Anslut 019444 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user
instructions carefully before use.
Save them for future reference.
(Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen
före användning. Spara den för
framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen
nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważ-
nie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłu-
maczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanlei-
tung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanlei-
tung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. (Käännös
alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement
le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le. (Traduction
des instructions originales)
GEBRUIKSA
ANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksa-
anwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019444
WORK LAMP LED
ARBETSLAMPA LED/ ARBEIDSLAMPE
LED/ LAMPA ROBOCZA LED/ LED-
ARBEITSLEUCHTE/ LED-TYÖVALO
LAMPE DE TRAVAIL À LED/
LED-WERKVERLICHTING
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version
av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen
nner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj
ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest
version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie
auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden
uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modications. Pour la dernière
version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2021-12-07© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
2
3
4
5
7
6
SE
9
SÄKERHETSANVISNINGAR
Nätsladden kan inte bytas.
Om sladden skadas måste
hela produkten bytas.
Produkten uppfyller kraven i
IEC 60598.
Produkten måste anslutas till
jordad nätspänning.
Håll sladd och eventuell
förlängningssladd borta från
skärverktyg, vassa föremål
och eventuella andra risker,
som våta golv och
lösningsmedel.
SE
10
Kontrollera regelbundet alla
elektriska anslutningar och
sladdar med avseende på
skada. Eventuella fel ska
avhjälpas innan lampan
används. Låt alltid en behörig
elektriker kontrollera ledare
och anslutningar.
Kontrollera att
nätspänningen motsvarar
märkspänningen på
typskylten.
Använd inte produkten i
explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara
SE
11
vätskor, gaser eller damm.
Använd inte produkten i
närheten av brännbara
material.
Titta inte direkt in i ljuskällan.
Använd inte produkten om
skyddsglaset är spräckt eller
skadat. Om skyddsglaset är
spräckt eller skadat ska
produkten kasseras.
Ljuskällan är inte utbytbar.
Om den går sönder måste
hela produkten bytas.
SE
12
Minsta avstånd mellan
produkten och belyst föremål
är en meter.
VARNING!
Produkten blir mycket varm
under användning – risk för
brännskada.
Håll brännbara material
borta från produkten.
Säkerställ god ventilation så
att produkten får tillräcklig
kylning.
SE
13
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Klass I, skyddsjord.
Om skyddsglaset är spräckt eller
skadat ska produkten kasseras.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
EJ utbytbar ljuskälla.
Ej utbytbart styrdon.
SE
14
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 10 W
Ljusöde 850 lm
Färgtemperatur 4000 K
Färgton Kallvit
Kapslingsklass IP65
Energiklass F
Livslängd 25000 h
Vikt 0,3 kg
Mått B114 x H109 x D29,2 mm
BESKRIVNING
Arbetslampa LED med vinklingsbart fäste och lamphus
av aluminium. Enkel att använda och montera tack
vare lättviktig och kompakt design.
MONTERING
Montera produkten enligt anvisningarna i bilderna.
BILD 1-4
SE
15
UNDERHÅLL
ÅTERVINNING
Uttjänt produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser. Ljuskällan ska separeras från
armaturen och återvinnas separat. Nedan följer en
beskrivning av tillvägagångssättet.
1. Lossa muttrarna och skruvarna mellan stativet
och strålkastaren för hand.
2. Kapa strålkastarhusets övre hörn med en bågl.
BILD 5
3. För in en spårskruvmejsel i springan mellan
glaset och höljet och tvinga försiktigt isär
de båda delarna. Använd ytterligare en
spårskruvmejsel, stick in den mellan glaset och
höljet och bänd försiktigt isär. Fortsätt längs
kanten runt hela armaturen till glaset lossnar
helt.
BILD 6
4. Lyft av glaset för åtkomst till ljuskällan, LED.
BILD 7
5. Demontera ljuskällan.
NO
16
SIKKERHETSANVISNINGER
Strømledningen kan ikke
byttes ut. Hvis ledningen er
skadet, må hele produktet
skiftes ut.
Produktet oppfyller kravene i
IEC 60598.
Produktet må kobles til et
jordet uttak.
Hold ledning og eventuell
skjøteledning borte fra
skjæreverktøy, skarpe
gjenstander og eventuell
annen risiko, som våte gulv
og løsemidler.
NO
17
Kontroller regelmessig alle
elektriske tilkoblinger og
ledninger med hensyn til
skader. Eventuelle feil skal
utbedres før du bruker
lampen. La alltid en kvalisert
elektriker kontrollere ledere
og tilkoblinger.
Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
Ikke bruk produktet i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
NO
18
brannfarlig væske, gass eller
støv. Produktet må ikke
brukes i nærheten av
brennbare materialer.
Ikke se rett inn i lyskilden.
Ikke bruk produktet hvis
beskyttelsesglasset er
sprukket eller skadet. Hvis
beskyttelsesglasset er
sprukket eller skadet, må
produktet kasseres.
Lyskilden kan ikke skiftes ut.
Hvis den går i stykker, må
hele produktet byttes ut.
NO
19
Minste avstand mellom
produktet og opplyst
gjenstand er én meter.
ADVARSEL!
Produktet blir svært varmt
ved bruk – fare for
brannskade.
Hold brennbart materiale
unna produktet.
Sørg for god ventilasjon, slik
at produktet får tilstrekkelig
kjøling.
NO
20
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Klasse I, beskyttelsesjording.
Hvis beskyttelsesglasset er sprukket
eller skadet, må produktet kasseres.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
Ikke utbyttbar lyskilde.
Ikke utbyttbar styreenhet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Anslut 019444 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi