / dezak-
tywacji funkcji [Extra Dry]. Zauważ, że funkcja
zależy od programu!
4
44
4 Zwłoka: przycisk wyboru czasu zwłoki o
1-24 godzin. Wciśnij przycisk Start/Pauza, urząd-
zenie włączy się automatycznie po upływie
wybranego czasu zwłoki.
5
55
5
Samoczynne oczyszczanie: Przycisk wyboru
programu [Samoczynne oczyszczanie].
90
6
66
6
Anty-bak.: Naciśnij przycisk na ok. 3 sekundy,
aby aktywować/dezaktywować funkcję [Anty-
bak.].
7
77
7
Szkło: Przycisk wyboru programu [Szkło].
8
88
8 Start/Pauza: przycisk startu/pauzy programu
wybranego lub biegnącego.
9
99
9 Wyświetlacz: zużycie soli (twardość wody) i czas
zwłoki są wybierane z wyświetlacza. Wyświetlany
jest czas zwłoki (jeżeli aktywowany), czas
pozostały programu i ewentualne kody błędów.
Lampka kontrolna: świeci, gdy istnieje
potrzeba uzupełnienia soli w zmywarce.
Lampka kontrolna: świeci, gdy zamknięty
dopływ wody lub zbiornik wody nie jest
napełniony.
Uruchamianie programu
Uruchamianie programuUruchamianie programu
Uruchamianie programu
Zasilanie w wodę musi być otwarte na maksimum
ciśnienia LUB zbiornik wodny musi być
napełniony.
Załaduj kosze zmywarki
Uzupełnij detergent.
Włącz urządzenie (on).
Ustaw żądane opcje programu.
Rozpocznij pracę.
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzneOświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne włącza się automatycznie:
- przez otwarcie drzwiczek w trybie włączonego
zasilania lub gotowości,
- przez wciśnięcie przycisku w czasie cyklu
zmywania
Po około 5 minutach przy drzwiczkach otwartych lub
po ostatnim wciśnięciu przycisku oświetlenie
wewnętrzne wyłącza się.
Zmiana progr
Zmiana progrZmiana progr
Zmiana programu
amuamu
amu
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Zmiana programu powinna być dokonywana tylko w
krótkim czasie po jego uruchomieniu. W przeciwnym
razie detergent mógł zostać rozpuszczony i spłynął z
wodą.
Najpierw wciśnij przycisk Start/Pauza, aby
zatrzymać bieżący program zmywania.
Wciśnij przycisk Wyboru programu na około
3 sekundy.
Wybierz nowy program i uruchom nowe działanie.
Zapomniałeś dołożyć naczynie?
Zapomniałeś dołożyć naczynie?Zapomniałeś dołożyć naczynie?
Zapomniałeś dołożyć naczynie?
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Ostrożnie otwieraj drzwiczki podczas pracy, istnieje
ryzyko wytryśnięcia wody.
Naczynie można dodać w dowolnej chwili, zanim
detergent rozpuścił się lub woda zmywająca
spłynęła.
Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby zatrzymać
działanie. Gdy ramiona natryskowe zatrzymają
się, całkowicie otwórz drzwiczki urządzenia.
Włóż zapomniane naczynia.
Wciśnij przycisk Start/Pauza, działanie będzie
kontynuowane po ok. 10 sekundach.
Na koniec programu
Na koniec programuNa koniec programu
Na koniec programu
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Pozostaw urządzenie do ostygnięcia przez chwilę po
zakończeniu programu, zanim je otworzysz. W ten
sposób unika się ucieczki pary, która może powodo-
wać trwałe uszkodzenia mebli.
91
Na koniec cyklu zmywania rozlegnie się seria
sygnałów; wówczas urządzenie przejdzie w tryb
gotowości.
Wyłączanie
WyłączanieWyłączanie
Wyłączanie
Wyłącz urządzenie.
Zamknij dopływ wody, o ile to konieczne!
Wyjmij naczynia po ostygnięciu (patrz "Wyłado-
wanie zmywarki").
Pozostaw drzwiczki urządzenia lekko uchylone do
następnego razu, aby uniknąć zapachów.
Jeżeli urządzenie nie jest w użyciu przez dłuższy
czas, odłącz je od zasilania elektrycznego!
Wyładowanie zmywarki
Wyładowanie zmywarkiWyładowanie zmywarki
Wyładowanie zmywarki
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Naczynia powinny stygnąć przez około 15 minut
przed wyładowaniem. Gorące naczynia są wrażliwe
na stuknięcia.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Na koniec programu w urządzeniu mogą być w
dalszym ciągu krople wody.
Otwórz drzwiczki urządzenia i wyjmij kosz.
Porady dotyczące oszczędzania energii
Porady dotyczące oszczędzania energiiPorady dotyczące oszczędzania energii
Porady dotyczące oszczędzania energii
Zawsze staraj się uruchamiać urządzenie, gdy jest
całkowicie naładowane.
Nie myj naczyń wcześniej pod bieżącą wodą.
Dla każdego typu wsadu stosuj odpowiedni pro-
gram zmywania.
Nie wykonuj wstępnego zmywania (zależnie od
modelu), jeśli nie jest konieczne.
Czyszczeni
CzyszczeniCzyszczeni
Czyszczenie i konserwacja
e i konserwacjae i konserwacja
e i konserwacja
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj od zasila-
nia, zanim przystąpisz do czyszczenia lub kons-
erwacji w części dozwolonej użytkownikowi.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Przed czyszczeniem pozwól urządzeniu całkowi-
cie wystygnąć.
Nie używaj myjek parowych do czyszczenia
urządzenia; wilgoć może wniknąć do pod-
zespołów elektrycznych. Ryzyko porażenia
Ryzyko porażenia Ryzyko porażenia
Ryzyko porażenia
prądem!
prądem!prądem!
prądem! Gorąca para może uszkodzić części
plastykowe. Urządzenie musi być suche przed
wznowieniem działania.
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych ostrych,
szorujących przedmiotów.
Nie stosować kwaśnych lub ściernych deterge-
ntów.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Zabrudzone filtry i zatkane dysze spryskujące po-
garszają efekt zmywania. Regularnie sprawdzaj filtr i
ramiona spryskujące i czyść w razie potrzeby.
Układ filtrowania
Układ filtrowaniaUkład filtrowania
Układ filtrowania
System filtracyjny zapobiega
przedostawaniu się dużych
kawałków produktów
spożywczych lub innych o-
biektów do wnętrza pompy.
1 Mikro
1 Mikro1 Mikro
1 Mikro-
--
-filtr
filtrfiltr
filtr: filtr ten zatrzymuje resztki zabrudzeń i
jedzenia w obszarze studzienki, a ta zapobiega
odkładaniu się tych cząstek na naczyniach podczas
cyklu mycia.
2 Filtr główny
2 Filtr główny2 Filtr główny
2 Filtr główny: cząstki pożywienia i zabrudzeń
wychwytywane przez ten filtr są rozdrabniane
specjalnym strumieniem na ramieniu zraszającym, w
celu zmycia i usunięcia.
Czyszczenie systemu filtracyjnego
Czyszczenie systemu filtracyjnegoCzyszczenie systemu filtracyjnego
Czyszczenie systemu filtracyjnego
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Zmywarki nie wolno używać bez filtra.
Nieprawidłowe założenie filtra może zmniejszyć
wydajność i uszkodzić urządzenie.
92
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Nie opukuj filtra w celu czyszczenia, aby uniknąć
ewentualnych deformacji.
UWAGA
UWAGAUWAGA
UWAGA:
::
:
Po każdym zmywaniu sprawdzaj filtr pod względem
resztek.
Obracaj filtrem w lewo i wyjmuj go do góry.
Mikro-filtr wyjmij, jak z filtra głównego.
Usuń pozostałości i umyj filtr pod bieżącą wodą.
W razie potrzeby użyj miękkiej szczotki do filtra
zgrubnego i mikro-filtra.
Ponowna instalacja w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie dolnego ramienia spryskiwacza
Czyszczenie dolnego ramienia spryskiwaczaCzyszczenie dolnego ramienia spryskiwacza
Czyszczenie dolnego ramienia spryskiwacza
Kamień i zanieczyszczenia z
wody zmywającej mogą bloko-
wać dysze i łożyska ramienia
spryskiwacza. Regularnie
sprawdzaj dysze wylotowe rami-
enia spryskiwacza pod względem
zatorów.
Dolne ramię spryskiwacza wyjmuj do góry.
Myj ramię pod bieżącą wodą; w razie potrzeby
posłuż się miękką szczotką do dyszy.
Załóż ramię na powrót, aż kliknie na miejscu.
Konserwacja zmywarki
Konserwacja zmywarkiKonserwacja zmywarki
Konserwacja zmywarki
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Nigdy nie używaj środków czyszczących w sprayu do
mycia panelu drzwiowego, to może uszkodzić zamek
i elementy elektryczne.
Powierzchnie zewnętrzne i uszczelkę drzwiową
czyść starannie miękką, nawilżoną ściereczką.
Stosuj łagodny środek czyszczący.
Do usuwania plam w urządzeniu używaj na-
wilżonej ściereczki z dodatkiem białego octu win-
nego lub specjalnego detergentu do zmywarek. W
razie potrzeby uzupełnij detergent w zmywarce i
uruchom ją bez wsadu w programie o najwyższej
temperaturze zmywania.
Zalecenie: uruchamiaj urządzenie regularnie bez
wsadu w programie [Samoczynne czyszczenie].
Starannie wysusz powierzchnie zewnętrzne przed
ponownym uruchomieniem urządzenia.
Zabezpieczenie przed zama
Zabezpieczenie przed zamaZabezpieczenie przed zama
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
rzaniemrzaniem
rzaniem
Jeżeli urządzenie jest wyłączone z eksploatacji i
narażone na temperatury poniżej zera, stosuj
następujące środki ostrożności:
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Zamknij dopływ wody, zdejmij wąż dopływowy z
zaworu wodnego.
Spuść wodę z węża dopływowego i zaworu wod-
nego.
Na powrót podłącz wąż dopływowy na zawór.
Odkręć pokrywkę pojemnika na sól i wyjmij układ
filtracyjny. Usuń wodę pozostającą w studzience
za pomocą gąbki.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Wykrywanie i usuwanie usterekWykrywanie i usuwanie usterek
Wykrywanie i usuwanie usterek
Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym fachow-
Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym fachow-Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym fachow-
Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym fachow-
cem
cemcem
cem
Prob
ProbProb
Problem
lemlem
lem
Możliwa przyczyna / działanie
Możliwa przyczyna / działanieMożliwa przyczyna / działanie
Możliwa przyczyna / działanie
Urządzenie
nie urucha-
mia się
∙ Sprawdzić zasilanie ∙ Czy urządzenie
jest włączone, a drzwiczki pewnie
zamknięte? ∙ Czy wybrany jest pro-
gram?
∙ Czy zasilanie w wodę jest poprawnie
podłączone i w pełni otwarte?
Woda nie
jest wypus-
zczana
∙ Sprawdź wąż odpływowy. ∙ Czy filtry
lub zlew kuchenny nie są zatkane?
93
Problem
ProblemProblem
Problem
Możliwa przyczyna / działanie
Możliwa przyczyna / działanieMożliwa przyczyna / działanie
Możliwa przyczyna / działanie
Hałas ∙ Upewnij się, czy wszystkie naczynia
są zabezpieczone w zmywarce.
∙ Wszystkie przedmioty umieść tak, by
ramiona spryskiwaczy mogły swobod-
nie obracać się.
Pienienie się Dla uniknięcia wytwarzania piany stosuj
tylko specjalny detergent do zmywarek.
Jeśli tak się dzieje, otwórz drzwiczki i
pozwól mydlinom wydostać się. Dodaj
nieco zimnej wody do kadzi. Uruchom
cykl szybkiego płukania, aby wypuścić
wodę.
Płaska
zastawa
stołowa nie
jest czysta
∙ Wybierz mocniejszy program.
∙ Upewnij się, czy ramiona spryski-
waczy nie są blokowane przez duże
naczynia.
Plamy i
smugi
∙ Bardzo twarda woda ∙ niska tempera-
tura na wlocie ∙ przeładowanie koszy,
nieprawidłowe załadowanie ∙ stary lub
zawilgocony detergent ∙ nieprawidłowe
dozowanie detergentu
Zamglone
wyroby
szklane
Stosuj mniej detergentu, jeżeli masz
miękką wodę, i wybieraj najkrótszy cykl
zmywania i mycia szkła.
Czarne lub
szare znaki
Utensylia aluminiowe ocierały się o
naczynia. Stosuj łagodny środek do
szorowania w celu eliminacji tych
znaków.
Plamy na
powierzchni
wewnętrznej
Stosuj tylko detergenty bez środków
barwiących.
Biały film na
powierzchni
wewnętrznej
Minerały twardej wody: umyj wnętrze
wilgotną gąbką z detergentem do
zmywarek. Noś rękawice gumowe.
Niezadowa-
lający wynik
suszenia
∙ Nieprawidłowe załadowanie ∙ naczy-
nia zbyt wcześnie wyjęte ∙ dobrano
błędny program ∙ stosowanie sztućców
o powłokach niskiej jakości
Kody bł
Kody błKody
Kody błędów
ędówędów
ędów
Dla niektórych przypadków błędnego działania
błyskające lampki kontrolne wskażą następujące
kody błędów w celu ostrzeżenia:
Kod
KodKod
Kod
Znaczenie
ZnaczenieZnaczenie
Znaczenie
/ możliwa przyczyna
/ możliwa przyczyna/ możliwa przyczyna
/ możliwa przyczyna
E1
E1E1
E1
Wadliwy dopływ wody! Kran nie jest otwarty,
dopływ zablokowany lub ciśnienie wody za
niskie.
E3
E3E3
E3
Niewłaściwe działanie elementu grzejnego.
E4
E4E4
E4
Przelew / wyciek wody!
Ed
EdEd
Ed
Błąd komunikacyjny / niewłaściwe działanie
wyświetlacza!
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
W razie przelewania się wody wyłącz dopływ
zanim wezwiesz autoryzowanego technika.
W razie pojawienia się wody w dolnej części obu-
dowy wskutek przelewu lub niewielkiego wycieku
usuń ją, zanim ponownie uruchomisz urządzenie.
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
Jeżeli problem utrzymuje się po powyższych
czynnościach, skontaktuj się ze sprzedawcą lub au-
toryzowanym technikiem.
Dane tech
Dane techDane tech
Dane techniczne
niczneniczne
niczne
Przyłącze elektryczne / Dopływ wody………....
Przyłącze elektryczne / Dopływ wody………....Przyłącze elektryczne / Dopływ wody………....
Przyłącze elektryczne / Dopływ wody……….........
..........
.....…..
…..…..
…..
Napięcie przyłączeniowe: …...…..220-240 V~ / 50 Hz
Moc przyłączeniowa: ………....………….730 – 860 W
Ciśnienie wody: ………...…………..……0,04 – 1 MPa
Wymiary H x W x D / Waga..……...………
Wymiary H x W x D / Waga..……...………Wymiary H x W x D / Waga..……...………
Wymiary H x W x D / Waga..……...………
…..
....
..………..
………..………..
………..
Rozmiar urządzenia: …….....…43.5 x 42.0 x 43.5 cm
Masa netto: ……………………..………......ok. 13,5 kg
Dostępne akcesoria……………………………………..
Dostępne akcesoria……………………………………..Dostępne akcesoria……………………………………..
Dostępne akcesoria……………………………………..
System zabezpieczeń węża dopływowego:
………………………………………….Nr art. 8900 410
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych i projektowych w trakcie ciągłego
rozwoju produktu.
94
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom
wszystkich aktualnie obowiązujących wytycznych
CE, jak dyrektywa niskonapięciowa i dyrektywa
o kompatybilności elektromagnetycznej, a zbudowa-
no je zgodnie z najnowszymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
Usuwanie
UsuwanieUsuwanie
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzi-
anych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam
proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie
będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać po-
tencjalnych następstw niewłaściwego usuwania
odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego
użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania
starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają
Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w
administracji gminy.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
Zdejmij lub utylizuj wszystkie istniejące zatrzaski lub
blokady sworzni, jeśli wyłączasz urządzenie z eks-
ploatacji lub utylizujesz je.
95
Karta prod
Karta prodKarta prod
Karta produktu UE
uktu UEuktu UE
uktu UE
Informacje o produkcie dla zmywarek domowych według przepisów (UE) Nr 1059/2010
Informacje o produkcie dla zmywarek domowych według przepisów (UE) Nr 1059/2010Informacje o produkcie dla zmywarek domowych według przepisów (UE) Nr 1059/2010
Informacje o produkcie dla zmywarek domowych według przepisów (UE) Nr 1059/2010
Marka
MarkaMarka
Marka
BOMANN
BOMANNBOMANN
BOMANN
Model nr
Model nrModel nr
Model nr
TSG 7402
TSG 7402TSG 7402
TSG 7402
Standar
StandarStandar
Standardowe miejsce ustawienia
dowe miejsce ustawieniadowe miejsce ustawienia
dowe miejsce ustawienia
2
22
2
Klasa efektywności energetycznej
1)
A
Roczne zużycie energii
2)
kWh
125
Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania kWh
0,43
Pobór mocy w trybie wyłączenia W
0,45
Pobór mocy w trybie czuwania W
0,49
Ważone roczne zużycie wody
3)
l
1400
Klasa efektywności suszenia
4)
B
Program standardowy, informacje dotyczą etykiety i karty danych
5)
ECO 55°C
Czas trwania standardowego cyklu zmywania Min
155
Czas trwania trybu czuwania Min
-
Emisja hałasu dB (A) na 1pW
58
Urządzenie wbudowane
-
1) A+++ (najwyższa klasa efektywności) do D (najniższa klasa efektywności)
2) W oparciu o 280 cykli mycia standardowego za pomocą napełnienia zimną wodą i modeli o niskim poborze mocy. Faktyczne roczne zużycie energii
zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
3) W oparciu o 280 cykli mycia standardowego. Faktyczne roczne zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
4) A (najwyższa efektywność) do G (najniższa efektywność)
5) To jest standardowy program; służy do mycia normalnie zabrudzonych naczyń i jest to najbardziej skuteczny program pod względem zużycia energii i
wody dla tego typu naczyń.
Uwaga: Powyższe wartości zostały zmierzone zgodnie z normami w określonych warunkach pracy. Wyniki mogą się znacząco różnić w zależności od ilości i
poziomu zanieczyszczenia naczyń, twardości wody, ilości detergentu itd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

BOMANN TSG 7402 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi