BOMANN BS 9000 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4
Technische Daten ................................................Seite 9
Garantie ...............................................................Seite 9
Entsorgung...........................................................Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ..........................................Pagina 11
Technische gegevens ....................................... Pagina 16
Verwijdering ......................................................Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ......Page 3
Mode d’emploi .....................................................Page 17
Données techniques ............................................Page 22
Elimination ...........................................................Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ..........Página 3
Instrucciones de servicio .................................. Página 23
Datos técnicos ..................................................Página 28
Eliminación ........................................................Página 28
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso .............................................Pagina 29
Dati tecnici .........................................................Pagina 34
Smaltimento ......................................................Pagina 34
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..............................Page 3
Instruction Manual ...............................................Page 35
Technical Data .................................................... Page 40
Disposal ...............................................................Page 40
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ............................ Strona 3
Instrukcja obsługi .............................................. Strona 41
Dane techniczne ............................................... Strona 46
Warunki gwarancji ............................................ Strona 46
Usuwanie .......................................................... Strona 47
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................Oldal 3
Használati utasítás ..............................................Oldal 48
Műszaki adatok ....................................................Oldal 53
Hulladékkezelés ...................................................Oldal 53
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління .......................сторінка 3
Інструкція з експлуатації .............................. сторінка 54
Технічні параметри ......................................сторінка 59
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ......................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ............................стр. 60
Технические данные ...........................................стр. 65

3 ..................................................
70 ........................................................
66 ........................................................
2
41
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w
ramach działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpo-
średniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płyn-
nych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać
urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest
wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć
wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w
celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzą-
dzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia
należy przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpie-
czeństwo uduszenia!
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska-
zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzie-
ję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje
na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia
lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli-
wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy odkurzacza
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego!
• Odkurzacza można używać w pomieszczeniach wilgotnych tyl-
ko, jeżeli w obwodzie prądowym jest zainstalowany bezpiecz-
nik różnicowo-prądowy.
W razie wątpliwości skorzystaj z pomocy uprawnionego elektryka.
• Jeżeli napełnione wodą urządzenie przewróci się, przed jego
podniesieniem zawsze najpierw wyciągnij wtyczkę sieciową.
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem lub serwisowa-
niem urządzenia.
42
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj urządzeniach w pomieszczeniach z zagrożeniem
wybuchowym.
Nigdy nie zbieraj odkurzaczem wybuchowych płynów (olej
opałowy, benzyna, rozcieńczalnik do farb, aceton) i pyłów (p
magnezu i aluminium), palnych gazów oraz nierozcieńczo-
nych rozpuszczalników i kwasów, niebezpieczeństwo wybu-
chu! Zawirowania zasysanego powietrza mogą spowodować
powstawanie par i mieszanin wybuchowych. Substancje te
mogą działać agresywnie na użyte części i materiały.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8
lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysło-
lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy,
jeśli one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak ko-
rzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zda
sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Proszę nie wciągodkurzaczem gorącego popiołu, przedmio-
w ostrych i ostro zakończonych!
Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i
części ciała z daleka od końcówki!
43
Przegląd elementów obłsugi
1 Zasuwa powietrzna
2 2-częściowa rura zasysająca
3 Otwór wydechowy
4 Uchwyt do przenoszenia
5 I/O Wyłącznik
6 Obudowa silnika
7 Kabel zasilający
8 Otwór ssący
9 Przyłączenie węża
11 Kółka samonastawcze
13 Pojemnik zbiorczy
14 Dysza do podłóg
15 Dźwignia do wysuwania i zwijania szczotki
16 Mechanizm blokujący
17 Wąż odkurzacza
18 Element ułatwiający parkowanie
Akcesoria:
10 Dysza szczotkowa
12 Dysza do fug
Bez rysunku
Filtr permanentny (odkurzanie na sucho)
Pierścień uszczelniający (odkurzanie na mokro)
Piankowy ltr ochronny
Instrukcja użycia
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z opisem i wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa urządzenie stanowi odkurzacz do
odkurzania na sucho i na mokro.
Dodatkowo urządzenie jest wyposażone w dodatko-
we złącze z funkcją dmuchawy.
Każde inne użycie urządzenia jest uważane za nie-
zgodne z przeznaczeniem i jest zabronione.
Montaż kółek (11)
Przed użyciem urządzenia, zamocować rolki na nóżkach
elementu zbierającego (13).
1. Otworzyć dwa blokujące mechanizmy (16).
2. Zdjąć obudowę z silniczka (6) z elementu zbierające-
go.
3. Ustawić element zbierający do góry nogami.
4. Wstawić rolki za pomocą styków na dostarczone
otwory tak daleko, jak mogą się przesunąć.
5. Obrócić element z powrotem, aby ustawił się na
rolkach.
Wkładanie filtra permanentnego (tylko podczas
odkurzania na sucho)
Urządzenie posiada ltr permanentny. Można go łatwo
wkładać oraz czyścić.
Ułożyć gumową krawędź worka
kurzowego na krawędzi elementu
zbierającego. Zapewnia szczel-
ność obudowy silniczka.
Piankowy filtr ochronny
Poniżej silniczka znajduje się piankowy ltr ochronny.
Jest on przeznaczony do odkurzania na sucho i na
mokro.
Umieścić ltr ochronny na koszyku
ssącym, o ile jeszcze nie jest na
miejscu. Guma z ltra ochronnego
musi dopasować się mocno do
koszyka ssącego.
Regularnie sprawdzaj, czy zamo-
cowanie i stan ltra.
Zakładanie obudowy silnika
WSKAZÓWKA: Pierścień uszczelniający
Jeśli nie używamy ltra permanentnego, zawsze
należy mocować pierścień uszczelniający. Dopaso-
wać krawędź elementu zbierającego.
Sprawdzić, czy gumowa uszczelka zawsze jest
prawidłowo usadowiona na krawędzi zbiornika. W
przeciwnym razie spadnie moc ssania.
Wyregulować obudowę silniczka, aby włącznik/wy-
łącznik usadowił się powyżej otworu ssącego.
Zamknąć oba mechanizmy blokujące.
Podłączenie i odłączanie przewodu (17)
Funkcja ssania
Ułożyć połączenie przewodu (9) na otworze ssącym
(8) elementu zbierającego. Musi słyszalnie zatrza-
snąć się na miejscu.
Funkcja podmuchu
Ułożyć połączenie przewodu na otworze dmuchają-
cym (3) na obudowie silniczka. Musi zatrzasnąć się
słyszalnie.
Odłączanie przewodu
Nacisnąć przycisk na połączeniu przewodu, aby go
odłączyć.
Trzymaj odkurzacz z dala od źródeł ciepła: grzejników, pie-
ców itd.!
44
2 - częściowy przewód ssący (2)
Zamocować grubszy koniec przewodu ssącego bez
uchwytu na końcówce przewodu.
Zamocować grubszy koniec przewodu ssącego z
uchwytem na drugiej końcówce przewodu.
Aby zwolnić przewody ssące, wyciągnąć je i jedno-
cześnie obracać je delikatnie.
Nasadka z dyszą
Dysza do podłóg (14)
Dysza do podłóg wyposażona jest w rolki celem łatwiej-
szego prowadzenia.
Można użyć tej dyszy do czyszczenia gładkich po-
wierzchni i suchych oraz mokrych dywanów.
Użyć dźwigni (15), aby ustawić szczotki na zewnątrz
lub do wewnątrz.
Najlepsze użycie zależy od struktury podłogi. Rekomen-
dujemy następujące użytkowanie:
Użycie bez szczotek
- Do odkurzania na sucho podłóg z dywanami
(puszyste dywany)
- Do czyszczenia gładkich, mokrych podłóg.
WSKAZÓWKA:
To ustawienie pasuje również do odkurzania
wody z większych powierzchni.
Sprawdzić maksymalną pojemność w elemencie
zbierającym. 10 litrów płynu bez dodatku piany!
Użycie ze szczotkami:
- Aby odkurzać na sucho, gładkie podłogi oraz
suche podłogi z dywanem (krótki włos);
- Aby wyczyścić (zetrzeć) mokre, gładkie podłogi
oraz podłogi z dywanami na mokro (krótki włos)
Dysza do szczelin (12)
Do odkurzania w kątach i szczelinach, itp.
Dysza do podłóg (10)
Do czyszczenia tapicerki lub zasłon.
Do usuwania końcówek dyszy z przewodu ssącego,
wyjąć je i jednocześnie delikatnie obracać.
Aby odłożyć dysze do przechowania, użyć uchwytów
na pojemniku powyżej rolek.
Zasuwa powietrzna (1)
W celu regulacji przepływu powietrza lub odczepienia
elementów przylegających do dyszy proszę otworzyć
zasuwę powietrzną.
Kabel sieciowy (7)
Całkowicie odwinąć kabel podczas pracy.
Po użyciu poczekać na wystygnięcie obudowy silnicz-
ka. Można następnie owinąć kabel wokół obudowy sil-
niczka i zamocować go za pomocą zacisku do kabla.
Włączanie/wyłączanie
Włączyć urządzenie (I) oraz wyłączyć (O) za pomocą
przełącznika wł/wył (5).
Pozycja parkowania
Uchwyt zamontowany jest w dolnej części przewodu ssą-
cego.
Zamocować przewód ssący z uchwytem do końcówki
postojowej (18) na obudowie silniczka.
Czy przewód ssący jest zbyt długi? Rozdzielić dwie
części przewodu ssącego i zamontować górną część
przewodu na uchwycie w dolnej części przewodu
ssącego.
Praca
Przygotowanie
1. Wybierz pożądane akcesoria.
2. Odwiń całą długość kabla.
3. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, którego chcemy
użyć pasuje do informacji na plakietce znamionowej.
UWAGA:
Uwzględnić zasięg ograniczony długością kabla!
Odkurzanie na sucho
1. Umieścić ltr permanentny na elemencie zbierają-
cym.
2. Załóż obudowę silnika.
3. Zamknąć mechanizmy blokujące.
4. Zamontuj akcesoria.
5. Podłączyć wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalo-
wanego uziemionego gniazdka.
6. Włącz urządzenie.
7. Teraz można rozpocząć odkurzanie w równomiernym
tempie. Nie ma konieczności dociskania końcówek
do odkurzanej powierzchni.
Odkurzanie na mokro
UWAGA:
Nie używać urządzenia do odkurzania pienią-
cych się środków czyszczących!
Zawsze zdejmować ltr permanentny podczas od-
kurzania płynów. Zamiast niego nałożyć pierścień
uszczelniający.
Sprawdzić, czy ltr ochronny dobrze pasuje.
Przed kolejnym odkurzaniem na sucho wszystkie
części muszą wyschnąć.
1. Wyjąć wtyczkę z gniazda.
2. Wyjąć ltr permanentny.
3. Dopasować pierścień uszczelniający do krawędzi
elementu zbierającego.
4. Załóż obudowę silnika.
5. Zamknąć mechanizmy blokujące.
45
6. Zamontuj akcesoria.
7. Podłączyć wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalo-
wanego uziemionego gniazdka.
8. Włącz urządzenie.
UWAGA:
Natychmiastowo wyłączać urządzenie w poniższych
sytuacjach:
Podczas spieniania
Jeśli wydobywa się z niego płyn
Kiedy urządzenie jest pełne.
Kiedy urządzenie spadnie.
WSKAZÓWKA:
Element zbierający może utrzymać maks. 10 litrów
płynu (bez spieniania).
Jeśli w elemencie zbierającym tworzy się piana, to
maksymalna pojemność wynosi tylko 1, 5 litrów!
Gdy zbiornik jest pełny, wyłącznik pływakowy
zamyka otwór ssący i silnik pracuje na wyższych
obrotach. Należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie
i opróżnić je.
Opróżnianie filtra permanentnego i elementu zbiera-
jącego.
1. Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym. Proszę
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
2. Otworzyć mechanizmy blokujące. Zdejmij obudowę
silnika.
3. Wyjąć ltr permanentny. Potrzasnąć nim.
4. Zdjąć przewód ssący.
5. Opróżnij pojemnik zbiorczy.
6. Włożyć z powrotem ltr permanentny do elementu
zbierającego w razie konieczności.
7. Zamontuj z powrotem przyłącze do węża i obudowę
silnika.
8. Zamknąć mechanizmy blokujące.
9. Kontynuuj pracę.
Czyszczenie i przechowywanie
OSTRZEŻENIE:
Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia
prosimy wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektryczne-
go.
Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanu-
rzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia
elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czysz-
czących.
Pojemnik zbiorczy
Po użyciu przepłucz pojemnik zbiorczy czystą wodą.
Zanieczyszczenia ze zbiornika można usunąć za
pomogą gąbki lub szczotki nylonowej.
Filtr permanentny i piankowy filtr ochronny
Wyczyścić piankowy ltr permanentny po każdym trzecim
lub piątym opróżnianiu.
Zdjąć obudowę silniczka i wyjąć ltr.
Szybkie czyszczenie: Wytrząsnąć lub wyczyścić
pędzelkiem ltry, aby usunąć osady.
Pranie ręczne: większe zabrudzenia należy usuwać
przez pranie ręczne w temperaturze do 40°C.
WSKAZÓWKA:
Zawsze poczekać na osuszenie ltrów na powie-
trzu!
Zawsze zaczynać pracę z suchymi ltrami!
Obudowa
OSTRZEŻENIE:
Nie zanurzać silniczka w wodzie!
Obudowę można przetrzeć lekko zwilżoną szmatką.
Po czyszczeniu wszystkie części oczyść suchą
szmatką.
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i pocze-kać,
aż wyschnie.
Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginal-
nym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe
okresy czasu.
Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci,
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
• Urządzenieniedziała.
Co robić:
Sprawdź przyłącze sieciowe.
Sprawdź położenie przełącznika.
• Urządzenieniessie.
Możliwa przyczyna:
Element zbierający jest pełny.
Co robić:
Opróżnić element zbierajacy.
Możliwa przyczyna:
Brakuje pierścienia uszczelniającego między obudo-
wą silniczka a elementem zbierającym.
Co robić:
Sprawdź uszczelkę.
46
Możliwa przyczyna:
Przewód ssący lub dysza zatkane ciałem obcym.
Co robić:
Sprawdź, czy w akcesoriach nie ma ciał obcych.
Możliwa przyczyna:
Urządzenie spadło.
Co robić:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Poczekać na całkowite zatrzymanie silniczka
3. Ponownie rozpocząć pracę.
• Urządzeniewyłączasiępodczaspracy.
Możliwa przyczyna:
Urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik,
który automatycznie wyłącza urządzenie w razie
przegrzania.
Co robić:
Poczekać na całkowite wystygnięcie urządzenia
przez ok. 15 minut przed ponownym użyciem.
Dane techniczne
Model: ............................................................ BS 9000 CB
Napięcie zasilające: ........................ 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
P
nom.
: ........................................................ 1200-1400 W
P
maks.
: .................................................................1600 W
Stopień ochrony: ............................................................... II
Objętość zbiornika: ................................................ ok. 20 L
Pojemność użyteczna przy zastosowaniu do
czyszczenia na mokro: .......................................... ok. 10 L
Pojemność użyteczna przy zastosowaniu ltra
stałego: ..................................................................... ok. 6 L
Waga netto: ......................................................... ok. 5,8 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kar
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymienia-
jąc całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komple-
cie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwaran-
cyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym
opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia
przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opako-
wania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas
transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią-
zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszko-
dzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze-
wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,
zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate-
rii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści-
wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa-
nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian
konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub
osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o
ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nie-
istotny wpływ na wartość lub działanie tego urządze-
nia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustale-
nia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu
jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części
lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się,
wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko-
dowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje
inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłą-
cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupujące-
go wynikających z niezgodności towaru z umową.
47
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny
nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych
do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda-
wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo
używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego uży-
cia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji
gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

BOMANN BS 9000 CB Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi