Bartscher 110882MA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
110881 / 110881MA - 110882 / 110882MA -
110883 / 110883MA - 110884 / 110884MA -
110885 / 110885MA - 110886 / 110886MA -
110887 / 110887MA - 110888 / 110888MA -
110894 / 110894MA
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Wersja: 1.0
Data sporządzenia: 2023-11-14
PL
2
110881 / 110881MA 1 / 28
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 7
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 7
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ...................................................................................... 9
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 16
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 16
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 17
5.1 Instalacja ................................................................................................ 17
5.2 Obsługa ................................................................................................. 19
6 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 24
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 24
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 24
6.3 Konserwacja .......................................................................................... 25
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 25
8 Utylizacja ..................................................................................................... 28
Bezpieczeństwo
2 / 28 110881 / 110881MA
PL
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Bezpieczeństwo
110881 / 110881MA 3 / 28
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
, die
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
Bezpieczeństwo
4 / 28 110881 / 110881MA
PL
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Zagrożenie pożarowe / zagrożenie materiałami palnymi / zagrożenie
wybuchem!
Wewnątrz urządzenia nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych.
Nie należy przechowywać ani używać benzyny lub innych łatwopalnych gazów
ani cieczy w pobliżu tego lub innego urządzenia. Gazy mogą stanow
zagrożenie pożarem lub wybuchem.
Nie wkładać do urządzenia żadnych materiałów wybuchowych, takich jak
aerozole wypełnione łatwopalnymi propelentami. Z pojemników wypełnionych
łatwopalnymi gazami i płynami przy niższych temperaturach może wypływać
zawartość, która może się zapalić od iskier wytwarzanych przez urządzenia
elektryczne. Zagrożenie wybuchem!
W przypadku wycieku czynnika chłodzącego, należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka. Usunąć wszystkie źródła zapłonu znajdujące się w pobliżu, wywiet-
rzyć pomieszczenie i skontaktować się z serwisem. Unikać kontaktu środka
chłodzącego z oczami, gdyż może on spowodować poważne obrażenia oka.
Nigdy nie używać łatwopalnych cieczy do czyszczenia urządzenia ani jego części.
Powstające z nich gazy mogą stanowić zagrożenie pożarem lub wybuchnąć.
W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Procesu odmrażania nie należy przyśpieszać za pomocą przyrządów
mechanicznych lub źródeł energii cieplnej (świeczki lub grzałki), ani też w inny
sposób. Powstająca para może spowodować zwarcie, a zbyt wysokie
temperatury mogą uszkodzić urządzenie.
Podczas eksploatacji wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odkryte.
Nigdy nie wolno uszkodzić układu chłodzenia w urządzeniu.
Bezpieczeństwo
110881 / 110881MA 5 / 28
PL
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
Nie wolno wiercić w urządzeniu otworów ani montować na nim żadnych
przedmiotów.
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
Bezpieczeństwo
6 / 28 110881 / 110881MA
PL
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
Chłodzenie odpowiednich produktów spożywczych.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Przechowywanie przedmiotów i cieczy palnych lub wybuchowych, takich
jak eter, nafta lub kleje;
Przechowywanie materiałów wybuchowych, takich jak aerozole
wypełnione łatwopalnymi propelentami;
Przechowywanie produktów farmaceutycznych lub krwi konserwowanej;
Przechowywanie żywych zwierząt.
Informacje ogólne
110881 / 110881MA 7 / 28
PL
2 Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
nieprzestrzegania wskazówek,
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
Transport, opakowanie i magazynowanie
8 / 28 110881 / 110881MA
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
w pomieszczeniach zamkniętych
w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
z dala od środków agresywnych
w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
Parametry techniczne
110881 / 110881MA 9 / 28
PL
4 Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Wersja / właściwości stołów chłodniczych
Materiał: stal chromowo-niklowa
Materiał powierzchni roboczej: stal szlachetna
Chłodzenie: powietrze obiegowe
Szafki i szuflady chłodzone
Klasa klimatyczna: 4
GWP: 3
Regulacja temperatury: elektronicznie, w odstępach co 0,1 °C
Zakres temperatur: 0 °C - 10 °C
Sterowanie: elektronicznie, przycisk
Wyświetlacz cyfrowy
Włącznik/wyłącznik
Lampka kontrolna: Wł./wył.
Termostat
Funkcja automatycznego rozmrażania
Odparowywanie wody kondensacyjnej
Regulacja wysokości 850 – 900 mm
Rodzaj drzwi: skrzydłowe
Drzwi prawostronne/lewostronne, z możliwością zmiany kierunku otwierania
Rodzaj półek: ruszt, stal, powlekane tworzywem sztucznym
Odstęp pomiędzy parami prowadnic: 70 mm
Prowadnic z regulacją wysokości
Nośność na parę prowadnic maks.: 40 kg
Stoł chłodniczy dostępność na zamówienie:
z kółkami skrętnymi (wszystkie urządzenia)
z drzwiami szklanymi (urządzenia z drzwiczkami)
Więcej danych na temat urządzenia można znaleźć na naszej stronie internetowej
www.bartscher.com lub zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1094-IV w
informacjach zapisanych w bazie danych produktów pod adresem https://energy-
label.ec.europa.eu/. Należy wprowadzić numer artykułu dla danego modelu.
Parametry techniczne
10 / 28 110881 / 110881MA
PL
Nazwa:
Stoły chłodnicze T2/T2MA
Nr art.:
110881 / 110881MA
Ilość szafek:
2
Wymiary szafki (szer. x. x wys.) w mm:
335 x 570 x 554
Ilość drzwi:
2
Ilość par prowadnic:
2
Ilość ruszty:
2
Wymiary ruszty (szer. x gł. x wys.) w mm:
325 x 530 x 10
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
956
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.342 x 700 x 850
Ciężar w kg:
95 / *96
Stoły chłodnicze MA z rantem 50 mm
* Ciężar stołów chłodniczych z rantem
Parametry techniczne
110881 / 110881MA 11 / 28
PL
Nazwa:
Stoły chłodnicze S2T1-150/S2T1-
150MA
Nr art.:
110882 / 110882MA
Ilość szafek:
1
Wymiary szafki (szer. x gł. x wys.), mm:
335 x 570 x 554
Ilość drzwi:
1
Ilość par prowadnic:
1
Ilość ruszty:
1
Wymiary ruszty (szer. x gł. x wys.) w mm:
325 x 530 x 10
Ilość szuflad:
2
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
150
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.), mm:
299 x 572 x 190
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
956
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.342 x 700 x 850
Ciężar w kg:
104 / *105
Nazwa:
Stoły chłodnicze S4-150/S4-150MA
Nr art.:
110883 / 110883MA
Ilość szuflad:
4
Format szuflad wg normy
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
3 x 150, 1 x 100
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 190
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
956
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.342 x 700 x 850
Ciężar w kg:
111 / *112
Parametry techniczne
12 / 28 110881 / 110881MA
PL
Nazwa:
Stoły chłodnicze S6-150/S6-150MA
Nr art.:
110884 / 110884MA
Ilość szuflad:
6
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
100
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 110
Klasa energetyczna:
D (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1109
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,098
Wartość przyłączeniowa:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.342 x 700 x 850
Ciężar w kg:
131 / *132
Nazwa:
Stoły chłodnicze S2T2-150/S2T2-
150MA
Nr art.:
110885 / 110885MA
Ilość szafek:
2
Wymiary szafki (szer. x gł. x wys.) w mm:
335 x 570 x 554
Ilość drzwi:
2
Ilość par prowadnic:
2
Ilość ruszty:
2
Wymiary ruszty (szer. x gł. x wys.) w mm:
325 x 530 x 10
Ilość szuflad:
2
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
150
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 190
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1095
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.792 x 700 x 850
Ciężar w kg:
123 / *124
Parametry techniczne
110881 / 110881MA 13 / 28
PL
Nazwa:
Stoły chłodnicze S4T1-150/S4T1-
150MA
Nr art.:
110886 / 110886MA
Ilość szafek:
1
Wymiary szafki (szer. x gł. x wys.) w mm:
335 x 570 x 554
Ilość drzwi:
1
Ilość par prowadnic:
1
Ilość ruszty:
1
Wymiary ruszty (szer. x gł. x wys.) w mm:
325 x 530 x 10
Ilość szuflad:
4
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
150
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 190
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1095
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.792 x 700 x 850
Ciężar w kg:
133 / *134
Parametry techniczne
14 / 28 110881 / 110881MA
PL
Nazwa:
Stoły chłodnicze S6-150/S6-150MA
Nr art.:
110887 / 110887MA
Ilość szuflad:
6
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
5 x 150, 1 x 100
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 190
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1095
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064
Wartość przyłączeniowa:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.792 x 700 x 850
Ciężar w kg:
144 / *145
Nazwa:
Stoły chłodnicze S9-100 / S9-100MA
Nr art.:
110888 / 110888MA
Ilość szuflad:
9
Format szuflad wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
100
Wymiary szuflady (szer. x gł. x wys.) mm:
299 x 572 x 100
Klasa energetyczna:
D (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1271
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,098
Wartość przyłączeniowa:
0,452 kW | 220-240 V | 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.792 x 700 x 850
Ciężar w kg:
171 / *172
Parametry techniczne
110881 / 110881MA 15 / 28
PL
Nazwa:
Stół chłodniczy T3 / T3MA
Nr art.:
110894 / 110894MA
Ilość szafek:
1
Wymiary szafki (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.250 x 585 x 500
Format szafek wg normy:
1/1 GN
Maks. głębokość pojemnika GN w mm:
40
Ilość par prowadnic:
3
Ilość drzwi:
3
Ilość ruszty:
3
Wymiary ruszty (szer. x gł. x wys.) w mm:
325 x 530 x 10
Klasa energetyczna:
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Zużycie energii w kWh / rok:
1095
Czynnik chłodzący / ilość w kg:
R600a / 0,064 kg
Wartość przyłączeniowa:
0,414 kW | 220-240 V | 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
1.792 x 700 x 850
Ciężar w kg:
111 / *112
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Parametry techniczne
16 / 28 110881 / 110881MA
PL
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
1. Obudowa
2. Blat roboczy
3. Otwory wentylacyjne
4. Włącznik/wyłącznik ze
zintegrowaną kontrolką zasilania
(zielona)
5. Cyfrowy regulator temperatury
6. Drzwi
7. Szuflada
8. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
4.3 Funkcje urządzenia
Produkty spożywcze lub przygotowane posiłki w odpowiednich pojemnikach można
schłodzić i przechowywać przez określony czas przy odpowiednich ustawieniach
temperatury.
Instalacja i obsługa
110881 / 110881MA 17 / 28
PL
5 Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji
lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane
tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
łatwo dostępna
posiadająca dobrą wentylację.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachowa ć minimalny b oczny odstę p urządzenia równ y co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Instalacja i obsługa
18 / 28 110881 / 110881MA
PL
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o bezpośredniej ekspozycji
promieni słonecznych lub w pobliżu źródeł ciepła (kuchenka, grzejnik,
urządzenia grzewcze, itp.). Źródła ciepła mogą negatywnie wpływać na poziom
zużycia energii, a także ograniczać funkcje urządzenia.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo elektr yczne powinno b yć łatwo dostęp ne, tak aby w razi e potrzeby moż na było sz ybko odłączyć ka bel zasilający. Gniazdo elektr yczne powinno być łatwo d ostępne, tak ab y w razie potrzeb y można było sz ybko odłącz yć kabel zasilający.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekte n Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia równy co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Urządzenie należy ustawić tak, aby umożliwić dobrą cyrkulację wystarczającej
ilości powietrza. Nie wolno blokować ani przykrywać otworów wentylacyjnych na
tylnej ścianie urządzenia.
Zachować odstęp co najmniej 10 cm od ścian i innych przedmiotów.
Nie ustawiać urządzenia w miejscach, w których występuje duża wilgotność
powietrza. Wilgotność względna powietrza w miejscu instalacji powinna wynosić
maksymalnie 55 %. Zbyt duża wilgotność poprzez rdzewienie parownika może
wpływać negatywnie na wydajność chłodniczą urządzenia.
Urządzenie należy instalować tylko w pomieszczeniach o temperaturze
otoczenia od 10 °C do 30 °C.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Aby uniknąć uszkodzenia kompresora, urządzenia podczas instalacji lub
transportu nie należy przechylać pod kątem większym niż 45°.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potr zeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Aby zainstalować urządzenie, należy wykonać następujące kroki:
Usunąć z urządzenia opakowanie z wyjątkiem palety.
Unieść urządzenie za pomocą wózka podnośnego i przenieść je na
zaplanowane miejsce instalacji. Uważać, aby nie uszkodzić urządzenia.
Kontrolować stabilność, aby nie stracić równowagi urządzenia.
Urządzenia nie wolno ciągnąć ani przesuwać, gdyż może się ono
przewrócić. Może przy tym dojść do uszkodzenia elementów
zewnętrznych lub nóżek.
Gdy tylko urządzenie znajdzie się w zaplanowanym miejscu instalacji,
usunąć paletę.
Wypoziomować urządzenie wkręcając lub wykręcając nóżki.
Na zakończenie usunąć folię zabezpieczającą z urządzenia.
Podłączenie do prądu
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci energetycznej.
Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego
gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o
niego potknąć.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bartscher 110882MA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi