Thrustmaster VG 4169089 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi
1/8
Instrukcja obsługi
ELEMENTY
1 2 łopatki do zmiany biegów w górę i w dół
2 Przyciski czynności
3 Dioda
4 2-pozycyjny kontroler manettino
(w lewo: SHARE/ w prawo: „OPTIONS”)
5 Przycisk PS
6 D-pad (krzyżak)
2/8
8 Złącze męskie zestawu pedałów
9 Złącze żeńskie dla zestawu pedałów
10 Złącze USB kierownicy
11 Śruba mocująca
12 Zacisk do montażu na stole/biurku
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach
ani w samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE
OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
3/8
INSTALOWANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka
Umieść kierownicę na krawędzi stołu lub innej płaskiej powierzchni.
Włóż śrubę mocującą (11) w zacisk do montażu na stole/biurku (12), a następnie wkręcaj ten element
(przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) w duży gwint znajdujący się pod spodem kierownicy do
momentu jej solidnego i stabilnego zamocowania.
OSTRZEŻENIE: śruby mocującej (11) nie wolno wkręcać bez zacisku do montażu na
stole/biurku (12)!
(Może to doprowadzić do uszkodzenia kierownicy).
MOCOWANIE
Dokręcanie:
Wkręcaj śrubę mocującą (11) przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara
Odkręcanie:
Wykręcaj śrubę mocującą (11)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Podłączanie zestawu pedałów do kierownicy
Podłącz złącze męskie zestawu pedałów (8) do złącza żeńskiego (9) znajdującego się z tyłu podstawy
kierownicy.
4/8
SYSTEMY PLAYSTATION4
INSTALACJA W DOWOLNYM SYSTEMIE PS4™
1. Podłączącze USB (10) kierownicy do jednego z portów USB konsoli.
2. Włącz zasilanie konsoli.
3. Naciśnij przycisk PSkierownicy (5) i zaloguj się na swoje konto PlayStation Network Account, aby
umożliwić korzystanie z kierownicy.
4. Użyj przycisków kierunkowych (6) do poruszania się po menu systemowych oraz przycisku X na
kierownicy do uruchomienia gry.
Teraz możesz zacząć grać!
MAPOWANIE NA PS4™
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA KONSOLI PS4™
Aby móc korzystać z kierownicy, naciśnij znajdujący się na niej przycisk PS(5).
5/8
AUTOMATYCZNA EMULACJA KIEROWNICY W SYSTEMIE PS4™
W grach na PlayStation®4 kierownica T80 Racing Wheel jest rozpoznawana jako prawdziwa kierownica,
a nie kontroler, co zwiększa szybkość reakcji i zapewnia lepszą precyzję.
Aby zmienić mapowanie, wejdź do menu opcji gry, a następnie wybierz WHEEL SETTINGS
(USTAWIENIA KIEROWNICY).
Aby zmienić czułość kierownicy, wejdź do menu opcji gry, a następnie wybierz WHEEL SETTINGS
(USTAWIENIA KIEROWNICY).
LISTA ZGODNYCH GIER NA PS4™
Na stronie http://support.thrustmaster.com znajduje się lista gier na konsolę PlayStation®4 zgodnych z
kierownicą. W celu wyświetlenia listy przejdź do sekcji Racing Wheels / T80 Racing Wheel, a następnie
wybierz Games Settings.
Lista jest regularnie aktualizowana.
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KOMPUTERA PC*
* Zgodność z komputerem PC nie została przetestowana ani nie jest wspierana przez firmę Sony
Interactive Entertainment Europe.
Więcej informacji na stronie http://support.thrustmaster.com.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEW I OSTRZEŻENIA
Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłciwie skalibrowana:
Naciśnij przycisk PSkierownicy (5) i zaloguj się na swoje konto PlayStation Network Account, aby
umożliwić korzystanie z kierownicy.
Wyłącz system PS4, całkowicie odłącz kierownicę razem ze wszystkimi kablami, a następnie
podłącz wszystko ponownie i uruchom grę.
Aby uniknąć problemów z kalibracją, podczas podłączania kierownicy nie ruszaj kierownicą ani nie
naciskaj pedałów.
Aby uniknąć problemów z kalibracją, podczas uruchamiania gry nie ruszaj kierownicą ani nie
naciskaj pedałów.
Nie mogę skonfigurować kierownicy:
Na konsoli PS4 w menu Options / Controller / Wheels (Opcje / Kontroler / Kierownice)
dostępnym w grze wybierz najodpowiedniejszą konfigurację.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Kierownica nie jest wystarczająco czuła:
Na konsoli PS4 skorzystaj z menu Options / Controller / Wheels (Opcje / Kontroler / Kierownice)
dostępnego w grze. Warto wypróbować tryby czułości kierownicy w celu uzyskania optymalnej
precyzji i szybkości reakcji.
6/8
INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy
produkt Thrustmaster dzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy
limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W
krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych
krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występowz roszczeniami z
tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał
w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi
roszczeniami, okres gwarancji będzie wynos jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu
Thrustmaster).
Jeśli w okresie gwarancji wyspią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie
skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie
potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział
pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu
sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt
Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego,
dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany
do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy sod dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od
dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data
udostępnienia celem przywrócenia do stanu ytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli
zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych
(łącznie z odpowiedzialnoścza szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub
wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza
wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wamateriałoani produkcyj
(w tym mdzy innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym
w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowar lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku ywania produktu w sposób
inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier
albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dzi
pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte
odręb szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów
wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/naadek na
uszy do zestawów uchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli,
pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr
konsumenckich w kraju klienta.
7/8
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych,
ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub
przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur
przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dzi pomocy technicznej może
poprosklienta przez przekazanie pisemnych instrukcji np. ze względu na prostotę i jawność procesu
przywracania do stanu użytkowego oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych
części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej
wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących
przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których
okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty
zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z
następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2)
nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość,
wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż ytek
domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do
prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub
produkcyjproduktu (w tym mdzy innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez
jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim
elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym
elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com
8/8
PRAWA AUTORSKIE
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ferrari
Idea S.p.A.
Produkt licencjonowany do sprzedaży na terenie Europy, Afryki, Bliskiego Wschodu, Rosji, Indii i Oceanii.
Do użytku wyłącznie z systemami PlayStation
®3 i PlayStation®4.
Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące
prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w
zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
Urządzenie wyprodukowane i dystrybuowane przez firmę Guillemot Corporation S.A.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej i Turcji: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji
dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego, ale odddo recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w
instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich aściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do
recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do
ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najblszych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować
z miejscowymi władzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą żnić s od
przedstawionych.
Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Thrustmaster VG 4169089 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi