Nikon COOLPIX AW110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Pl
Dokumentacja aparatu
APARAT CYFROWY
Zalecane funkcje aparatu COOLPIX AW110
p
Szybkie efekty ..................................................................................................................
A
48
Bezpośrednio po zwolnieniu migawki zastosować do zdjęć różnego rodzaju efekty.
Podczas sprawdzania końcowych wyników zdjęcia na ekranie podglądu poszczególnych efektów
można utworzyć zdjęcie idealnie odzwierciedlające fotografowaną scenę lub nastrój. Efekty można także
zastosować do zdjęć później, naciskając przycisk
k
podczas odtwarzania.
Funkcje przydatne w terenie
Funkcja GPS ........................................................................................................................
A
82
Wewnętrzny odbiornik GPS pozwala zapisywać razem ze zdjęciami informacje o pozycji (długość
i szerokość geograficzna). Można także zapisywać informacje o nazwie lokalizacji (POI: interesujące
miejsca) na wykonywanych zdjęciach oraz dziennik informacji o ruchu.
Wyświetlanie mapy.............................................................................................................
A
85
Bieżącą pozycję lub lokalizację wykonania zdjęcia można wyświetlić na ekranie przy użyciu
wewnętrznych map aparatu oraz informacji o nazwie lokalizacji.
Wyświetlanie wysokościomierza i głębokościomierza....................................................
A
87
Wysokość lub głębokość wody można wyświetlać na ekranie fotografowania oraz rejestrować te
dane na wykonywanych zdjęciach.
Wysokość jest wyświetlana na wewnętrznym barometrze aparatu. W związku z tym, że wskazanie
wysokości zmienia się wraz ze zmianami ciśnienia atmosferycznego, zawsze przed korzystaniem
z barometru skoryguj wskazanie wysokości za pomocą funkcji
Korygowanie wys./głęb.
w menu
opcji GPS. Zaleca się, aby wysokość korygować ręcznie.
Funkcja Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)............................................................................
A
91
Wbudowany w aparat moduł Wi-Fi pozwala na automatyczne przesyłanie wykonanych zdjęć do
urządzenia inteligentnego oraz na obsługę aparatu za pomocą odpowiedniego oprogramowania
w urządzeniu inteligentnym.
i
Wprowadzenie
Elementy aparatu i główne funkcje
Podstawy fotografowania i odtwarzania
Funkcje fotografowania
Funkcje odtwarzania
Nagrywanie i odtwarzanie filmów
Używanie funkcji GPS/wyświetlanie map
Korzystanie z funkcji Wi-Fi (bezprzewodowej sieci LAN)
Ogólne ustawienia aparatu
Część Dokumentacja
Uwagi techniczne i indeks
ii
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Zapoznaj się z tym w pierwszej kolejności
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego Nikon COOLPIX AW110.
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy zapoznać się z informacjami w części „Zasady
bezpieczeństwa” (
A
vi), „<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie,
GPS” (
A
x) i „Funkcja Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)” (
A
xvii) oraz w niniejszej instrukcji. Po
zapoznaniu się należy przechowywać w dostępnym miejscu i korzystać z niego, aby jeszcze lepiej
poznać użytkowany aparat.
iii
Zapoznaj się z tym w pierwszej kolejności
Wprowadzenie
Informacje dotyczące tej instrukcji obsługi
Aby natychmiast rozpocząć korzystanie z aparatu, zapoznaj się z częścią „Podstawy fotografowania
iodtwarzania (
A
14).
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące nazw i głównych funkcji poszczególnych części aparatu,
patrz „Elementy aparatu i główne funkcje” (
A
1).
Inne informacje
Symbole stosowane w tej instrukcji
Aby ułatwić wyszukiwanie informacji, w niniejszej instrukcji zastosowano następujące symbole:
Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są w niniejszej instrukcji określane wspólnie jako „karty pamięci”.
Ustawienie wprowadzone fabrycznie w zakupionym aparacie jest nazywane „ustawieniem
domyślnym”.
Nazwy pozycji menu wyświetlanych na monitorze oraz nazwy przycisków i komunikatów
wyświetlanych na monitorze komputera są wyróżnione pogrubioną czcionką.
W niniejszej instrukcji w wielu miejscach pominięto zdjęcia na ilustracjach przedstawiających
monitor aparatu, aby wyświetlane na nim wskaźniki były lepiej widoczne.
Ilustracje przedstawiające informacje na monitorze oraz aparat mogą się różnić od rzeczywistego
wyglądu.
Ikona Opis
B
Ta ikona oznacza ostrzeżenia i informacje, z którymi należy zapoznać się przed rozpoczęciem
korzystania z aparatu.
C
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać przed rozpoczęciem
korzystania z aparatu.
A
/
E
/
F
Te ikony oznaczają inne strony zawierające istotne informacje;
E
:„Część Dokumentacja,
F
: „Uwagi techniczne i indeks”.
iv
Zapoznaj się z tym w pierwszej kolejności
Wprowadzenie
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę w zakresie swoich produktów, firma Nikon w ramach programu
„Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi:
USA:
http://www.nikonusa.com/
Europa i Afryka:
http://www.europe-nikon.com/support/
Azja, Oceania i Bliski Wschód:
http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
oraz ogólne informacje dotyczące fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy
Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć, odwiedzając poniższą stronę internetową:
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Aparaty cyfrowe Nikon COOLPIX są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone układy
elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory i zasilacze sieciowe)
certyfikowane przez tę firmę jako odpowiednie do stosowania w aparatach cyfrowych firmy Nikon zostały skonstruowane
i przetestowane pod kątem spełniania wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów
elektronicznych stosowanych w aparatach cyfrowych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE APARATU
I UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI UDZIELANEJ PRZEZ FIRMĘ NIKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez hologramu Nikon może zakłócać prawidłową pracę
aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie lub wycieki.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wypraw) należy wykonać zdjęcie próbne, aby mieć
pewność, że aparat działa prawidłowo. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane
niewłaściwym działaniem aparatu.
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana, przekształcana, przechowywana
w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem aparatu.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanego w dokumentacji
w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w dokumentacji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku zauważenia
jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon
(adres podany osobno).
Znak holograficzny:
identyfikuje urządzenie jako
autentyczny produkt firmy Nikon.
v
Zapoznaj się z tym w pierwszej kolejności
Wprowadzenie
Uwaga o zakazie kopiowania i powielania
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfrowego aparatu
fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione i podlega odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów wartościowych, obligacji państwowych ani samorządowych,
nawet jeśli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub powielenia zostaną oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie banknotów, monet i papierów wartościowych znajdujących się w obiegu w innym
kraju. Jeśli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze strony włciwych władz, zabronione jest kopiowanie i powielanie
nieużywanych znaczków pocztowych i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie znaczków emitowanych przez rząd oraz poświadczonych dokumentów
urzędowych.
Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Rząd wprowadził ograniczenia dotyczące kopiowania i powielania papierów wartościowych emitowanych przez firmy
prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.), biletów na dojazdy oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy
pewna minimalna liczba kopii jest wymagana w firmie do użytku służbowego. Zabronione jest również kopiowanie
i powielanie paszportów wydanych przez rząd, zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy prywatne, dowodów
osobistych, biletów i bonów żywnościowych.
Uwagi dotyczące praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i powielania utworów chronionych prawem autorskim, takich jak książki, utwory muzyczne,
obrazy, odbitki z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy i fotografie, określone są w krajowych i międzynarodowych przepisach
o prawie autorskim. Urządzenia nie należy używać do nielegalnego kopiowania utworów ani naruszania przepisów o prawie
autorskim w inny sposób.
Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie zdjęć lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do przechowywania danych, takich jak
karty pamięci lub wbudowana pamięć aparatu, nie powoduje całkowitego usunięcia oryginalnych danych zdjęć. Podczas
pozbywania się urządzeń do przechowywania danych należy pamiętać, że usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą
dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych
zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na
użytkowniku.
Przed pozbyciem się urządzenia do przechowywania danych, wyrzuceniem go lub przekazaniem innemu właścicielowi należy
usunąć wszystkie dane przy użyciu odpowiedniego dostępnego w handlu oprogramowania, ewentualnie po sformatowaniu
urządzenia wybrać dla opcji
Zapis danych GPS
w obszarze
Opcje GPS
(
A
88) ustawienie
Wyłączony
, a następnie
zapełnić je całkowicie np. zdjęciami czystego nieba lub powierzchni ziemi. Należy również usunąć zdjęcia wybrane dla opcji
Wybierz zdjęcie
w ustawieniu
Ekran powitalny
(
A
94). Podczas fizycznego niszczenia urządzeń do przechowywania
danych należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
W przypadku aparatu COOLPIX AW110 dane dziennika zapisane na karcie pamięci są obsługiwane w ten sam sposób jak inne
dane. Aby usunąć dane dziennika, które są przechowywane na karcie pamięci, wybierz
Utwórz rejestr
Zak. wszystkie
rejestry
Wymaż rejestry
.
Ustawienie
Opcje Wi-Fi
(
A
96) można usunąć za pomocą opcji
Resetuj wszystko
w menu ustawień.
vi
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem
korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi
te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników produktu.
OSTRZEŻENIA
W razie nieprawidłowego
funkcjonowania natychmiast wyłącz
aparat
Gdyby z aparatu lub ładowarki zaczął
wydobywać się dym lub nietypowy zapach,
należy natychmiast odłączyć ładowarkę od
gniazda sieciowego i wyjąć akumulator, uważając
przy tym, aby się nie poparzyć. Dalsza praca
aparatu może doprowadzić do obrażeń ciała. Po
usunięciu lub odłączeniu źródła zasilania należy
przekazać urządzenie do kontroli
w autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
Nie demontuj aparatu
Dotykanie wewnętrznych części aparatu lub
ładowarki może doprowadzić do zranienia.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanych techników serwisu.
W razie pęknięcia obudowy aparatu lub
ładowarki w wyniku upadku lub z innej przyczyny
należy odłączyć zasilacz sieciowy i wyjąć
akumulator, a następnie przekazać produkt do
sprawdzenia przez autoryzowanego
przedstawiciela serwisu firmy Nikon.
Nie używaj aparatu ani ładowarki
w obecności palnego gazu
Używanie aparatu przy obecności palnych
gazów, takich jak propan czy benzyna, jak
również palnych pyłów bądź aerozoli, może być
przyczyną wybuchu lub pożaru.
Podczas używania aparatu pod wodą
należy odłączyć pasek
Owinięcie paska aparatu wokół szyi może
spowodować uduszenie.
Uważaj na pasek od aparatu
Nigdy nie owijaj paska aparatu wokół szyi
dziecka.
Przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci
Nie przechowuj produktu w miejscu dostępnym
dla dzieci. Może to być przyczyną obrażeń. Należy
zwrócić szczególną uwagę na to, aby małe dzieci
nie wkładały do ust akumulatora ani innych
małych elementów aparatu.
Nie należy pozostawiać przez dłuższy
czas aparatu podłączonego do
włączonej ładowarki (lub zasilacza
sieciowego).
Części urządzeń nagrzewają się i stają gorące.
Pozostawienie urządzeń w bezpośredniej
styczności ze skórą przez długi okres może
spowodować poparzenia pierwszego stopnia.
Ta ikona oznacza ostrzeżenie, do którego należy się zastosować przed rozpoczęciem korzystania
z produktu firmy Nikon w celu uniknięcia obrażeń ciała.
vii
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Podczas wymiany akumulatora należy
zachować ostrożność
Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może
spowodować wyciek, przegrzanie lub wybuch.
Wcelu właściwego użytkowania akumulatora
należy stosować się do następujących zaleceń:
Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć
aparat. W przypadku używania ładowarki/
zasilacza sieciowego należy odłączyć je od
gniazda sieciowego.
Należy używać wyłącznie akumulator litowo-
jonowy EN-EL12 (dostarczonego w zestawie).
Akumulator należy ładować, wkładając go do
ładowarki MH-65 (dostarczonej w zestawie).
Podczas wkładania akumulatora należy
uważać, aby nie włożyć go odwrotnie.
Nie należy demontować akumulatora ani
usiłować zdjąć lub uszkodzić jego izolacji lub
obudowy.
Nie wystawiać akumulatora na działanie
płomieni ani nadmiernej temperatury.
Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie ani
wystawiać go na działanie wilgoci.
Przy przenoszeniu baterii załóż ponownie
pokrywę styków. Nie należy transportować
ani przechowywać akumulatora wraz
z przedmiotami z metalu, takimi jak naszyjniki
czy spinki do włosów.
Z całkowicie rozładowanego akumulatora
może nastąpić wyciek. Aby uniknąć
uszkodzenia aparatu, należy wyjąć z niego
rozładowany akumulator.
Należy niezwłocznie zakończyć używanie
akumulatora, w którym zauważono
jakiekolwiek zmiany, takie jak odbarwienie lub
odkształcenie, i wyjąć go z aparatu.
W razie kontaktu elektrolitu, który wyciekł
z uszkodzonego akumulatora, z odzieżą lub
skórą, należy natychmiast spłukać zabrudzone
miejsce dużą ilością wody.
Środki ostrożności podczas
korzystania z ładowarki
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie
wilgoci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Kurz osadzający się na częściach metalowych
lub w ich pobliżu powinien być usunięty
suchą szmatką. Dalsze używanie produktu
w takim stanie może doprowadzić do pożaru.
Nie należy dotykać wtyczki ani przebywać
w pobliżu ładowarki podczas burz
z wyładowaniami atmosferycznymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Nie należy uszkadzać, modyfikować, wyciągać
lub zginać kabla USB, stawiać na nim ciężkich
przedmiotów ani poddawać działaniu
wysokiej temperatury lub płomieni. W razie
uszkodzenia izolacji, gdy przewody w kablu
staną się widoczne, należy oddać kabel do
kontroli w autoryzowanym serwisie firmy
Nikon. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Nie należy dotykać wtyczki ani ładowarki
mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
Nie należy korzystać z przejściówek
konwertujących jeden standard napięcia na
inny lub konwerterów prądu stałego na
przemienny. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia lub też spowodować przegrzanie
lub pożar.
viii
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Używaj odpowiednich kabli
W celu spełnienia wymagań przepisów
dotyczących produktu do gniazd wejściowych
i wyjściowych, należy podłączać wyłącznie kable
dostarczane lub sprzedawane przez firmę Nikon
i przeznaczone do tego celu.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi
ruchomych części aparatu
Należy uważać, aby nie przyciąć palców ani
innych obiektów osłoną obiektywu lub
ruchomymi częściami aparatu.
Płyty CD
Dostarczonych wraz z urządzeniem płyt CD nie
należy odtwarzać za pomocą odtwarzaczy płyt
kompaktowych. Może to doprowadzić do utraty
słuchu lub uszkodzenia odtwarzacza.
Środki ostrożności przy użytkowaniu
lampy błyskowej
Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej
odległości od oczu fotografowanej osoby może
spowodować chwilowe zaburzenia widzenia.
Podczas fotografowania niemowląt należy
zachować szczególną ostrożność.
Lampa błyskowa nie powinna być umieszczona
bliżej, niż 1 m od fotografowanego obiektu.
Nie należy wyzwalać błysku, gdy
lampa dotyka osoby lub przedmiotu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do poparzenia lub pożaru.
Wyłącz zasilanie w przypadku
przebywania na pokładzie samolotu
lub w szpitalu
Podczas startu i lądowania samolotu należy
wyłączyć zasilanie. Ponadto przed wejściem na
pokład samolotu należy wyłączyć funkcję
śledzenia GPS. Zakończ rejestrowanie wszystkich
dzienników. W przypadku korzystania z aparatu
w szpitalu należy przestrzegać obowiązujących
tam instrukcji. Fale elektromagnetyczne
generowane przez aparat mogą zakłócać pracę
systemów elektronicznych samolotu lub
przyrządów w szpitalu.
Jeśli karta Eye-Fi znajduje się w aparacie, należy ją
wyjąć, ponieważ może powodować zakłócenia.
W temperaturze 0 °C i poniżej nie
należy przez dłuższy czas dotyk
bezpośrednio aparatu.
Kontakt skóry z metalowymi elementami itp.
może spowodować obrażenia skóry. Należy nosić
rękawice itp.
Kierowcy nie powinni obsługiwać
aparatu podczas jazdy.
Może to spowodować wypadek drogowy.
Środki ostrożności podczas
korzystania z oświetlenia do
filmowania
Nie należy patrzeć bezpośrednio na oświetlenie
do filmowania. Może to spowodować
uszkodzenie wzroku lub zaburzenia widzenia.
Zdjęcia 3D
Nie należy przez dłuższy czas patrzeć na
zarejestrowane za pomocą tego urządzenia
zdjęcia 3D, zarówno na ekranie telewizora,
monitora, jak i na innym wyświetlaczu. Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia przez
dzieci, których układ wzrokowy jeszcze się
rozwija, należy skonsultować się z lekarzem
pediatrą lub okulistą i przestrzegać jego instrukcji.
Długotrwałe oglądanie zdjęć 3D może
spowodować napięcie mięśni, nudności lub
dyskomfort. W przypadku wystąpienia
dowolnego z powyższych objawów należy
zaprzestać korzystania z urządzenia i w razie
potrzeby skontaktować się z lekarzem.
ix
Wprowadzenie
Uwagi
Uwagi dla Klientów europejskich
PRZESTROGI
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI
AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM.
ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że dany
produkt podlega zasadom
segregowania odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach
europejskich.
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci
osobno w odpowiednich punktach zbiórki
odpadów. Nie należy ich wyrzucać razem
z odpadami z gospodarstw domowych.
Dodatkowe informacje można uzysk
u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych
władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze wskazuje, że
akumulator powinien być
wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników
w krajach europejskich.
Wszelkie akumulatory, niezależnie od tego,
czy są oznaczone tym symbolem, czy też nie,
należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Nie należy ich wyrzucać razem z odpadami
zgospodarstw domowych.
Dodatkowe informacje można uzysk
u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych
władz zajmującym się utylizacją odpadów.
x
Wprowadzenie
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność,
skraplanie, GPS
Należy przeczytać poniższe instrukcje oraz informacje znajdujące się w części „Konserwacja
produktów” (
F
2).
Uwagi dotyczące odporności na wstrząsy
Aparat pomyślnie przeszedł wewnętrzne testy firmy Nikon (upadek z wysokości 202 cm na płytę ze
sklejki o grubości 5 cm) przeprowadzane zgodnie z metodologią MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Przeprowadzone testy nie gwarantują, że aparat jest wodoodporny ani że będzie wolny od uszkodzeń
lub wad we wszystkich warunkach.
Zmiany wyglądu, takie jak starty lakier i odkształcenia powodowane przez upadek nie podlegały testowi
wewnętrznemu firmy Nikon.
* Standardowa metoda testowa Departamentu obrony Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej.
W ramach tego testu 5 aparatów jest upuszczanych w 26 kierunkach (8 krawędzi, 12 narożników i 6 powierzchni czołowych)
z wysokości 122 cm w celu uzyskania pewności, że test zostanie pomyślnie zakończony przez wszystkie aparaty (jeśli
podczas testu zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie, do testu jest używanych kolejnych pięć aparatów, aby mieć
pewność, że warunki testowe zostaną spełnione przez wszystkie z nich).
b
Aparatu nie należy narażać na działanie nadmiernych wstrząsów, drgań ani ciśnienia
wynikających z upadku lub uderzenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przedostanie się wody do wnętrza aparatu
skutkujące jego uszkodzeniem.
Aparatu nie należy zanurzać głębiej niż 18 m pod wodą.
Aparatu nie należy narażać na działanie ciśnienia wody przez umieszczanie go pod strumieniem
wody.
Nie wolno siadać, gdy aparat znajduje się w kieszeni spodni.
Aparatu nie wolno na siłę wkładać do torby.
Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności
Aparat jest zgodny z klasą 8 (IPX8) wodoodporności zgodnie z normą IEC/JIS oraz klasą 6 (IP6X)
odporności na kurz zgodnie z normą IEC/JIS. Umożliwia fotografowanie pod wodą na głębokości
maksymalnej 18 m przez 60 minut.*
Zgodność z tymi klasami nie gwarantuje, że aparat jest wodoodporny ani że będzie wolny od uszkodzeń
lub wad we wszystkich warunkach.
* Klasa odporności oznacza, że aparat zaprojektowano tak, aby był odporny na określone ciśnienie wody przez określony czas,
pod warunkiem że jest używany zgodnie z zaleceniami firmy Nikon.
b
Jeśli aparat zostanie narażony na działanie nadmiernych wstrząsów, drgań lub ciśnienia
wynikających z upadku lub uderzenia, jego wodoodporność nie jest gwarantowana.
Jeśli aparat zostanie narażony na wstrząsy, zaleca się potwierdzenie jego odporności na wodę
u sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon (usługa płatna).
-
Aparatu nie należy zanurzać głębiej niż 18 m pod wodą.
-
Aparatu nie należy narażać na działanie ciśnienia wody w silnych strumieniach lub
w wodospadach.
-
Gwarancja udzielana przez firmę Nikon może nie obejmować nieprawidłowego działania
wynikającego z przedostania się wody do wnętrza aparatu oraz z nieprawidłowej obsługi aparatu.
xi
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
Odporność tego aparatu na działanie wody dotyczy wyłącznie czystej wody (baseny, rzeki i jeziora)
oraz wody morskiej.
Wewnętrzne podzespoły tego aparatu nie są wodoodporne. Woda przeciekająca do wnętrza aparatu
może spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Akcesoria nie są wodoodporne.
Jeśli na korpus aparatu lub pod pokrywę komory
akumulatora/gniazda karty pamięci dostaną się krople
wody, należy je natychmiast zetrzeć miękką i suchą
szmatką. Do aparatu nie należy wkładać mokrych kart
pamięci ani akumulatorów.
Jeśli pokrywa komory akumulatora/gniazda karty
pamięci jest otwierana i zamykana w wilgotnym
otoczeniu, np. w pobliżu nabrzeża lub pod wodą, do
wnętrza aparatu może się przedostać woda, powodując
jego uszkodzenie.
Pokrywy nie wolno otwierać ani zamykać mokrymi
dłońmi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować przedostanie się wody do wnętrza
aparatu skutkujące jego uszkodzeniem.
Jeśli na korpus aparatu lub pod pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci (w miejsca takie
jak uszczelka wodoodporna, zawiasy, gniazdo karty pamięci lub styki) dostaną się obce przedmioty,
należy je natychmiast usunąć za pomocą gruszki. Jeśli na uszczelnieniach pod pokrywą komory
akumulatora/gniazda karty pamięci znajdują się obce substancje, należy je usunąć dołączoną
szczotką. Nie należy używać dołączonej szczotki do innych celów niż czyszczenie uszczelki
wodoodpornej.
Jeśli do aparatu przylgną substancje takie jak olejek do opalania, krem do opalania, odprysk gorącej
wody, balsam do mycia ciała, środek czyszczący, mydło, rozpuszczalnik organiczny lub alkohol, należy
je natychmiast zetrzeć.
Aparatu nie wolno zostawiać na długi czas w miejscach, w których występuje niska temperatura albo
wysoka temperatura (40 °C lub więcej) (zwłaszcza w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, we wnętrzu pojazdu, na łodzi, na plaży lub w pobliżu grzejników). Może to
spowodować obniżenie odporności na działanie wody.
xii
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
Przed rozpoczęciem używania aparatu pod wodą
Przed rozpoczęciem używania aparatu pod wodą zdejmij pasek do użytku lądowego.
1. Należy upewnić się, że pod pokrywą komory akumulatora/gniazda karty pamięci nie
znajdują się żadne obce przedmioty.
Jakiekolwiek obce przedmioty, takie jak piasek, kurz lub włosy, znajdujące się pod pokrywą komory
akumulatora/gniazda karty pamięci należy usunąć za pomocą gruszki.
Jakąkolwiek ciecz, np. krople wody, znajdującą się pod pokrywą komory akumulatora/gniazda karty
pamięci, należy zetrzeć miękką i suchą szmatką.
2. Należy upewnić się, że uszczelka wodoodporna (
A
1) pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci nie jest pęknięta ani odkształcona.
Po upływie jednego roku skuteczność działania uszczelki wodoodpornej może zacząć się
zmniejszać.
Jeśli uszczelka wodoodporna zacznie się zużywać, skontaktuj się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
3. Należy upewnić się, że pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest szczelnie
zamknięta.
Zatrzask pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci powinien być obrócony, aż do
zablokowania. Należy mieć pewność, że pasek lub sznurek nie mogą zostać zatrzaśnięte.
Należy mieć pewność, że wskaźnik zatrzaśnięcia informuje o zamknięciu.
Uwagi dotyczące używania aparatu pod wodą
Aby zapobiec przeciekaniu wody do wnętrza aparatu, należy przestrzegać wymienionych
niżej środków ostrożności.
Nie należy nurkować z aparatem na głębokość większą niż 18 m.
Nie należy używać aparatu pod wodą nieprzerwanie przez więcej niż 60 minut.
Aparatu można używać w wodzie o temperaturze z zakresu od 0 °C do 40 °C.
Nie należy używać aparatu w gorących źródłach.
Nie otwierać ani nie zamykać pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci pod wodą.
Nie narażać aparatu na wstrząsy, gdy jest używany pod wodą.
Nie wskakiwać do wody z aparatem ani nie narażać go na działanie ciśnienia wody np. w silnych
strumieniach lub w wodospadach.
Ten aparat nie unosi się na wodzie. Należy uważać, aby nie upuścić aparatu do wody.
xiii
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
Czyszczenie aparatu po używaniu go pod wodą
Po zakończeniu używania aparatu pod wodą należy go wyczyścić najpóźniej po 60 minutach.
W przypadku pozostawienia wilgotnego aparatu, do którego przylegają cząstki soli lub inne obce
substancje, może dojść do jego uszkodzenia, odbarwienia, korozji, wydzielania przykrego zapachu
oraz do obniżenia odporności na działanie wody.
Przed rozpoczęciem czyszczenia aparatu należy dokładnie usunąć z dłoni, ciała i włosów jakiekolwiek
krople wody, piasek, cząstki soli oraz inne obce substancje.
Zaleca się, aby aparat był czyszczony we wnętrzu budynku. Dzięki temu nie będzie narażony na
odpryski wody i piasek.
Pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci nie wolno otwierać, aż do zmycia z aparatu
wszelkich obcych przedmiotów wodą i wytarcia całej wilgoci.
1. Przy zamkniętej pokrywie komory akumulatora/gniazda karty pamięci przemyj aparat
czystą wodą.
Zanurz aparat w płytkim zbiorniku wypełnionym
czystą wodą (np. wodą z kranu lub ze studni
niezawierającą soli) na około 10 minut.
Jeśli przyciski lub przełączniki nie działają
prawidłowo, możliwe, że przylegają do nich obce
przedmioty. Ponieważ może do doprowadzić do
nieprawidłowego działania, zanurz aparat
w czystej wodzie i potrząśnij, aby usunąć z niego
obce przedmioty.
Gdy aparat jest zanurzony w wodzie, z jego otworów odpływowych, takich jak otwory do
podłączania mikrofonu lub głośników, może się wydostać kilka pęcherzyków powietrza. Nie jest to
błąd urządzenia.
2. Zetrzyj krople wody miękką szmatką i wysusz aparat w dobrze wentylowanym
i zacienionym miejscu.
Połóż aparat na suchej szmatce, aż do całkowitego wyschnięcia.
Woda będzie wypływać przez otwory na mikron lub głośniki.
Aparatu nie wolno suszyć gorącym powietrzem z suszarki do włosów lub suszarki do ubrań.
Nie wolno stosować środków chemicznych (takich jak benzen, rozcieńczalnik, alkohol lub płyn do
mycia), mydła ani obojętnych detergentów.
Jeśli uszczelka wodoodporna lub korpus aparatu ulegną odkształceniu, odporność na działanie
wody pogorszy się.
xiv
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
3. Po upewnieniu się, że na aparacie nie znajdują się żadne krople wody, otwórz pokrywę
komory akumulatora/gniazda karty pamięci i ostrożnie zetrzyj suchą i miękką szmat
całą wodę oraz piasek pozostałe we wnętrzu aparatu.
Jeśli pokrywa zostanie otwarta przed całkowitym wyschnięciem aparatu, krople wody mogą spaść
na kartę pamięci lub akumulator.
Krople wody mogą się również dostać pod pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci
(w miejsca takie jak uszczelka wodoodporna, zawiasy, gniazdo karty pamięci lub styki).
W takiej sytuacji należy je zetrzeć suchą i miękką szmatką.
Jeśli pokrywa zostanie zamknięta przy wilgotnym wnętrzu, może dojść do skroplenia pary wodnej
i nieprawidłowego działania aparatu.
Jeśli otwory na mikrofon lub głośniki są zatkane kroplami wody, jakość dźwięku może się pogorsz
lub dźwięk będzie zniekształcony.
-
Należy zetrzeć wodę suchą i miękką szmatką.
-
Nie wolno przekłuwać otworów na mikrofon lub głośniki ostrymi przedmiotami. W przypadku
uszkodzenia wnętrza aparatu odporność na działanie wody pogorszy się.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz „Czyszczenie” (
F
7).
xv
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące zakresu temperatur pracy oraz wilgotności i skraplania się
pary wodnej
Działanie aparatu było testowane w temperaturze od –10 °C do +40 °C.
W przypadku używania aparatu w niskiej temperaturze należy przestrzegać przedstawionych niżej
środków ostrożności. Przed użyciem aparat i zapasowe akumulatory należy trzymać w ciepłym miejscu.
Wydajność akumulatorów (liczba możliwych do zrobienia zdjęć oraz możliwy czas nagrywania) może
się tymczasowo zmniejszyć.
Jeśli aparat jest bardzo zimny, jego wydajność może się tymczasowo zmniejszyć (np. bezpośrednio
po włączeniu aparatu jego monitor może być ciemniejszy niż zwykle oraz może występować efekt
powidoku).
Jeśli do zewnętrznych części aparatu przylgnie śnieg lub krople wody, należy je natychmiast zetrzeć.
-
Jeśli przyciski lub przełączniki są zmrożone, mogą nie działać płynnie.
-
Jeśli otwory na mikrofon lub głośniki są zatkane kroplami wody, jakość dźwięku może się pogorsz
lub dźwięk będzie zniekształcony.
b
Warunki występujące w środowisku pracy, np. temperatura
i wilgotność, mogą powodować skraplanie się pary wodnej na
wewnętrznej stronie monitora i obiektywu. Nie świadczy to o usterce
ani o nieprawidłowym działaniu aparatu.
b
Warunki występujące w środowisku pracy mogące powodować
skraplanie się pary wodnej we wnętrzu aparatu
Na wewnętrznej stronie monitora i obiektywu me się skrapl para wodna. Dotyczy to sytuacji nagłych
zmian temperatur oraz warunków wysokiej wilgotności, takich jak wymienione niżej.
Aparat jest nagle zanurzany w wodzie o niskiej temperaturze, gdy temperatura powietrza jest wysoka.
Aparat jest wnoszony do ciepłego miejsca we wnętrzu budynku, gdy na zewnątrz jest niska
temperatura.
Pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest otwierana i zamykana w środowisku
o wysokiej wilgotności.
b
Usuwanie pary wodnej
Po wyłączeniu aparatu otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci w miejscu,
w którym temperatura otoczenia jest stabilna (należy unikać miejsc, w których występuje wysoka
temperatura lub wysoka wilgotność, piasek i kurz).
Aby usunąć parę wodną, wyjmij akumulator i kartę pamięci, a następnie pozostaw otwartą pokry
komory akumulatora/gniazda karty pamięci i poczekaj, aż aparat zaadaptuje się do temperatury
otoczenia.
Jeśli para wodna nie zostanie usunięta, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem
firmy Nikon.
xvi
<Ważne> Wstrząsoodporność, wodoszczelność, pyłoszczelność, skraplanie, GPS
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące funkcji GPS
b
Dane mapy/nazwy lokalizacji dotyczące tego aparatu
Przed rozpoczęciem używania modułu GPS należy przeczytać umowę „UMOWA LICENCYJNA Z
UŻYTKOWNIKIEM DOTYCZĄCA DANYCH MAP I NAZW LOKALIZACJI” (
F
18) i zaakceptować jej postanowienia.
Mapa i informacje o nazwach lokalizacji (interesujące miejsca: POI) były aktualne w kwietniu 2012.
Mapa i informacje o nazwach lokalizacji nie są aktualizowane.
Szczegóły formacji geologicznych są wyświetlane w uproszczeniu w zależności od wybranej skali podglądu
mapy. Skala mapy i poziom szczegółowości informacji o lokalizacji zależą od kraju i regionu.
Wraz ze wzrostem wysokości, skala pozioma i pionowa wyświetlana na monitorze będzie się zmieniać.
Z tego powodu wyświetlane struktury geologiczne mogą odbiegać od rzeczywistych. Map i informacji
o nazwie miejsca należy używać wyłącznie jako wskazówek.
W aparacie COOLPIX AW110 nie umieszczono szczegółowej mapy ani informacji o nazwach lokalizacji
(interesujące miejsca: POI) w Chińskiej Republice Ludowej („Chinach”) oraz w Republice Korei.
b
Uwagi dotyczące funkcji GPS i rejestrowania dziennika
Jeśli dla opcji
Zapis danych GPS
w obszarze
Opcje GPS
w menu opcji GPS zostało wybrane ustawienie
Włączony
, a także podczas zapisu dziennika, funkcje GPS i zapisywanie dziennika będą nadal działać nawet
po wyłączeniu aparatu (
A
83).
Fale elektromagnetyczne generowane przez aparat mogą zakłócać pracę systemów elektronicznych
samolotu lub przyrządów w szpitalu. Jeśli używanie aparatu jest zabronione lub ograniczone podczas startu
i lądowania samolotu lub we wnętrzu szpitala, należy zakończyć rejestrowanie dziennika, dla opcji
Zapis
danych GPS
wybrać ustawienie
Wyłączony
, a następnie wyłączyć aparat.
W przypadku zdjęć i filmów rejestrowanych z funkcją informacji o lokalizacji jest możliwe jednoznaczne
rozpoznanie osoby.
Podczas przesyłania do podmiotów trzecich albo przekazywania do publicznie dostępnych sieci (np. do
Internetu) plików dziennika GPS oraz zdjęć i filmów rejestrowanych z funkcją informacji o lokalizacji należy
zachować ostrożność. Zapoznaj się z rozdziałem „Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania
danych” (
A
v).
b
Uwagi dotyczące funkcji pomiarowych
COOLPIX AW110 jest aparatem fotograficznym. Nie należy używać tego aparatu jako urządzenia do nawigacji
lub instrumentu pomiarowego.
Informacji (jak na przykład kierunek, wysokość i głębokość wody) przekazywanych przez aparat należy
używać wyłącznie jako ogólnych wskazówek. Nie należy używać tych informacji do nawigowania samolotu,
samochodu ani osób, jak również do opracowywania kształtu terenu.
W przypadku używania aparatu do wspinaczki lub turystyki górskiej albo pod wodą należy pamiętać
o zabraniu oddzielnej mapy, urządzenia nawigacyjnego oraz pomiarowego.
b
Używanie aparatu za granicą
Przed udaniem się w podróż zagraniczną z aparatem z funkcją GPS skonsultuj się z agencją podróżniczą lub
ambasadą kraju docelowego w celu uzyskania informacji, czy istnieją jakiekolwiek ograniczenia dotyczące
korzystania z takiego aparatu.
Na przykład rejestracja informacji o lokalizacji bez zezwolenia rządu nie jest możliwa na terenie Chin.
Wybierz dla opcji
Zapis danych GPS
ustawienie
Wyłączony
.
Moduł GPS może nie działać prawidłowo w Chinach oraz w pobliżu granicy Chin z sąsiadującymi krajami
(zgodnie ze stanem z grudnia 2012 r.).
xvii
Wprowadzenie
Funkcja Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)
Ten produkt podlega przepisom dotyczącym eksportu, obowiązującym w Stanach Zjednoczonych
Ameryki. Przed wyeksportowaniem lub reeksportowaniem tego produktu do kraju objętego przez
Stany Zjednoczone embargiem na eksport produktów należy uzyskać zgodę od rządu Stanów
Zjednoczonych. Następujące kraje są objęte embargiem: Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan i Syria.
Ponieważ wykaz tych krajów może ulegać zmianom, należy skontaktować się z Departamentem Handlu
Stanów Zjednoczonych w celu uzyskania aktualnych informacji.
Ograniczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych
Bezprzewodowy nadajnik-odbiornik zamontowany w tym produkcie spełnia wymogi prawne dotyczące
urządzeń bezprzewodowych obowiązujące w kraju sprzedaży i nie jest przeznaczony do użytku
w innych krajach (produkty nabyte w krajach UE i EFTA mogą być używane w dowolnym kraju UE i EFTA).
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za użytkowanie w innych krajach. Użytkownicy, którzy nie
posiadają pewności co do oryginalnego kraju sprzedaży, powinni skontaktować się z lokalnym centrum
serwisowym firmy Nikon lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Powyższe ograniczenia mają
zastosowanie wyłącznie do działania bezprzewodowego i nie dotyczą żadnych innych sposobów
wykorzystania produktu.
xviii
Funkcja Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)
Wprowadzenie
Zalecenia dotyczące korzystania z transmisji radiowej
Należy zawsze pamiętać, że dane nadawane i odbierane drogą radiową mogą podlegać
przechwyceniu przez stronę trzecią. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakikolwiek wyciek
danych bądź informacji zaistniały podczas przesyłania danych.
Korzystanie z funkcji Wi-Fi (bezprzewodowej sieci LAN) może powodować zakłócenia radiowe,
prowadząc do zmniejszenia prędkości komunikacji lub rozłączenia sieci. W razie wystąpienia
problemów z połączeniem należy zaprzestać korzystania z funkcji Wi-Fi (bezprzewodowej sieci LAN).
Pasmo częstotliwości pracy tego urządzenia jest wykorzystywane przez urządzenia przemysłowe,
naukowe, medyczne oraz urządzenia domowego użytku, takie jak: kuchenki mikrofalowe,
stacjonarne urządzenia radiowe służące do identyfikacji modułów przenośnych w liniach
produkcyjnych zakładów przemysłowych oraz amatorskie stacje radiowe (dalej określane jako „inne
stacje”). 1. Przed użyciem tego urządzenia należy sprawdzić, czy w pobliżu nie pracuje inna stacja. 2.
W przypadku powodowania przez to urządzenie szkodliwej interferencji radiowej z inną stacją należy
szybko zmienić częstotliwość roboczą albo zakończyć emisję fal radiowych poprzez wyłączenie
zasilania itp. 3. W przypadku dalszych pytań należy kontaktować się z lokalnym centrum serwisowym
firmy Nikon lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Nikon COOLPIX AW110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi