Korting KHP 5211 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR-Návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN - Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA - Bruksanvisning
GB
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S
I900726
INCANDESCENT
TUBOLAR LAMP
Ø 25mm  L85- E14  40W
CANDLE
HALOGEN LAMP
Ø 35mm - E14  28W




 
- 3 -
under, inntil indikasjonen F eller A som vises på displayet C
slutter å blinke.
•Kontrollermedlys (Fig.11)benyttes følgende symboler:
A = Tast for BELYSNING
B = Tast for OFF (AV)
C = Tast for FØRSTE HASTIGHET
D = Tast for ANNEN HASTIGHET
E = Tast for TREDJE HASTIGHET
F = Tast TIDSURE AUTOMATISK STOPP 15 minutter (*)
Hvis apparat er utstyrt med funksjonshastigheten INTENSIV,
trykker man på tast E i 2 sekunder fra TREDJE hastighet, slik
at den aktiveres i 10 minutter før den går tilbake til forrige
innstilte hastighet. LED blinker når funksjonen er aktivert.
For å avbryte funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker
man en til gang på E. På enkelte modeller er det også mulig å
aktivere funksjonen fra første og andre hastighet.
Ved å trykke på tasten F i 2 sekunder (når viften er avslått),
aktiveres funksjonen “clean air. Denne funksjonen gjør at
motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet.
Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste
hastighet og varer i 10 minutter. I disse 10 minuttene blinker
både tasten F og tasten C. Etter disse 10 minuttene stopper
motoren og lyset til tasten F forblir påslått inntil motoren
starter igjen etter 50 minutter. Da begynner lysene til F og
C å blinke igjen i 10 minutter osv. Ved å trykke på en hvilken
som helst tast, bortsett fra den for lyset, går avtrekkskappen
tilbake til normal funksjon (f. eks. hvis man trykker på tast D
deaktiveres funksjonen “clean air og motoren stilles inn på
2° hastighet; ved å trykke på tast B deaktiveres funksjonen).
(*) Med funksjonen TIDSUR AUTOMATISK STOPP utsettes
stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på
samme hastighet som da funksjonen ble aktivert.
•Overmetningavaktivt-karbonfilteret/avfettingsfilteret:
- Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek., er det nød-
vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene.
- Når tasten A blinker med en frekvens på 0,5sek. må de aktive
kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.
Deretter settes det rene filteret tilbake på plass, og man stiller
så tilbake minnet ved å trykke på tast A i ca 5 sekunder, helt
til det slutter å blinke.
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
POLSKI
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera-
jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji,
eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zacho-
wać niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji.
Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej
(odprowadzanie powietrza na zewnątrz - Rys.3A), filtrującej
(recyrkulacja powietrza wewnątrz - Rys.3B) lub z silnikiem
zewnętrznym (Rys.3C).
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
–5
bar). Na-
leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,
konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym
przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.
2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie.
A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony.
B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub
zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-
pem.
D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry
i może spowodować pożar.
E) Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby
uniknąć zapalenia wrzącego oleju.
F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do
konserwacji.
G) Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.
H) Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem.
I) Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwa-
rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L) Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną
wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie
wywołania pożaru.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie
zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się
do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-
nymi dla środowiska i zdrowia.
Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji
towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powi-
nien być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien
być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzy-
skania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać
się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji
odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat
traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą
odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
- 23 -
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
•Czynnościmontażuipodłączeniaelektrycznegopowin-
ny być dokonane przez wyspecjalizowany personel.
•Przedprzystąpieniemdoczynnościmontażowychzało-
żyć rękawice ochronne.
•Podłączenieelektryczne:
- Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione. Wtyczka musi być
łatwo dostępna po instalacji urządzenia. W przypadku, gdy
urządzenie wyposażone jest w kabel bez wtyczki, w celu jego
podłączenia należy umieścić pomiędzy urządzeniem a siecią
wyłącznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem między
stykami wynoszącym 3 mm, przystosowany do obciążenia i
zgodny z obowiązującymi normami.
- Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowa-
dzone następująco:
BRĄZOWY = L linia
BŁĘKITNY = N zerowy.
Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury
łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna
rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy
łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w któ-
rym krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym
do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną
niż energia elektryczna.
Przed przystąpieniem do montażu, należy wyłączyć filtr (Rys.4)
w celu łatwiejszego manipulowania urządzeniem.
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygo-
tować otwór odprowadzenia powietrza.
Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania
powietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Uży-
wanie przewężenia może zmniejszyć sprawność produktu i
zwiększyć hałas.
Jeżeli Wasze urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w
mieszkaniach zaopatrzonych w centralne zasysanie powietrza
należy dokonać następujących czynności:
- Wyłącznik steruje otwieraniem i zamykaniem zaworu poprzez
urządzenie termoelektryczne. Ustawiając wyłącznik w pozycji
ON, po upływie jednej minuty, zawór się otworzy obracając się
o 90° umożliwiając w ten sposób zasysanie zanieczyszczonego
powietrza. Ustawiając wyłącznik w pozycji OFF, po upływie
100 sekund, zawór się zamyka.
•Instalacja:
Aby przeprowadzić prawidłową instalację okapu, należy
postępować wg następującego schematu:
1. Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej.
2. Ybór wersji (wciągowa 3A lub filtrująca 3B).
•Montażokapuwdolnejczęścipółkiwiszącej:
Takie urządzenia musi być umocowane na półce lub na innej
płaszczyźnie wspierającej.
Umocować okap posługując się 4 odpowiednimi śrubami i
przy wierceniu otworów postępować wg schematu poda-
nego na Rys.1.
Aby przeprowadzić montaż prawidłowo, należy ustawić w
linii przód okapu z drzwiczkami półki, regulując część odle-
głościową L poprzez śruby P (Rys.2), w taki sposób, aby tylna
część urządzenia odpowiadała półce.
•Wersjazzasysaniem:
Przy tym typie instalacji urządzenie usuwa opary na zewnątrz
przez ścianę obwodową lub istniejącą kanalizację. W tym
celu konieczny jest zakup rury ściennej teleskopowej odpo-
wietrzającej typu zgodnego z obowiązującymi przepisami,
niepalnego, i połączenie jej z kołnierzem H znajdującym się
w wyposażeniu urządzenia (Rys.3A).
•Wersjafiltrująca:
Aby przekształcić okap z wersji wciągowej na filtrującą,
należy zwrócić się do Waszego dostawcy z prośbą o filtry na
węgiel aktywny.
Filtry należy umieścić dokładnie w zespole wciągającym
umieszczonym wewnątrz okapu, wykonać obrót o 90 stopni
aż do skoku końcowego (Rys.5).Przy przeprowadzeniu tej
operacji należy wyjąć siatki G (Rys.4).
Oczyszczone powietrze wprowadzone będzie do pomieszcze-
nia poprzez przewód rurowy łączący, przebiegający poprzez
półkę i połączony z pierścieniem łączącym H (Rys.3B).
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem
do gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie
wyłączać urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu
gotowania potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego
powietrza. Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest
prawidłową i regularną konserwacją; szczególną uwagę na-
leży zwrócić na filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem
aktywnym.
•Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą-
steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego narażony
jest na zatkanie, które może nastąpić w różnym czasie, zależnie
od eksploatacji urządzenia.
- Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru, maksymalnie
co 2 miesiące należy ręcznie myć filtry przeciwtłuszczowe,
używając płynnych neutralnych nie ściernych środków czysz-
czących lub też myć je w zmywarce przy niskiej temperaturze
i krótkich cyklach mycia.
- Po kilku umyciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi
to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.
•Filtryzwęglemaktywnym służą do oczyszczania powietrza,
które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymują nieprzy-
jemne zapachy powstające podczas gotowania.
- Filtry z węglem aktywnym nieregenerowane muszą być
wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. Nasycenie węgla
aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządze-
nia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia filtra
przeciwtłuszczowego.
•Przedponownymzamontowaniemfiltrówprzeciwtłusz-
czowych i filtrów z węglem aktywnym regenerowanych
muszą być one dokładnie wysuszone.
•Częstomyćokap,zarównowewnątrz,jakinazewnątrz,
przy pomocy szmatki zwilżonej denaturatem lub neutral-
nym środkiem myjącym w płynie, nie ściernym.
Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-
nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako
oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie
oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia,
może być ono używane przez dłuższe okresy jako ogólne
oświetlenie.
Uwaga: nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz-
czenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów powoduje
ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie poda-
nych instrukcji.
- 24 -
•Wymianalamphalogenowych(Rys.6):
Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy-
korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy na
takie same. Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką.
•Polecenia(Rys.7)slidersymbolejakponiżej:
A = Wyłącznik światła
A1 = Przycisk Off
A2 = Przycisk On
B = Kontrola prędkości
B1 = Przycisk Off
B2 = Przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
B3 = Przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
B4 = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
C = Przycisk kontrolki.
•Wymianalampekżarówek/halogenów(Rys.8):
Używać jedynie lampek tego samego rodzaju oraz mocy Wat,
jak te umieszczone w urządzeniu.
Polecenia slider (Rys.9.1)symbole jak poniżej:
Okap ten posiada mikrowyłącznik, który pozwala na włącze-
nie prędkości silnika poprzez otwarcie wózka teleskopowego.
Jeśli wózek ten zostanie zamknięty, wówczas włączenie
prędkości silnika nie będzie możliwe.
Ten mikrowyłącznik nie ma wpływu na włączenie światła, które
można zaświecić właściwym przełącznikiem (patrz Rys.9A).
A = Wyłącznik światła
A1 = Przycisk Off
A2 = Przycisk On
B = Kontrola prędkości
B1 = Przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
B2 = Przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
B3 = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ.
Uwaga! Jeśli wózek teleskopowy zostanie zamknięty z
prędkością ustawioną na 2, to po jego ponownym otwarciu
okap włączy się na tym samym poziomie prędkości przy jaki
został zamknięty.
Polecenia slider (Rys.9.2)symbole jak poniżej:
Ten okap jest wyposażony w mikrowyłącznik.
Jeśli wózek teleskopowy jest zamykany z prędkością usta-
wioną np. na 2, a światła są włączone, po jego ponownym
otwarciu okap włącza się ponownie z tą samą prędkością
roboczą, z którą go wyłączono.
A = Przycisk Off/On PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
B = DRUGA PRĘDKOŚĆ
C = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ.
D = Przycisk On/Off Światło
•Wyświetlacz(Rys.10):
Przycisk A = Przycisk włączający/wyłączający oświetlenie.
Przycisk B = Przycisk wůŕczajŕcy/wyůŕczajŕcy urzŕdzenie.
Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczo-
nym, naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie
okapu. Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby
wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik
będzie pracował przy zmniejszonych obrotach.
Wyświetlacz C = Wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy
został włączony licznik czasu.
Przycisk D = Uruchamia okap. Naciskając taki przycisk nastąpi
wzrost prędkości. Naciskając przycisk urządzenie z trzeciej
prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy, który będzie
trwał ok. 10 sekund, po czym wróci do funkcjonowania przy
wybranej poprzednio prędkości. W czasie uruchomienia takiej
funkcji, wyświetlacz zapali się światłem migającym.
Przycisk E = Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili włą-
czenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer wyłącza się
ponownym wciśnięciem przycisku E. Kiedy funkcja Timer jest
włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać.
Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer
nie można włączyć.
Wciśnięciem przycisku E na 2 sekundy, gdy urządzenie jest
wyłączone, włącza się funkcję clean air”.
Włączy się wówczas silnik co godzinę na 10 minut przy
pierwszej prędkości.
Podczas funkcjonowania obrotowy ruch peryferyjnych seg-
mentów. Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu
ukaże się litera C świecąca się w sposób ciągły przez następne
50 minut, po czasie którym silnik włączy się i tak dalej.
Aby powrócić do normalnego funkcjonowania nacisnąć jaki-
kolwiek przycisk z wyjątkiem przycisku oświetlenia.
Aby dezaktywować funkcję, nacisnąć na przycisk E.
•Nasyceniefiltrówprzeciwtłuszczowych/zwęglaaktyw-
nego:
- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę
F (es.1 e F) filtry przeciwtluszczowe mają być umyte.
- Gdy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy z literą A
(np.: 1 i A) filtry z węglem aktywnym muszą być wymienione
lub umyte lub wymienione w zależności od ich rodzaju.
Po umieszczeniu czystego filtru należy wyzerować elektronicz-
ną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5 sekund aż do
momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A na wyświetlaczu
C przestanie migać.
•Układsterowania(Rys.11) Stery świetlne znaczenie sym-
boli jest następujące.
A = Przycisk OŚWIETLENIE
B = Przycisk WŁĄCZENIE
C = Przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
D = Przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
E = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
F = Przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO
WYŁĄCZENIA po 15 minutach (*)
Jeżeli Wasze urządzenie jest wyposażone w funkcję prędkości
INTENSYWNA, poczynając od TRZECIEJ prędkości i przy-
trzymując wciśnięty przez 2 sekundy klawisz E, zostanie ona
uaktywniona na 10 minut, a następnie powróci do wcześniej
ustawionej prędkości. Gdy funkcja jest aktywna LED miga. Aby
przerwać ją przed upływem 10 minut, ponownie nacisnąć na
E. W przypadku niektórych modeli, można uaktywnić funkcję
również na pierwszej i drugiej prędkości.
Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym
okapie) włącza sie funkcja clean air. Ta funkcja powoduje
włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej
prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się
na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny
migać jednocześnie przycisk F i przycisk C. Po upływie tego
czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F świeci się stałym
światłem aż do momentu gdy po upływie następnych 50
minut ponownie włącza się silnik na pierwszą prędkość i LED F
i C ponownie migają przez 10 minut i dalej w ten sam sposób.
Naciskając na jakikolwiek klawisz z wyjątkiem światełek, okap
powróci do normalnego funkcjonowania (np. jeżeli zostanie
wciśnięty klawisz D zostanie dezaktywowana funkcja clean
air i silnik będzie ustawiony na 2ej prędkości; naciskając na
klawisz B funkcja zostanie dezaktywowana).
- 25 -
3LIK1704
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Korting KHP 5211 W Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi