Avent SCF332 Instrukcja obsługi

Kategoria
Laktatory
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

85
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni
skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Laktator Philips AVENT charakteryzuje się wyjątkową konstrukcją, która umożliwia przyjęcie
wygodnej pozycji siedzącej podczas odciągania pokarmu. Miękka nakładka masująca*
zapewnia uczucie miękkości i ciepła, a także symuluje picie przez dziecko w celu umożliwienia
szybkiego wypływu mleka w wygodny i delikatny sposób. Na początku laktator działa łagodnie,
stymulując wypływ mleka. Następnie można wybrać jeden z trzech trybów odciągania najlepiej
odpowiadający indywidualnym odczuciom. Składanie i użytkowanie laktatora jest proste, a wszystkie
części stykające się z pokarmem można myć w zmywarce.
Według lekarzy mleko matki jest najlepszym pokarmem dla niemowląt przez pierwszy rok życia, a po
pierwszych 6 miesiącach w połączeniu ze stałym pokarmem. Mleko z piersi matki jest dostosowane do
potrzeb dziecka i zawiera przeciwciała, które pomagają chronić dziecko przed infekcjami i alergiami.
Laktator może pomóc w wydłużeniu okresu karmienia piersią. Umożliwia odciąganie i przechowywanie
pokarmu, aby dziecko mogło nadal z niego korzystać, nawet jeśli nie możesz mu go dać bezpośrednio.
Z uwagi na fakt, że laktator jest niewielkich rozmiarów i jest dyskretny w użyciu, możesz go wszędzie
ze sobą zabrać i odciągnąć pokarm w dogodnym dla siebie czasie, aby utrzymać laktację.
*Nakładka dołączona do tego laktatora jest odpowiednia dla większości matek. Jeśli jednak zachodzi
taka potrzeba, możesz oddzielnie kupić nakładkę do większych brodawek sutkowych.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Część silnikowa z silikonową rurką i nasadką*
2 Silikonowa membrana*
3 Część główna laktatora*
4 Nakładka masująca*
5 Pokrywka*
6 Pojemnik na baterie (tylko model SCF332)
7 Wyłącznik
8 Przycisk stymulacji
9 Przycisk niskiego poziomu ssania
10 Przycisk średniego poziomu ssania
11 Przycisk wysokiego poziomu ssania
12 Zasilacz
13 Biały zawór*
14 Butelka do karmienia Philips AVENT Natural*
15 Nasadka*
16 Pierścień mocujący*
17 Smoczek*
18 Pokrywka zamykająca*
*Uwaga: Model SCF334 jest wyposażony w dwie sztuki każdego elementu oznaczonego gwiazdką,
oprócz części silnikowej.
POLSKI
Ważne
Zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi laktatora przed jego pierwszym
użyciem i zachowaj ją na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Część silnikowa i zasilacz powinny być zawsze suche.
- Nie używaj laktatora podczas kąpieli ani pod prysznicem.
- Nie umieszczaj ani nie przechowuj laktatora w pobliżu wanny lub umywalki.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wyciągaj go. Natychmiast odłącz
urządzenie od gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie
- Pamiętaj, aby po zakończeniu korzystania z urządzenia natychmiast wyjąć
jego wtyczkę z gniazdka.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Nie pozwól dzieciom ani zwierzętom bawić się częścią silnikową, zasilaczem
ani innymi elementami, gdyż grozi to zadławieniem lub uduszeniem.
- Przed każdym użyciem laktatora i zasilacza sprawdź, czy nie ma na nich
oznak uszkodzenia. Nie korzystaj z laktatora, jeśli urządzenie lub wtyczka
są uszkodzone, produkt nie działa prawidłowo, został upuszczony lub
wpadł do wody.
- Nie korzystaj z laktatora na dworze ani w miejscach, gdzie rozpylane
są preparaty w aerozolu lub podawany jest tlen.
- Nie korzystaj z laktatora w obecności palnej mieszanki anestetyków i
powietrza, tlenu lub podtlenku azotu.
- Laktator ani część silnikowa nie zawierają żadnych części, które może
naprawiać użytkownik. Nie próbuj samodzielnie otwierać ani naprawiać
laktatora, gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
- Zasilacz i silikonowe rurki przechowuj z dala od gorących powierzchni.
- Korzystaj wyłącznie z zasilacza wskazanego na obudowie urządzenia.
POLSKI86
- Nie próbuj odsuwać głównej części laktatora od piersi w czasie, gdy
urządzenie wytwarza podciśnienie. Wyłącz urządzenie, odczep palcem
lejek od piersi i odsuń laktator.
- Nigdy nie korzystaj z laktatora w okresie ciąży, ponieważ może to
wywołać poród.
- Nigdy nie korzystaj z laktatora, gdy czujesz się senna.
- Nie wystawiaj laktatora na działanie wysokich temperatur ani na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Uwaga
- Laktator jest przeznaczony do wielokrotnego użytku tylko przez jedną
osobę.
- Nie pozostawiaj bez nadzoru laktatora podłączonego do prądu.
- Uważaj, aby nie upuścić urządzenia. Nie wkładaj też innych przedmiotów
do jego otworów.
- Chociaż laktator jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami dotyczącymi
zgodności elektromagnetycznej, może wykazywać niewielką czułość na
nadmierną emisję i/lub może powodować zakłócenia w przypadku
bardziej czułych urządzeń.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych
producentów ani takich, które nie są wyraźnie zalecane przez rmę
Philips AVENT. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części
gwarancja traci ważność.
- Przed każdym użyciem umyj, opłucz i wysterylizuj wszystkie części
laktatora za wyjątkiem części silnikowej, rurki, nasadki i zasilacza.
- Nigdy nie wkładaj części silnikowej ani zasilacza do wody ani sterylizatora,
gdyż może to doprowadzić do trwałego uszkodzenia tych elementów.
- Przy czyszczeniu części laktatora nie używaj środków ściernych ani
antybakteryjnych.
- Nie korzystaj z laktatora, jeśli silikonowa membrana wygląda na
uszkodzoną. Informacje na temat zakupu części zamiennych zawiera
rozdział „Zamawianie akcesoriów”.
- Jeżeli przez pięć minut nie uda się w ogóle odciągnąć pokarmu, nie
kontynuuj tej czynności.
- Jeżeli wytwarzane podciśnienie powoduje dyskomfort lub ból,
wyłącz urządzenie, odczep palcem laktator od piersi i odsuń go.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
POLSKI 87
Przygotowanie do użycia
Część silnikowa, silikonowa rurka, nasadka i zasilacz nie wymagają mycia i sterylizowania, ponieważ
elementy te nie stykają się z pokarmem.
Umyj i wysterylizuj wszystkie pozostałe części laktatora przed pierwszym użyciem w sposób opisany
w rozdziale „Czyszczenie i sterylizacja”. Myj je po każdym kolejnym użyciu i sterylizuj przed każdym
kolejnym użyciem.
Sposób składania laktatora
Uwaga: Pamiętaj, aby umyć i wysterylizować wszystkie nadające się do tego części laktatora. Umyj
dokładnie ręce, zanim dotkniesz wyczyszczonych części.
Zachowajostrożność—wyczyszczoneczęścimogąnadalbyćgorące.
Wskazówka: Złożenie laktatora może być łatwiejsze, gdy jest on mokry.
1 Włóżbiałyzawórodspodudoczęścigłównejlaktatora.Wciśnijzawórjaknajdalej(rys.2).
2 Zakręćczęśćgłównąlaktatorazgodniezruchemwskazówekzegaranabutelce,ażbędzie
szczelniezamocowana(rys.3).
3 Włóżodgórysilikonowąmembranędoczęścigłównejlaktatora.Upewnijsię,żeszczelnie
przylegadokrawędzi,poprzeznaciśnięciejejpalcami,abyzagwarantowaćidealną
szczelność(rys.4).
4 Umieśćnakładkęmasującąwczęścilaktatoraokształcielejka.Wsuńjaknajdalejwewnętrzną
częśćnakładkimasującejiupewnijsię,żeszczelnieprzylegadokrawędziczęścigłównej
laktatora.Naciśnijmiejscamiędzypłatkami,abyusunąćpozostałepowietrze(rys.5).
Uwaga: Umieść pokrywkę na nakładce masującej, aby utrzymać laktator w czystości podczas
przygotowań do odciągania pokarmu.
5 Włóżwtyczkęzasilaczadogniazdkaelektrycznego,adrugąkońcówkępodłączdoczęści
silnikowej (rys. 6).
Kod produktu zasilacza jest wskazany na spodzie urządzenia. Korzystaj wyłącznie z zasilacza
wskazanego na obudowie urządzenia.
- W przypadku korzystania z baterii (tylko model SCF332) przekręć spód części silnikowej w
kierunku wskazanym przez oznaczenia (1) i zdejmij go (2). Włóż nowe baterie typu AA o
napięciu 1,5 V (lub 1,2 V w przypadku akumulatorów) do pojemnika na baterie. Ponownie
zamocuj spód części silnikowej (rys. 7).
Uwaga: Nowy zestaw baterii zapewnia do 3 godzin pracy urządzenia. W przypadku obecności baterii
w pojemniku na baterie i podłączenia zasilacza laktator będzie zasilany z sieci energetycznej.
Nie ma możliwości ładowania akumulatorów znajdujących się w urządzeniu.
6 Zamocujnamembraniesilikonowąrurkęinasadkę.Mocnowciśnijnasadkę(rys.8).
Korzystanie z laktatora
Kiedy można odciągać pokarm
Jeśli radzisz sobie dobrze z karmieniem piersią, zaleca się (o ile lekarz/poradnia laktacyjna nie
zaleca inaczej), aby zaczekać do ustalenia laktacji i harmonogramu karmienia (zazwyczaj co najmniej
2–4 tygodnie od urodzenia dziecka).
POLSKI88
Wyjątki:
- Jeśli laktacja nie występuje od razu, regularne odciąganie pokarmu ułatwia jej ustalenie i utrzymanie.
- Jeśli odciągasz dla dziecka pokarm, który ma być mu podany w szpitalu.
- Jeśli Twoje piersi są nabrzmiałe (obolałe lub spuchnięte): możesz odciągnąć niewielką ilość mleka
przed lub między karmieniami, aby zmniejszyć ból i ułatwić dziecku przyssanie się.
- Jeśli masz podrażnione lub popękane brodawki sutkowe, możesz chcieć odciągać pokarm do
czasu ich zagojenia.
- Jeśli znajdujesz się z dala od dziecka, a chciałabyś kontynuować karmienie piersią, gdy znowu
będziecie razem, powinnaś regularnie odciągać pokarm w celu stymulowania laktacji.
Powinnaś znaleźć optymalne godziny w ciągu dnia, w których będziesz odciągać pokarm, na przykład
tuż przed pierwszym karmieniem dziecka rano albo tuż po nim, gdy Twoje piersi są pełne, albo po
karmieniu, jeśli Twoje dziecko nie opróżniło obu piersi. Jeśli wróciłaś do pracy, może występować
konieczność odciągania pokarmu w trakcie przerwy.
Korzystanie z laktatora wymaga praktyki i może wymagać podjęcia kilku prób, zanim osiągnięty
zostanie pożądany rezultat. Na szczęście elektryczny laktator Philips AVENT łatwo się składa i używa,
więc szybko przyzwyczaisz się do odciągania pokarmu za jego pomocą.
Wskazówki
- Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z laktatorem i sposobem korzystania z niego.
- Wybierz czas, gdy nie spieszysz się i nikt Ci nie przeszkodzi.
- Fotograa Twojego dziecka może pobudzić uwolnienie pokarmu.
- Ciepło może również pomóc: możesz spróbować odciągnąć pokarm po kąpieli lub prysznicu,
lub położyć na piersi ciepły materiał lub wkładkę termiczną Philips AVENT na kilka minut przed
rozpoczęciem odciągania pokarmu.
- Odciąganie pokarmu może być łatwiejsze w sytuacji, gdy dziecko ssie drugą pierś,
lub bezpośrednio po karmieniu.
- Jeśli odciąganie pokarmu staje się bolesne, zaprzestań go i skonsultuj się z lekarzem lub
poradnią laktacyjną.
Obsługa laktatora
1 Umyjdokładnieręceiupewnijsię,żepiersisączyste.
2 Usiądźwygodnie(możeszpodłożyćpoduszkipodplecy).Pamiętaj,abymiećwpobliżu
szklankęwody.
3 Przyciśnijzłożonączęśćgłównąlaktatoradopiersi.Upewnijsię,żeTwojabrodawkasutkowa
znajdujesięnaśrodku,abynakładkamasującaściśledoniejprzylegała.
Model SCF334: Podwójny laktator elektryczny umożliwia jednoczesne odciąganie pokarmu z obu
piersi. Można jednak w taki sam sposób korzystać z urządzenia do odciągania pokarmu z jednej piersi.
4 Naciśnijwyłącznik(rys.9).
, Nastąpiautomatyczneuruchomienielaktatorawtrybiestymulowania.Zaświecisięwyłącznik
iprzyciskstymulacji.
, Poczujeszssanie.
5 Gdyzaczniepłynąćpokarm,możnaprzyjąćwolniejszyrytm,naciskającprzycisknajniższego
poziomussania(rys.10).
, Spowodujetozgaszenieprzyciskustymulacjiizaświecenietegoprzyciskupoziomussania.
Uwaga: Nie obawiaj się, gdy pokarm nie zacznie natychmiast wypływać. Odpręż się i kontynuuj
odciąganie. Odciąganie pokarmu podczas kilku pierwszych użyć urządzenia może wymagać
wykorzystania jednego z trybów silniejszego ssania.
POLSKI 89
6 Wzależnościodindywidualnychodczućmożnawybraćtrybsilniejszegossania.Wdowolnym
momenciemożnapowrócićdoniskiegopoziomussanialubcałkowiciewyłączyćlaktator(rys.11).
Uwaga: Nie musisz korzystać ze wszystkich poziomów ssania. Używaj jedynie tych, które zapewniają
pełną wygodę.
Przedzdjęciemlaktatorazawszegowyłącz.
Jeżeliprzez5minutnieudasięwogóleodciągnąćpokarmu,niekontynuujtejczynności.Spróbuj
odciągnąćpokarmoinnejporzednia.Jeśliprocesstajesiębardzoniewygodnylubbolesny,
przestańkorzystaćzlaktatoraiskonsultujsięzporadniąlaktacyjną.
7 Zazwyczajnaodciągnięcie60–125mlpokarmuzjednejpiersimusiszpoświęcić10minut.
Podanyczasjestjedynieszacunkowyimożesięróżnićwprzypadkuróżnychkobiet.
Uwaga: Jeśli regularnie odciągasz więcej niż 125 ml za jednym razem, możesz użyć butelki Philips
AVENT 260 ml, aby zapobiec nadmiernemu wypełnieniu pojemnika i wylaniu się pokarmu.
8 Pozakończeniuodciąganiawyłączlaktatoriostrożniezdejmijjegogłównączęść.
9 Odkręćzczęścigłównejlaktatorabutelkęnapokarmgotowydokarmienia/przechowywania.
Wyczyśćpozostałeczęścilaktatorazgodniezinstrukcjamizawartymiwrozdziale
„Czyszczenieisterylizacja”.
10 Wyjmijwtyczkęczęścisilnikowejzgniazdka.Abyułatwićprzechowywanieurządzenia,
owińsilikonowąrurkęwokółczęścisilnikowejinałóżnasadkęnarurkę(rys.12).
Po użyciu
Przechowywanie pokarmu
Przechowujwyłączniemlekozebranezapomocąsterylnegolaktatora.
Pokarm można przechowywać w lodówce (nie na drzwiach) do 48 godzin. Odciągnięty pokarm
należy natychmiast umieścić w lodówce. Jeżeli przechowujesz w lodówce świeżo odciągnięty
pokarm, aby następnie dodawać go w ciągu dnia, dodawaj wyłącznie pokarm zebrany do sterylnej
butelki lub pojemnika.
Mleko można przechowywać w zamrażarce przez okres do trzech miesięcy, o ile jest
przechowywane w wysterylizowanych butelkach zakręconych wysterylizowanym pierścieniem
mocującym i pokrywką zamykającą. Wyraźnie oznacz butelkę etykietą zawierającą datę i czas
odciągnięcia. Wykorzystuj w pierwszej kolejności najstarszy pokarm.
