Whirlpool AWO/C 7121 instrukcja

Typ
instrukcja
BG 1
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Тази перална машина е предназначена изключително за
пране на дрехи, подходящи за пране в машина, в
количества, които са обичайни за частните домакинства.
Когато използвате пералната машина, спазвайте
указанията, дадени в тези инструкции за употреба, в
ръководството за монтиране и таблицата на
програмите.
Запазете настоящите инструкции за употреба,
таблицата на програмите и ръководството за
монтиране; ако предоставите пералната машина на
друго лице, снабдете го и с инструкциите за употреба,
таблицата на програмите и ръководството за
монтиране.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ
1. Инструкции за безопасността
Пералната машина е
предназначена само за използване
на закрито.
Не съхранявайте запалими
течности в близост до уреда.
Тази перална машина може да се
използва от деца на и над 8 години,
както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени
възможности или с недостатъчен
опит и познания, ако са под надзор
или са им дадени инструкции за
употребата по безопасен начин и
разбират възможните опасности в
резултат на употребата. Децата не
трябва да си играят с пералната
машина. Грижите и поддръжката на
пералната машина не трябва да се
извършва от деца без надзор.
Не работете с машината при
температури, по-ниски от 5°C.
Ако искате да поставите сушилня
отгоре на пералната машина, първо
се свържете с отдела за
следпродажбено обслужване или
със специализирания дилър, за да
разберете дали това е възможно.
Това е позволено само ако
сушилнята е закрепена върху
пералната машина с използване на
съответен набор за надграждане,
предлаган от нашия отдел за
следпродажбено обслужване или
от специализирания магазин.
След монтирането достъпът до
мрежовия щепсел или до
изключване посредством
двуполярен прекъсвач трябва да е
гарантиран по всяко време.
Изключвайте крана, когато не се
използва.
Преди всякакво почистване и
обслужване на машината я
изключете от мрежата.
Не отваряйте вратата със сила и не
я използвайте като стъпало.
Ако е необходимо, захранващият
кабел може да се замени с
идентичен от нашия отдел за
следпродажбено обслужване.
Захранващият кабел трябва да се
сменя само от квалифициран
електротехник или нашия отдел за
следпродажбено обслужване за
избягване на рисковете.
BG 2
2. Опаковка
Опаковъчният материал може да се рециклира напълно
и е означен със символа за рециклиране . При
изхвърляне на опаковъчния материал спазвайте
местните нормативни разпоредби.
3. Изхвърляне на опаковката и стари перални
машини
Пералната машина е направена от материали, годни за
рециклиране. Тя трябва да се изхвърля в съответствие с
действащите местни разпоредби за изхвърляне на
отпадъци.
Преди изхвърляне отстранете всякакви остатъци от
перилен препарат и отрежете захранващия кабел така,
че машината да стане неизползваема.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска
директива 2002/96/ЕС за изхвърляне на електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Като осигурите правилното изхвърляне на този
продукт, вие ще помогнете да се избегнат
отрицателните последствия за околната среда и
здравето на хората, които биха възникнали при едно
неподходящо третиране на този продукт като отпадък.
Символът върху изделието, или върху
документацията придружаваща изделието, показва, че
това изделие не може да бъде третирано като
домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предава в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Изхвърлянето трябва да се извърши в съответствие с
местните норми за опазване на околната среда при
изхвърляне на отпадъци.
За по-подробна информация за третирането,
възстановяването и рециклирането на това изделие се
обърнете към вашата местна градска управа, към
службата за изхвърляне на битови отпадъци или към
магазина, откъдето сте закупили изделието.
4. Скреж
Не разполагайте пералната машина в помещение, където
се образува скреж. Ако това се налага, проверявайте дали
водата в машината е напълно източена след всеки цикъл на
пране:
Откачете маркуча(и) за подаване на вода от крана и
пуснете водата да изтече напълно.
Откачете маркуча за източване от сифона или ваничката
за ръчно пране и пуснете водата да изтече напълно.
Изпразнете остатъчната вода в машината, като следвате
указанията в раздела „Източване на остатъчната вода“;
двама души трябва да наклонят уреда напред, за да се
позволи на останалата вода да изтече докрай.
5. Декларация за съответствие за ЕС
Уредът отговаря на следните европейски стандарти:
Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО
Директива за електромагнитна съвместимост
2004/108/ЕО
Производителят не носи никаква отговорност за нанасяне
на вреди на прането, произтичащи от неподходящи или
неправилни инструкции за грижи за прането,
предоставени с дрехата или артикула.
BG 3
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
1.
Отстраняване на опаковката и проверка
След разопаковането се уверете, че пералната машина
не е повредена. Ако се съмнявате, не използвайте
пералната машина. Свържете се с отдела за
следпродажбено обслужване или местния доставчик.
Съхранявайте опаковъчните материали
(полиетиленови торби, части от полистирол и др.) далеч
от обсега на деца, тъй като носят потенциална опасност.
Ако уредът е бил изложен на студ преди доставката,
задръжте го на стайна температура няколко часа, преди
да го включите в действие.
2. Свалете транспортните болтове
Пералната машина е снабдена с транспортни болтове,
за да се избегнат възможни повреди вътре в машината
при транспортиране. Преди да използвате пералната
машина, е задължително да се свалят транспортните
болтове.
След като ги свалите, затворете отворите с приложените
4 пластмасови тапи.
3. Инсталиране на пералната машина
Свалете защитния филм от контролния панел (в
зависимост от модела).
При преместване на уреда не го повдигайте за работния
плот.
Инсталирайте уреда върху твърда и равна подова
повърхност, за предпочитане в ъгъла на помещението.
Уверете се, че и четирите крачета се опират плътно на
пода и след това проверете дали пералната машина е
нивелирана безупречно (използвайте нивелир).
Ако уредът трябва да бъде инсталиран на дървен или
нестабилен под (например някои видове паркет или
ламинат), го поставете върху лист от шперплат с поне
60 x 60 см ширина/дебелина и поне 3 см, който се
закрепва към пода.
Внимавайте вентилационните отвори в основата на
пералната машина (ако са предвидени на вашия модел)
да не бъдат закрити от килим или друга материя.
4. Отвор за подаване на вода
Свържете маркуча/маркучите за подаване на вода към
захранването с питейна вода, в съответствие с нормите
на вашата водоснабдителна компания.
За модели с един вентил за подаване: студена вода
За модели с два вентила за подаване: за студена И топла
вода, или само за студена вода (вж. отделното
ръководство за монтиране).
Кран за вода Кранът за вода:3/4" резбовано
съединение за маркуч
Налягане на водата
(налягане на дебита): 100-1 000 kPa (1-10 бар).
При свързване на пералната машина към подаването на
вода използвайте само нови маркучи. Използвани
маркучи не трябва да се използват повторно, а трябва да
се изхвърлят.
За модели с подаване на топла вода: температурата на
подаваната топла вода не трябва да надвишава 60°C.
5. Източване
Свържете маркуча за източване към сифона или друг
извод за източване на водата (вижте отделното
ръководство за монтиране)
Ако пералната машина е свързана с вградена система за
изпомпване, тя трябва да бъде снабдена с отдушник, за
да се избегне едновременното зареждане и изпускане
на вода (сифонен ефект).
6. Електрическо свързване
Електрическите съединения трябва да се извършват от
квалифициран техник в съответствие с указанията на
производителя и действащите норми на безопасност.
Информация за напрежението, потреблението и
необходимите предпазители са показани отвътре на
вратата.
Уредът трябва да се свързва към мрежата посредством
контакт със заземяване в съответствие с действащите
норми. Пералната машина трябва да бъде заземена по
закон. Производителят не носи никаква отговорност за
щети на имущество или нараняване на лица или
домашни животни поради неспазване на указанията,
дадени по-горе.
Не използвайте удължители или разклонители.
Преди да извършвате обслужване на пералната машина,
я изключвайте от електрозахранващата мрежа.
Не работете с пералната машина, ако тя е повредена по
време на транспортиране. Уведомете отдела за
следпродажбено обслужване.
Замяна на мрежовия кабел трябва да се извършва само
от отдела за следпродажбено обслужване.
Когато използвате автоматичен прекъсвач с
дефектнотокова защита (RCCB), използвайте само
модел, отбелязан с .
BG 4
ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
ВРАТА
ПРЕДИ ПЪРВИЯ ЦИКЪЛ НА ПРАНЕ
1.
Работна повърхност
2.
Контролен панел
3.
Дозатор за перилен препарат
4.
Сервизна табелка (отвътре на вратата)
5.
Врата
6.
Достъп до помпата с филтъра и аварийния маркуч за източване (ако е наличен) зад цокъла
7.
Регулируеми крачета
За да отворите вратата, хванете дръжката и дръпнете вратата. Затворете вратата, като я натиснете, без прекомерна
сила, докато щракне.
За да отстраните остатъчната вода, използвана при изпитването от производителя, ние препоръчваме да изпълните
кратък цикъл на пране без прането.
1.
Отворете крана за подаване на вода.
2.
Затворете вратата.
3.
Добавете малко количество перилен препарат (максимално 1/3 от количеството перилен препарат препоръчано от
производителя за леко замърсено пране) в отделението за основно пране на дозатора за перилен препарат.
4.
Изберете и включете програмата „Синтетични“ на 60°C (вж. таблицата на програмите).
В зависимост от модела:
BG 5
ПОДГОТОВКА НА ПРАНЕТО
1. Сортирайте прането в зависимост от...
Тип на тъканите/символ на етикета за грижи
Памучни, смесени тъкани, тъкани, за които не се изискват
специални грижи/синтетични, вълна, за пране на ръка.
Цвят
Отделяйте цветните и белите дрехи. Изпирайте новите
цветни дрехи отделно.
Размер
Перете дрехи с различни размери в едно и също
зареждане, за да подобрите ефективността на прането и
разпределението в барабана.
Фини материи
Перете малките дрехи (напр. найлонови чорапи, колани
и др.) и дрехи с кукички (напр. сутиени) в торба от плат
или в калъфка за възглавница с цип. Винаги сваляйте
халките от пердетата или перете пердетата с халките,
поставени в памучна торба.
2.
Изпразвайте всички джобове
Монети, безопасни игли и други подобни могат да
повредят вашето пране, а също и барабана и казана на
пералната машина.
3.
Закопчалки
Затворете циповете и закопчайте копчетата или кукичките;
отделни колани или панделки, трябва да се завържат заедно.
Отстраняване на петна
Кръв, мляко, яйца и др. обикновено се отстраняват през
автоматичната ензимна фаза на програмата.
За отстраняване на петна от червено вино, кафе, чай,
трева и плодове и др. добавете препарат за
отстраняване на петна в отделението за основното
пране на дозатора за перилен препарат.
Ако е необходимо, силно замърсените области обработете
предварително с препарат за премахване на петна.
Боядисване и избелване
Използвайте само багрила и избелители, които са
подходящи за използване в перални машини.
Следвайте инструкциите на производителя.
Багрилата и избелителите могат да оцветят
пластмасовите и гумени части на машината.
Зареждане на прането
1.
Отворете вратата.
2.
Зареждайте дрехите една по една, поставяйте ги
свободни в барабана, без да го препълвате.
Съблюдавайте размерите на зареждане, дадени в
таблицата на програмите.
Забележки:
претоварване на машината ще доведе
незадоволителни резултати и до намачкване на прането.
3.
Затворете вратата. Уверете се, че прането не остава
между вратата и уплътнението на вратата.
ПЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИ И ДОБАВКИ
Съхранявайте перилните препарати и добавките
на безопасно, сухо място, извън обсега на деца!
Не използвайте никакви разтворители (напр.
терпентин, бензол); не перете в машина тъкани,
които са третирани с разтворители или
възпламеними течности.
Използвайте само перилни препарати и/или добавки,
предназначени специално за домашни перални машини.
Следвайте препоръките на етикетите за грижи на прането.
Изборът на перилен препарат зависи от:
Типа на тъканите
Цвета
Препоръчвана температура на пране
Степента и типа на замърсяване
За пране, изискващо специално третиране (напр. вълнено
или микрофибърно), се препоръчва използване на
специални, предлагани на пазара перилни препарати,
добавки или средства за предварително третиране.
За повече подробна информация посетете www.cleanright.eu.
Не използвайте течни препарати за основното пране,
когато е активирана опцията „Предпране“.
Не използвайте течни препарати, когато избирате по-
късен старт/край на цикъла (в зависимост от модела).
Дозиране
Следвайте указанията за дозиране върху опаковката на
перилния препарат. Те зависят от:
Степента и типа на замърсяване
Размер на прането
– пълно зареждане: следвайте инструкциите на
производителя на перилния препарат.
- половин зареждане: 3/4 от количеството, използвано за
пълно зареждане.
– минимално зареждане (около 1 кг): 1/2 от количеството,
използвано за пълно зареждане.
Ако върху пакета на перилния препарат няма указания за
определено зареждане на пране: препоръките на
производителите на перилни препарати за дозирането
обикновено се отнасят за 4,5 кг пране за активни перилни
препарати и 2,5 кг пране за деликатни перилни препарати.
Твърдостта на водата във вашата област (поискайте
информация от водоснабдителната компания). Меката
вода изисква по-малко перилен препарат от твърдата вода.
Тип пране Вид перилен препарат
Бяло издръжливо пране
(студена – 95°C):
активни перилни препарати
с белина
Бяло деликатно пране
(студена – 40°C):
меки перилни препарати с
белина и/или добавки за
яркост на цветовете
Светли/пастелни цветове
(студена – 60°C):
перилни препарати с
белина и/или добавки за
яркост на цветовете
Интензивни цветове
(студена – 60°C):
перилни препарати за
цветно пране без белина/
добавки за яркост на
цветовете
Черни/тъмни цветове
(студена – 60°C):
специални перилни препарати
за черно/тъмно пране
BG 6
Моля, имайте предвид:
Прекалено много перилен препарат може да доведе до прекомерно образуване на пяна и да намали ефективността на прането.
Ако пералната машина открие твърде много пяна, това може да попречи на центрофугирането или, да удължи
времетраенето на програмата и да увеличи консумацията на водата (виж също забележки относно образуването на пяна в
„Ръководство за отстраняване на неизправности“).
Недостатъчно перилен препарат може да доведе до посивяване на прането с течение на времето, а също калцифицира
нагревателната система, барабана, маркучите.
Къде да се поставят перилен препарат и добавки
Дозаторът за перилния препарат има три отделения (фиг. „
A
“).
Отделение за основно пране
Перилен препарат за основното пране
Препарат за отстраняване на петна
Омекотител на водата
Отделение за омекотител
Омекотител на тъкани
Течен препарат за колосване
Поставяйте добавките само до маркера „MAX“.
Отделение за предпране
Перилен препарат за предпране
Омекотител за тъкани САМО при използване на „Цветни 15° плюс“(ако е
налично)
Ако използвате течен препарат, затворете дозатора
веднага след наливането
на перилния препарат
.
Поставете за отделението за основно пране (фиг. B – налично само на
моделите перални машини с опцията „Цветни 15° плюс“):
Тази подложка трябва да се използва за отделението за основно пране, ако сте
активирали опцията „Цветни 15° плюс“ и ще използвате течен перилен
препарат за основното пране.
ВАЖНО!
Тя е подходяща само за течни перилни препарати и не трябва да се
използва с прахове за пране.
Ако винаги използвате течни перилни препарати за основното пране, можете
да оставите приставката в отделението за основно пране, когато опцията
„Цветни 15° плюс“ не е активирана.
Как да използвате опцията „Цветни 15° плюс“ (ако е налична):
Ако активирате тази опция, трябва да
поставите подложката в отделението за основно пране
само ако
възнамерявате да използвате течни перилни препарати за основното пране
(фиг.
C
)
налейте течния перилен препарат в приставката,
поставена в
отделението за основно пране (фиг.
D
). Ако използвате прах за пране, не
поставяйте приставката. Поставете праха директно в отделението за
основно пране.
налейте течния омекотител за тъкани в отделението за предпране
(фиг.
E
),
като спазвате препоръките за дозиране върху бутилката с омекотителя.
ако искате прането да е меко, можете да добавите течен омекотител за
тъкани в отделението за омекотител.
A
()
B
C
D
E
C
E
D
BG 7
Използване на хлорен избелител
Перете прането си на желаната програма (Памук, Синтетични), като
добавите съответно количество хлорен избелител в отделението, означено
със SOFTENER (затворете внимателно дозатора за перилен препарат).
Веднага след завършване на програмата, стартирайте програма
„Изплакване и центрофугиране“, за да отстраните остатъчната миризма на
белина; по желание, може да добавите омекотител.
Никога не поставяйте хлорен избелител и омекотител едновременно в
отделението за омекотител.
Предпочитайте избелители на кислородна основа; в този случай следвайте
инструкциите на производителя.
Използване на препарат за колосване
Изберете програма „Изплакване и центрофугиране“ и намалете скоростта
до не повече от 800 об./мин.
Пуснете програмата, извадете навън дозатора за перилен препарат, докато
се виждат около 3 см от отделението за омекотител.
Налейте разтвора на препарата за колосване, приготвен в отделението за
омекотител, докато водата изтича в дозатора за перилен препарат.
BG 8
ИЗТОЧВАНЕ НА ОСТАТЪЧНАТА ВОДА/ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА
Препоръчваме да проверявате и почиствате филтъра редовно,
поне два или три пъти в годината,
и по-специално, ако
:
Свети индикация „Почистете помпата“.
Уредът не изцежда добре или не изпълнява циклите на
центрофугиране.
Пералната машина се намира в помещение, където се образува
скреж, вие трябва да източвате остатъчната вода след всяко пране,
за да се избегнат повреди.
ВАЖНО: преди източване на водата от уреда се уверете, че тя
да се е охладила.
1.
Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2.
За отваряне на цокъла (в зависимост от модела):
- Натиснете езичетата отляво и отдясно (ако са налични), за
да освободите цокъла, и го извадете (илюстрация „
A
“).
- Извадете цокъла с помощта на сифона на дозатора за
препарат: натиснете надолу с ръка едната страна на цокъла,
след което натиснете сифона в отвора между цокъла и
предния панел и отворете цокъла (илюстрация „
B
“).
3.
Поставете съд близко до пералната машина.
4.
Ако вашата перална машина е снабдена с авариен маркуч за
източване:
- Откачете аварийния маркуч за източване.
Ако няма авариен маркуч за източване: поставете широк,
плосък контейнер под филтъра (илюстрация „
D
“). Пропуснете
стъпки 5-8 и продължете с 9.
5.
Задръжте края на аварийния маркуч в съда и свалете
ограничителя (илюстрация „
C
“).
6.
Изчакайте водата да се източи и след това поставете отново
ограничителя на края на аварийния маркуч (илюстрация „
E
“).
7.
Закрепете обратно аварийния маркуч за източване (ако е
наличен) в клипса.
8.
Поставете памучна кърпа, която поема вода (напр. хавлиена
кърпа) на пода пред филтъра.
9.
Бавно отворете филтъра, като го въртите обратно на
часовниковата стрелка (илюстрация „
F
“; изчакайте водата да
се източи и след това развийте напълно филтъра и го свалете.
10.
Само за източване на остатъчна вода: внимателно наклонете
уреда напред (втори човек трябва да ви помага при тази
операция), за да се позволи на водата на изтече напълно.
11.
Само за почистване на филтъра: почистете филтъра и
отделението на филтъра; проверете дали роторът на помпата
в отделението на филтъра се върти свободно.
12.
Поставете отново филтъра, като го завинтите по посока на
часовниковата стрелка, докато той се върти.
13.
Налейте около 1 литър вода в дозатора за перилен препарат,
за да активирате отново „Eco системата“). Проверете дали
филтъра е поставен правилно и сигурно и дали не изтича вода.
14.
Монтирайте цокъла отново (илюстрация „
G
“); ако е
необходимо, наклонете леко машината назад за тази цел
(трябва да разчитате на помощта на още един човек).
15.
Включете пералната машина в контакта. Сега пералната
машина отново е готова за работа.
C
B
F
G
E
A
D
BG 9
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА
Външни повърхности на уреда и контролен панел
Изтрийте с мека, влажна кърпа. Изсушете със суха
кърпа.
Вътрешна част на уреда
След всяко пране оставете вратата отворена за известно
време, за да позволите уредът да изсъхне отвътре.
Ако никога или рядко перете при 95°C, препоръчваме
понякога да пускате програма при 95°C без пране, като
добавяте малко количество препарат, за да поддържате
вътрешната част на уреда чиста.
Уплътнение на вратата
Подсушавайте уплътнението на вратата с абсорбентна
памучна кърпа и проверявайте дали то е напълно
подсушено, преди да затворите вратата на празната
перална машина.
Периодично проверявайте състоянието на
уплътнението на вратата.
Филтър
Проверявайте и почиствайте филтъра редовно, поне
два или три пъти годишно (вж. „Източване на
остатъчната вода/почистване на филтъра“).
Не използвайте почистващи препарати, съдържащи разредители, прах за почистване, почистващи
препарати за стъкло или обща употреба и запалими тъкани. Те могат да повредят пластмасовите
повърхности или други части.
Почиствайте дозатора за перилен препарат
1.
Дръпнете доколкото е възможно навън чекмеджето за дозиране на
перилните препарати. Натиснете с пръст малката вдлъбнина, отбелязана с
„PUSH“ (фиг. „
A
“), за да освободите чекмеджето и да го изтеглите напълно.
2.
Извадете сифона от отделението за омекотител, като го издърпате нагоре
(фиг. „
B
“). Ако е налична, отстранете и приставката за течен перилен
препарат от отделението за основно пране и отстранете оцветената част
на сифона (фиг.
C
“).
3.
Измийте всички части под течаща вода.
4.
Почистете дозатора за перилен препарат с влажна кърпа.
5.
Поставете обратно сифона в отделението за омекотител, като натиснете
надолу, докато спре; ако пералната машина разполага с подложка за течен
перилен препарат, добавете оцветената част на сифона обратно в
приставката. След това натиснете чекмеджето на дозатора в отделението
на дозатора.
B
C
A
BG 10
Маркуч(и) за подаване на вода (илюстрация C, D или E – в
зависимост от модела)
Проверявайте редовно за напуквания и цепнатини. В случай на повреда,
заменете го с нов маркуч от същия тип, предлаган от отдела за
следпродажбено обслужване или специализирания дилър.
Ако маркучът за подаване на вода на пералната машина съответства на
модела на илюстрацията „
E
“, периодично проверявайте прозореца за
проверка на защитния клапан: ако е червен, функцията за спиране на водата
на маркуча се е задействала и маркучът трябва да се подмени с нов от отдела
за следпродажбено обслужване или специализирания дилър. Този модел
може да разполага с лост за освобождаване, който трябва да се натисне
надолу, докато маркучът се развива.
Ако маркучът за подаване на вода на вашата перална машина е с прозрачно
покритие (фиг.„
F
“), проверявайте периодично цвета му; ако на места той-става
по-ярък, възможно е в маркуча да има теч, което означава, че трябва да бъде
заменен с нов. За резервен маркуч се обърнете към отдела за
следпродажбено обслужване или специализирания магазин.
Почистване на мрежестия филтър в маркуча (маркучите) за
подаване на вода
1.
Затворете крана и развинтете маркуча за подаване от крана.
2.
Почистете вътрешния мрежест филтър и завинтете маркуча за подаване
на вода отново върху крана.
3.
След това развинтете маркуча за подаване от гърба на пералната машина.
4.
Извадете мрежестия филтър от съединението на пералната машина с
универсални клещи и го почистете.
5.
Поставете отново мрежестия филтър и завинтете отново маркуча за
подаване на вода.
6.
Отворете крана и се уверете, че съединенията са напълно
водонепропускливи.
D
E
F
Контролен прозорец
Лостче за освобождаване
BG 11
РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Вашата перална машина е снабдена с различни автоматични функции на безопасност. Това дава възможност за
своевременно откриване на неизправностите, така че системата за безопасност да може да реагира по съответен начин.
Тези неизправности често са толкова незначителни, че могат да се разрешат за няколко минути.
Проблем Причини, решения, съвети
Уредът не се включва, не
светва никакъв индикатор
Щепселът не е правилно поставен в контакта.
Контактът на мрежата или предпазителят работи правилно (използвайте лампа или
подобен уред за проверка).
Уредът не се включва,
въпреки че е натиснат бутонът
„Старт/пауза“
Вратата не е правилно затворена.
Активирана е функцията „Заключване за деца/Заключване на бутоните“ (ако е
предвидена на вашия модел). За да отключите бутоните, натиснете двата бутона,
означени със символ на ключ, едновременно и ги задръжте за 3 секунди. Символът
на ключ върху дисплея изчезва и програмата може да бъде пусната.
Уредът спира по време на
програмата и индикаторът
„Старт/пауза“ премигва
Активирано е „Задържане на изплакването“. Натиснете
„Старт/пауза“
за
центрофугиране на прането. За източване на водата без центрофугиране, изберете
програмата „Източване“ (ако е налична) или натиснете бутона „Пренастройване/
източване“ за поне 3 секунди.
Програмата е сменена - изберете отново желаната програма и натиснете
„Старт/
пауза“
.
Програмата е прекъсната и след това вратата е отворена – затворете вратата и
пуснете отново програмата с натискане на
„Старт/пауза“
.
Активирана е системата за безопасност на уреда (вж. „Индикатори за неизправност“
в таблицата на програмите).
Кранът на водата не е отворен или маркучът за подаване на вода е прегънат
(индикаторът „Затворен кран на водата“ премигва).
В дозатора за перилен
препарат има остатъци от
перилен препарат и/или
добавки
Не влиза достатъчно вода; мрежестите филтри на водното съединение може да са се
запушили (вж. „Грижи и поддръжка“).
Уредът вибрира през време на
цикъла на центрофугиране
Транспортните болтове не са свалени;
преди да използвате пералната машина, е
задължително да се свалят транспортните болтове.
Уредът не е нивелиран и стабилно инсталиран върху всичките си четири крачета
(вж. отделното „Ръководство за монтиране“).
„Нарушаване на
балансирането при
центрофугиране“
Индикаторът
„Центрофугиране/източване
в лентата за изпълнението на
програмата премигва или
скоростта на центрофугиране
на екрана премигва или
индикаторът за скоростта на
центрофугиране премигва
след края на програмата (в
зависимост от модела).
Прането все още е много
мокро.
Нарушаването на балансирането при центрофугиране е спряло фазата на
центрофугиране с цел избягване на повреди на пералната машина. Поради това
прането все е много мокро.
Причините за нарушаване на балансирането могат да бъдат: малки обеми пране
(състоящи се само от няколко много големи или абсорбиращи дрехи, напр. хавлиени
кърпи) или големи/тежки дрехи.
Ако е възможно, избягвайте малки обеми пране.
Настоятелно се препоръчва да добавите други дрехи с различни размери, когато
перете големи или тежки дрехи.
Ако искате да центрофугирате мокрото пране, добавете още дрехи и стартирайте
програмата „Изплакване и центрофугиране“.
BG 12
Резултатите от
заключителното
центрофугиране са лоши
Нарушаването на балансирането при центрофугиране е спряло фазата на
центрофугиране с цел предпазване на пералната машина (вж. „Нарушаване на
балансирането при центрофугиране“).
Прекомерното образуване на пяна пречи на центрофугирането; изберете и
стартирайте програма „Изплакване и центрофугиране“. Избягвайте прекомерно
дозиране на перилен препарат (вж. „Перилни препарати и добавки“).
Бутонът „Центрофуга“ е зададен на ниска скорост на центрофугиране.
Машината остава неподвижна
в продължение на няколко
минути по средата на
изпълняваща се програма;
програмата за пране сякаш не
напредва
Нормална функция на пералната машина, използвана за оптимизиране на фазата на
изплакване. Една от причините за тази пауза може да бъде използването на твърде
много перилен препарат; пералната машина автоматично прекъсва програмата, за да
намали количеството пяна. Това състояние на застой може да бъде повторено няколко
пъти, докато намаляването на пяната е достатъчно, за да се продължи с цикъла на
пране. Ако пяната продължава да съществува, червеният индикатор „Service
(Обслужване)“ ще светне и на дисплея се показва „F18“ или „Fod“ – в този случай вижте
инструкциите отнасящи се до индикацията „Service“, поместени на следващата
страница.
Остатъците от перилни
препарати по прането
Белезникавите остатъци върху тъмните тъкани се дължат на неразтворими
компоненти, използвани в съвременните прахове за пране, несъдържащи фосфати.
- избягвайте предозиране на перилен препарат, използвайте течен перилен препарат,
избирайте опцията „Интензивно изплакване“, ако е възможно, изчетквайте тъканите.
Времетраенето на програмата
е значително по-голямо или
по-малко от посоченото в
таблицата на програмите или
на дисплея (ако има такъв)
Нормалната работа на машината трябва да се адаптира към фактори, които влияят на
времетраенето на програмата, като напр. прекомерно образуване на пяна,
небалансирано зареждане поради тежки дрехи в прането, удължено време на
нагряване, предизвикано от намалена температура на подаваната вода и др. Освен
това, сензорната система на пералната машина адаптира продължителността на
програмата според размера на зареждането.
В зависимост от тези фактори времетраенето на програмата се преизчислява и
актуализира, ако е необходимо;
по време на такива периоди на дисплея се появява
анимация (ако е налична).
За малко по обем пране, времето на програмата посочено
в „таблицата на програмите“, може да бъде намалено до 50%.
Проблем Причини, решения, съвети
BG 13
Описание на индикаторите за неизправност
Индикатор за
неизправност
премигва
Описание Причини Решения
„Кран на водата
затворен“
В уреда не се подава достатъчно количество вода. Лампичката
„Старт/пауза
премигва.
Проверете:
дали кранът на водата е отворен докрай и налягането на водата е достатъчно.
дали няма прегъвания по маркуча за подаване на вода.
дали мрежестият филтър в маркуча за подаване на вода не е запушен (вж. „Грижи и
поддръжка“).
дали не е замръзнал маркучът за водата.
Контролното прозорче на вентила за безопасност на маркуча за подаване на вода е червено
(при условие, че вашият уред е снабден с маркуч за подаване на вода, както е показано на
илюстрация
„D“
– вж. предходната глава „Грижи и поддръжка“); заменете маркуча с нов от
нашия отдел за следпродажбено обслужване или специализиран магазин.
След отстраняването на проблема, пуснете отново програмата с натискане на бутона
„Старт/пауза“
.
Ако неизправността възниква отново, обадете се на отдела за следпродажбено обслужване (вж.
следващата глава).
„Почистване на
помпата“
Мръсната вода не се изпомпва. Уредът спира в съответната фаза на програмата; изключете го от
контакта и проверете:
дали няма прегъвания по изпускателния маркуч и дали не е запушен по друга причина.
дали филтърът или помпата не са блокирани (вж. глава „Източване на остатъчната вода/
почистване на филтъра“;
проверете дали водата се е охладила, преди да я източвате от
уреда).
Не е ли замръзнал маркучът за източване.
След като проблемът е отстранен, натиснете бутона „Reset“ поне за 3 секунди; и след това
рестартирайте желаната програма. Ако неизправността възниква отново, обадете се на отдела
за следпродажбено обслужване (вж. следващата глава).
BG 14
Ако продължава някоя от неизправностите, описани по-горе, изключете уреда от контакта, затворете
крана на водата и се обадете на отдела за следпродажбено обслужване (вж. следващата глава).
Индикатор за
неизправност
премигва
Индикация на екрана
(ако има такива)
Описание Причини Решения
„Service“
от „F03“ до „F43“
(с изключение на „F18“ и
„F24“)
„Неизправност на електрическия модул“
Натиснете бутона „Reset“ за поне 3 секунди.
„F24“ Може да се появи при пране, което поема много вода или ако сте
добавили твърде много пране а програма, предназначена за малки
количества.
Не претоварвайте пералната машина.
Натиснете бутона „Reset“ за поне 3 секунди, за да спрете програмата.
Изберете и стартирайте програма „Изплакване и центрофуга“, за да
завършите прекъснатата програма за пране по подходящ начин.
„F02“ или „FA
(ако е налично на вашия
модел, ще светне)
„Неизправност в Спирането на водата“
Завъртете селектора на програмите на положение „Изкл./О“, извадете
щепсела от контакта и затворете крана на водата. Наклонете уреда
напред внимателно, за да позволите на събраната вода да изтече през
дъното на уреда (трябва да разчитате на помощта на още един човек).
След това:
Включете отново щепсела на уреда в мрежата.
Отворете крана на водата (ако водата незабавно потече в уреда, без той
да е включен, това е неизправност; затворете крана и се обадете на
отдела за следпродажбено обслужване).
изберете и стартирайте желаната програма отново.
„F18“ или „Fod“ „Прекомерна пяна“
Твърде голямо количество пяна е прекъснало програмата за пране. Ако
пералната машина разполага с функцията „Помощ за дозиране“ и сте я
използвали: проверете дали стойностите за дозиране, зададени за
различните групи програми, съответстват на стойностите за дозиране,
които се препоръчват за използваните от вас препарати (вж.
подробности в отделните инструкции за „Помощ за дозиране“).
Изберете и стартирайте програма „Изплакване и центрофугиране“.
След това изберете и стартирайте желаната програма, като използвате
по-малко перилен препарат. Вижте също описанието на проблема
„Пералната машина е в състояние на застой....“ в предходната част на
ръководството за отстраняване на проблем.
BG 15
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОСТАТЪЧНА ВЛАГА НА ПРАНЕТО СЛЕД
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
Степента на остатъчна влажност на прането след центрофугиране зависи главно от вида на материала, избраната програма и
скоростта на центрофугиране. Най-малкото количество на остатъчна влажност може да се постигне чрез използване на
програма за пране, посочена на енергийния етикет с максимална скорост на центрофугиране. Тази програма е маркирана в
отделната таблица на програмите като „Референтна програма за енергийния етикет“. По-долу е дадено проучване за
съдържанието на остатъчна влага (в %), свързано с различните класове на ефективност на изсушаване при центрофугиране:
СПЕСТЯВАЙТЕ ЕНЕРГИЯ И ПОМАГАЙТЕ ЗА ОПАЗВАНЕ НА
ОКОЛНАТА СРЕДА
Най-добро използване на електроенергия, вода, перилен препарат и време се постига чрез използване на програмите с
максимални количества на зареждане.
Пестете енергия, като използвате програма за пране при 60°C, вместо при 95°C, или програма за пране при 40°C, вместо
при 60°C.
Използвайте „Предпране“ само за силно замърсено пране. Пестете перилен препарат, време, вода и електроенергия,
като не избирате „Предпране“ за леко и нормално замърсено пране.
Не превишавайте препоръчителните дози, означени на опаковката на перилния препарат.
Изберете висока скорост на центрофугиране, ако възнамерявате да сушите прането в сушилня, за да намалите времето
и консумацията на енергия за процеса на сушене.
ОБЯСНЕНИЕ НА ЕНЕРГИЙНИЯ ЕТИКЕТ
(само за перални машини с енергиен етикет съгласно Директива 2010/30/ЕС)
Енергийният етикети съдържа информация за характеристиките и консумацията на пералната машина:
Тъмната черна стрелка посочва
класа на енергийна ефективност
(A+++ = най-ефективен/ D = най-малко ефективен).
Клас на ефективност на изсушаване при
центрофугиране
Съдържание на остатъчна влажност в %
A (= най-ефективен) под 45
B 45 или повече, но по-малко от 54
C 54 или повече, но по-малко от 63
D 63 или повече, но по-малко от 72
E 72 или повече, но по-малко от 81
kWh/annum Консумация на енергия на година
L/annum
Консумация на вода на година
dB
Ниво на шума при пране
kg
Максимален капацитет на товара
dB
Ниво на шума при центрофугиране
Клас на ефективност на изсушаване при
центрофугиране
(A = най-ефективен/
G = най-малко ефективен)
BG 16
ОТДЕЛ ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено
обслужване:
1.
Опитайте се да отстраните проблема сами (вж.
„Ръководство за отстраняване на неизправности“).
2.
Пуснете повторно програмата, за да проверите дали
проблемът не се е разрешил.
3.
Ако машината продължава да работи неправилно,
обадете се на отдела за следпродажбено обслужване.
Съобщете:
Естеството на проблема.
Модела на пералната машина.
Сервизния код (номера след думата SERVICE).
Стикерът на отдела за следпродажбено обслужване се
намира на вътрешната страна на вратата.
Пълния си адрес.
Телефонния си номер и код за междуградско избиране.
Телефонните номера и адресите на отдела за
следпродажбено обслужване са дадени в
гаранционната карта. Можете също да се обърнете към
доставчика, от който сте закупили уреда.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
За някои модели можете да ги получите от отдела за
следпродажбено обслужване или вашия специализиран
магазин:
Основа с чекмедже
, която да се инсталира под вашата
перална машина. Тя повдига машината ви, за да позволи
по-удобно зареждане и разреждане, тъй като сега не
трябва да се навеждате толкова, за да отворите уреда.
Освен това, тя дава чудесен инструмент за управление
на мястото и решение за съхранение.
Набор за надграждане
, чрез който може да монтирате
сушилнята над пералната машина.
Набор за надграждане с рафт
, с който вашата сушилня
може да се постави върху пералната машина, за да се
спести място и да се улесни зареждането и
изпразването на сушилнята в това високо положение.
Набор за панелно покритие
, с който вашата перална
машина може да се вгради под непрекъснат кухненски
плот, например. Проверете в отдела за следпродажбено
обслужване или специализиран магазин дали това е
възможно за вашия модел перална машина.
ТРАНСПОРТ/МАНИПУЛИРАНЕ
Никога не премествайте уреда, като го държите за работния плот.
1.
Извадете щепсела от контакта.
2.
Затворете крана.
3.
Проверете дали вратата на машината и отделението за перилен препарат са добре затворени.
4.
Откачете маркучите за подаване и източване на вода.
5.
Източете цялата вода от маркучите и от уреда (вж. „Източване на остатъчната вода/почистване на филтъра“).
6.
Поставете отново транспортните болтове (задължително).
BG 17
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
Производител:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Италия
Само за Великобритания
Предупреждение – този уред трябва да бъде заземен.
Смяна на предпазителя
Ако захранващият кабел на уреда в снабден с
щепсел с предпазител BS 1363A 13 ампера, за да смените
предпазителя при този тип щепсел, използвайте одобрен
предпазител A.S.T.A. за тип BS 1 362 и процедирайте както следва:
1.
Свалете капачката на предпазителя (
A
) и предпазителя (
B
).
2.
Поставете предпазителя 13A в капака на предпазителя.
3.
Монтирайте отново предпазителя и капака в щепсела.
Важно:
Капачката на предпазителя трябва да бъде поставена отново,
когато се сменя предпазителя и, ако е загубена капачката на
предпазителя, щепселът не трябва да се използва, докато не се
постави правилната заменена част.
Правилната замяна се определя от цвета на вложката или от цвета
щампован с думи в основата на щепсела.
Капаци за предпазители може да намерите в местния магазин за
електрочасти.
Само за Република Ирландия
Информацията дадена за Великобритания се прилага често, но
също се използва трети тип щепсел и контакт, 2-пинов, със
странично заземяване.
Контакт/щепсел (валидно за двете страни)
Ако поставеният щепсел не е подходящ за вашият контакт, се
свържете с отдела за следпродажбено обслужване за
допълнителни инструкции. Не се опитвайте да сменяте щепсела
сами. Тази процедура трябва да се извърши от квалифициран
електротехник, в съответствие с инструкциите на производителя и
последните разпоредби за безопасност.
J - 01/2013
CS 18
ÚČEL POUŽITÍ
Tato pračka je určena výhradně k praní prádla vhodného
pro praní v pračce v množství, které odpovídá běžným
potřebám domácnosti.
Při používání pračky dodržujte pokyny uvedené v tomto
návodu k použití, návodu k instalaci a tabulce
programů.
Návod k použití, tabulku programů a návod k instalaci si
uschovejte, a pokud budete pračku předávat jiné osobě,
tyto dokumenty jí předejte.
BEZPEČNOSTNÍ A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
1. Bezpečnostní pokyny
Pračka je určena pouze k používání
ve vnitřních prostorách.
V blízkosti spotřebiče neskladujte
hořlavé látky.
Pračku mohou obsluhovat děti od
8let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí,
pokud na jejich bezpečnost
dohlížejí jiné osoby nebo jim byly
poskytnuty příslušné informace
opoužití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která
s používáním spotřebiče souvisejí.
Děti nesmějí pračku používat ke
hře. Údržba a čištění pračky nesmí
být vykonávána dětmi bez dozoru.
Nepoužívejte pračku při teplotě
nižší než 5 °C.
Pokud chcete na pračku umístit
sušičku, vyžádejte si nejdříve
informace od servisu nebo
prodejce, zda je to možné. Umístění
sušičky na pračku je dovoleno
pouze tehdy, je-li sušička
připevněna k pračce pomocí
příslušné spojovací instalační
soupravy, kterou vám poskytne
servis nebo specializovaný
prodejce.
Po instalaci musí být vždy zajištěn
přístup k připojení do sítě přes
zásuvku nebo k dvojpólovému
vypínači přívodu proudu.
Pokud pračku zrovna nepoužíváte,
kohoutek zavřete.
Dříve než se pustíte do čištění nebo
údržby, pračku vypněte nebo ji
odpojte od sítě.
Nikdy neotvírejte dvířka násilím, ani
je nepoužívejte jako stupínek.
Je-li potřeba, napájecí kabel lze
vyměnit za stejný, který získáte
v servisu. Aby se předešlo vzniku
nebezpečných situací, výměnu
napájecího kabelu musí provést
kvalifikovaný odborník nebo
pracovník servisu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Whirlpool AWO/C 7121 instrukcja

Typ
instrukcja