Jeśli zamierzasz karmić dziecko odciągniętym mlekiem w ciągu 48 godzin, możesz przechowywać
pokarm w lodówce w złożonej butelce Philips AVENT:
1 Odkręćbutelkęiodłączjąodczęścigłównejlaktatora.
2 Nałóżwysterylizowanysmoczekinakręćpierścieńnabutelkęzgodniezoddzielnymi
instrukcjami,któresądołączonedobutelki.Uszczelnijsmoczekzapomocąnasadki
kopułkowej.
3 Możeszteżnałożyćwysterylizowanąpokrywkęzamykającąnawysterylizowanypierścień
mocującyinakręcićgonabutelkę.
Co należy robić
- Zawsze natychmiast wstaw do lodówki lub zamroź odciągnięty pokarm.
- Przechowuj tylko pokarm zebrany za pomocą wysterylizowanego laktatora w wysterylizowanych
butelkach.
POLSKI90
Czego nie należy robić
- Nigdy ponownie nie zamrażaj rozmrożonego pokarmu.
- Nigdy nie dodawaj świeżego pokarmu do zamrożonego pokarmu.
Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem
Możesz karmić dziecko pokarmem z butelek i pojemników do przechowywania pokarmu
Philips AVENT:
1 Jeśli korzystasz z zamrożonego pokarmu, całkowicie go rozmroź przed podgrzaniem.
Uwaga: W wyjątkowej sytuacji możesz rozmrozić pokarm w misce gorącej wody.
2 Podgrzej butelkę lub pojemnik do przechowywania pokarmu zawierający rozmrożony lub
przechowywany w lodówce pokarm w misce gorącej wody lub w podgrzewaczu do butelek.
3 Zdejmij pierścień mocujący i pokrywkę zamykającą z butelki lub zdejmij pokrywkę z pojemnika
do przechowywania pokarmu.
4 Jeśli korzystasz z pojemnika do przechowywania pokarmu, zakręć pojemnik nakrętką mocującą.
5 Na butelkę lub pojemnik z nakrętką mocującą nakręć wysterylizowany pierścień mocujący z
wysterylizowanym smoczkiem.
Co należy robić
- Zawsze sprawdź temperaturę pokarmu, zanim podasz go dziecku.
- Zawsze wyrzucaj pokarm pozostały po karmieniu.
Czego nie należy robić
- Nigdy nie podgrzewaj pokarmu w kuchence mikrofalowej, ponieważ może to spowodować
nierównomierne podgrzanie, które może doprowadzić do powstania gorących miejsc.
Może to także zniszczyć składniki odżywcze zawarte w pokarmie.
Czyszczenie i sterylizacja
Część silnikowa, silikonowa rurka, nasadka i zasilacz nie wymagają mycia i sterylizowania, ponieważ
elementy te nie stykają się z pokarmem.
Umyj i wysterylizuj wszystkie pozostałe części laktatora przed pierwszym użyciem. Myj je po każdym
kolejnym użyciu i sterylizuj przed każdym kolejnym użyciem.
Niebezpieczeństwo:Nigdyniewkładajczęścisilnikowejanizasilaczadowodyanisterylizatora.
1 Całkowicierozłóżlaktator.Wyjmijtakżebiałyzawór.
Zachowajostrożnośćprzywyjmowaniuiczyszczeniubiałegozaworu.Jeśliulegnieon
uszkodzeniu,laktatorniebędziedziałałprawidłowo.Abywyjąćbiałyzawór,delikatniepociągnij
zażebrowatąwypustkęznajdującąsięnabokuzaworu.
2 Umyjwszystkieelementy—zwyjątkiemczęścisilnikowej,rurki,nasadkiizasilacza—w
zmywarce(wyłącznienagórnejpółce)lubwgorącejwodziezdodatkiemśrodkadomycia
naczyń,anastępniedokładniejewypłucz.
Abywyczyścićbiałyzawór,pocierajgodelikatniepalcamizwilżonymiciepłąwodązdodatkiempłynu
domycianaczyń.Niewkładajprzedmiotówdozaworu,gdyżmożetospowodowaćjegouszkodzenie.
3 WysterylizujumyteczęścilaktatorawsterylizatorzeparowymPhilipsAVENTlubgotując
jewwodzieprzez5minut.
Nigdyniewkładajczęścisilnikowejanizasilaczadowodyanisterylizatora.Jeślitokonieczne,
częśćsilnikowąmożnaprzetrzećmiękką,wilgotnąszmatką.
POLSKI 91
Przechowywanie
Przechowuj laktator w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
w przeciwnym razie może dojść do przebarwienia produktu.
1 Przechowujlaktatororazakcesoriadoniegowbezpiecznymisuchymmiejscu.
Zgodność
Elektryczny laktator Philips AVENT pasuje do butelek Philips AVENT w naszym asortymencie.
W przypadku korzystania z butelek Classic wyposażonych w dwuczęściowy system zapobiegający
kolkom zawsze nałóż pierścień na górę butelki, zanim zamocujesz ją w laktatorze. Gdy korzystasz
z innych butelek Philips AVENT, używaj takiego samego typu smoczka, w jaki była wyposażona ta
butelka. Więcej informacji na temat zakładania smoczka oraz ogólne instrukcje dotyczące czyszczenia
można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do butelki. Informacje te znajdują się także na naszej
stronie internetowej www.philips.com/support.
Wymiana
Baterie
Baterie zamontowane w laktatorze (tylko model SCF332) można wymieniać jedynie na zestaw
4 baterii typu AA o napięciu 1,5 V (lub 1,2 V w przypadku akumulatorów).
Instrukcje wymiany baterii zawiera rozdział „Przygotowanie do użycia”.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/UE (rys. 13).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie opisane w treści Dyrektywy Europejskiej
2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (rys. 14).
- Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz baterii. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie
należy wyrzucać tego produktu ani baterii wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i baterii pomaga chronić środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie baterii
Aby wyjąć jednorazowe baterie, zapoznaj się z rozdziałem „Przygotowanie do użycia”, część
„Sposób składania laktatora”.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj
się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
POLSKI92
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając
z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu,
należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta lub odwiedzić naszą stronę
www.philips.com/support.
Problem Rozwiązanie
Odczuwam ból, gdy
korzystam z laktatora.
Przerwij korzystanie z laktatora i skonsultuj się z poradnią laktacyjną. Gdy
laktator nie odczepia się łatwo od piersi, konieczne może być usunięcie
próżni poprzez włożenie palca między pierś i nakładkę masującą.
Laktator jest
zadrapany.
W przypadku regularnego użytkowania delikatne zadrapania to normalne
zjawisko, które nie powoduje problemów. Jeśli jednak laktator zostanie
mocno zadrapany lub pęknie, należy zaprzestać korzystania z niego i
skontaktować się Centrum Obsługi Klienta rmy Philips lub odwiedzić
stronę internetową www.shop.philips.com/service w celu nabycia
części zamiennej. Należy pamiętać, że połączenie środków czyszczących,
roztworu sterylizującego, zmiękczonej wody i zmian temperatury może w
pewnych okolicznościach spowodować pęknięcie plastiku. Należy unikać
kontaktu z detergentami o właściwościach ściernych lub antybakteryjnych,
ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie plastiku.
Laktator nie działa, a
wyłącznik miga.
Sprawdź najpierw, czy elementy laktatora są poprawnie połączone, i
upewnij się, że rurka nie jest zgięta. Jeśli korzystasz z modelu SCF332 z
zasilaniem bateryjnym, wymień baterie na nowe zgodnie z instrukcjami
w dziale „Przygotowanie do użycia” zawartymi w czynności 5. Jeśli
korzystasz z modelu SCF334 lub SCF332 podłączonego do gniazdka
elektrycznego, upewnij się, że podłączony jest zasilacz dostarczony wraz
z produktem. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z
lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
Nie odczuwam ssania. Sprawdź, czy elementy laktatora zostały połączone poprawnie, zgodnie
z instrukcjami w rozdziale „Przygotowanie do użycia”. Upewnij się, że
silikonowa rurka jest pewnie zamocowana na części silnikowej oraz
połączona z nasadką i membraną.
Muszę wymienić rur
silikonową, ale nie
wiem, jak ją odłączyć.
Aby zdjąć rurkę, chwyć ją w pobliżu części silnikowej i pociągnij,
jednocześnie nią obracając. Aby ponownie zamocować rurkę,
wsuń ją ponownie na złącze, lekko pokręcając. Upewnij się,
że jest pewnie zamocowana.
POLSKI 93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Avent SCF332 Instrukcja obsługi

Kategoria
Laktatory
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla