Dometic Kampa Glow1, Glow2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Glow1, Glow2
Parabolic heater
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parabolheizgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chauffage parabolique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estufa parabólica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aquecedor parabólico
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stufa parabolica
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parabolische verwarming
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Varmestråler
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Parabolisk värmare
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Parabolformet varmeovn
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Parabolinen lämmitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Параболический нагреватель
Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . 68
Promiennik paraboliczny
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Parabolický ohrievač
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Parabolický ohřívač
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hősugárzó
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
4445103345 3
Glow 1 Glow 2
5 5
3
4
1
2
3
4
1
2
1
4 4445103345
Glow 1 Glow 2
1.
2. 2.
1.
2
1.
2.
3
4
4445103345 5
Glow 1 Glow 2
5
6 4445103345
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
kampaoutdoors.com.
Explanation of symbols
D
!
!
A
I
Safety instructions
General safety
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
The appliance may only be repaired by qualified
personnel. Inadequate repairs may cause seri-
ous hazards.
Do not modify the appliance.
Do not remove or replace any components of
the appliance.
Health hazard
This appliance must be installed in accordance
with any national regulations in force in the coun-
try of use.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children must be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Cleaning shall not be conducted by children
without supervision.
Operating the appliance safely
D
DANGER! Failure to obey this instruc-
tion will cause death or serious injury.
Hazard of carbon monoxide poisoning
Never use the parabolic heater indoors. The
process of burning liquid gas produces carbon
monoxide which accumulates inside enclosed
areas.
Use outdoors only.
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
This appliance shall only be used in an above
ground open air situation with natural ventila-
tion, without stagnant areas, where gas leakage
and products of combustion are rapidly dis-
persed by wind and natural convection.
Do not use this appliance if it is leaking, dam-
aged or does not operate properly.
Check that seals between the appliance and the
gas cylinder are in place and in good condition
before connecting the gas cylinder.
Do not use the appliance if it has damaged or
worn seals.
Do not place chemicals, flammable materials or
spray aerosols near this appliance.
Do not operate with panels, covers or guards
removed from this appliance without ventilation.
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided,
can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating
the product.
4445103345 7
Fire hazard
This appliance must be kept away from flamma-
ble materials during use.
Do not place any objects on or against the appli-
ance.
Burn hazard
Accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
Health hazard
Only operate the appliance when an adult can
attend to it.
!
CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Burn hazard
Do not move the appliance during use.
Leave the appliance to cool down properly
before you touch it with bare hands.
I
NOTE
Read the instructions before using the appli-
ance.
Safety precautions when handling
liquid gas containers
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
After use always disconnect the liquid gas
container.
Store liquid gas containers away from heating or
cooking appliances and other light or heat
sources in a well-ventilated area out of the reach
of children.
Never store liquid gas containers in unventi-
lated areas or below ground level (funnel-
shaped holes in the ground).
Never store liquid gas containers in buildings
such as garages.
Do not store liquid gas containers on their side.
Keep liquid gas containers away from direct sun-
light. The temperature should not exceed 50 °C.
Intended use
The parabolic heater is suitable for:
heating outdoors
The parabolic heater is not suitable for:
use as a cooking appliance
operation in enclosed buildings, tents or awning
tents
operation in caravans, mobile homes or on
boats
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Kampa reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical d escriptio n
The parabolic heater Glow1 is a heating appliance
with one burner. The Glow1 is designed to be con-
nected to a butane-propane mixture gas cartridge
complying to EN 417).
The parabolic heater Glow2 is a heating appliance
with two burners. The Glow2 is designed to be
connected to a gas cylinder with a M16 x 1.5D
threaded valve.
Heating intensity can be adjusted using the tem-
perature control knob.
8 4445103345
Product overview
Setting up the parabolic
heater
Finding a suitable location
!
Place the appliance on a surface that meets the
above requirements.
Connecting to a gas container
!
1. If the heater is already fitted to an empty gas
container, remove the empty gas container
(see chapter “Disconnecting the parabolic
heater from the gas container” on page 9).
2. Check that the sealing washer (fig. 1 5,
page 3) is in place and in good condition.
3. Close the control valve by turning the temper-
ature control knob fully clockwise (see
fig. 2 1., page 4).
4. Place the heater and the gas container in an
upright position.
A
5. Carefully screw the heater onto the gas con-
tainer clockwise until the sealing washer meets
the gas container (see fig. 2 2., page 4).
6. If there is a smell of gas or you suspect a leak:
Coat the connection, using soapy water.
If bubbles appear, do not continue to use the
appliance. Remove the appliance from the
gas container and contact an authorized ser-
vice agent.
No. in
fig. 1,
page 3
Designation
1 Protective grill
2 Heating screen
3Burner
4 Temperature control knob
5 Sealing washer
WARNING! Fire hazard
The location for setting up the parabolic
heater has to meet the following require-
ments:
outdoors only
in an open, well-ventilated area which
is protected from direct winds
placing surface for the parabolic
heater
is made from heat-proof, non-com-
bustible or non-flammable materials
provides standing level on or above
the ground
is solid, stable and flat level
WARNING! Explosion hazard
Only change gas containers outdoors
in a well-ventilated area, away from
naked flames, any other source of igni-
tion and other people.
Do not use the appliance if the sealing
washer is damaged or worn.
Do not try to detect gas leaks using a
flame or a pilot light.
Only connect the heater to an
approved gas container type (see
chapter “Technical description” on
page 7).
NOTICE!
Take care not to cross thread.
Tighten the screw connection by hand
only.
4445103345 9
Using the parabolic heater
Switching on
!
!
1. Check that the connection between heater
and gas container is tight.
2. Open the control valve by turning the temper-
ature control knob a quarter turn anti-clock-
wise (fig. 31., page 4).
3. Hold a lit match near the burner edge
(fig. 3 2., page 4).
The burner lights.
I
4. Adjust the heating intensity by turning the tem-
perature control knob (see fig. 4, page 4).
Switching off
1. Close the control valve by turning the temper-
ature control knob fully clockwise (see
fig. 2 1., page 4).
2. Make sure that the appliance is fully extin-
guished before leaving the appliance unat-
tended.
Disconnecting the parabolic heater
from the gas container
!
1. Check that the appliance is fully extinguished,
the control valve is closed (see chapter
“Switching off” on page 9) and all surfaces are
cool.
I
2. Unscrew the heater from the gas container
anti-clockwise (see fig. 5, page 5).
I
3. Check the contents of the gas container by
shaking the gas container. If there is a sound or
feeling of liquid movement, the cylinder con-
tains gas.
4. If necessary, dispose the gas container accord-
ing to the instructions printed on the gas con-
tainer.
Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the appliance exterior with a
damp cloth.
WARNING! Fire hazard
Make sure that all air inlets and
exhausts are kept free from obstruction
and closure.
The appliance must be operated no
closer than 800 mm to the sides and
800 mm above all combustible sur-
faces, fabrics, flammable materials and
persons.
CAUTION! Burn hazard
Do not move the appliance during
use.
Do not touch the hot parts of the appli-
ance during and after use. Leave the
appliance to cool down properly.
NOTE
Do not open the control valve beyond
the marking for maximum intensity to pre-
vent unnecessary flaring and gas waste.
WARNING! Explosion hazard
Only change gas containers outdoors in
a well-ventilated area, away from naked
flames, any other source of ignition, and
other people.
NOTE
Make sure that you do not lose the seal-
ing washer while unscrewing the heater.
NOTE
The gas container may be disconnected
although some gas remains.
NOTICE!
Never clean the parabolic heater
under running water or in dish water.
Do not allow water to enter the burner
outlet.
Do not use sharp or hard objects, abra-
sive cleaning agents or bleach during
cleaning as these can damage the par-
abolic heater.
10 4445103345
Storing the parabolic heater
!
1. Disconnect the heater from the gas container
(see chapter “Disconnecting the parabolic
heater from the gas container” on page 9).
2. Store the appliance and the gas container in a
cool, dry and well ventilated area free from
direct sunlight, heat and ignition sources.
Troubleshooting
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see
kampaoutdoors.com/store-locator) or your
retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchase date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product,
ask your local recycling center or specialist
dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal
regulations.
Tech nical data
WARNING! Explosion hazard
Do not store or transport the heater while
it is still connected to a gas container.
Fault Solution
The heater fails to light. Contact your dealer or an
authorized repair center.
The heating perfor-
mance decreases.
Glow1 Glow2
Rated heat input: 0.7 kW 1.4 kW
Gas category: Direct pressure butane/propane mix-
ture
Direct pressure butane
Allowed gas containers: Gas cartridges with 7/16-28 screw
thread connector complying with
EN 417
Butane gas cylinders with a M16 x 1.5D
screw thread connector complying
with EN 12542
Injector size: ø 0.18 mm ø 0.22 mm
Dimensions (W x H x D): 161 x 127 x 172 mm 216 x 120 x 232 mm
Weight: 0.18 kg 0.44 kg
Conformity:
4445103345 11
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter kampaoutdoors.com.
Erklärung der Symbole
D
!
!
A
I
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräf-
ten durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen.
Das Gerät nicht verändern!
Entfernen oder ersetzen Sie keine Komponen-
ten des Geräts.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den
nationalen Vorschriften des Landes, in dem es
verwendet wird, installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn diese Personen überwacht oder
im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung darf nicht von Kindern ohne Auf-
sicht durchgeführt werden.
Sicherheit beim Betrieb des Geräts
D
GEFAHR! Nichtbeachtung dieses Hin-
weises führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung
Verwenden Sie das Parabolheizgerät niemals in
Innenräumen. Bei der Verbrennung von Flüssig-
gas entsteht Kohlenmonoxid, das sich in
geschlossenen Räumen ansammelt.
Nur im Freien verwenden.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führt, wenn
die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach-
schäden führen kann, wenn die jeweili-
gen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedie-
nung des Produktes.
12 4445103345
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Dieses Gerät darf nur oberirdisch im Freien ver-
wendet werden, wo eine natürliche Belüftung
ohne Bereiche mit stehender Luft sichergestellt
ist und austretendes Gas und Verbrennungspro-
dukte durch Wind und natürliche Konvektion
schnell verteilt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es undicht
oder beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Überprüfen Sie, ob die Dichtungen zwischen
dem Gerät und der Gasflasche vorhanden und
in gutem Zustand sind, bevor Sie die Gasflasche
anschließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigte oder verschlissene Dichtungen auf-
weist.
Stellen Sie keine Chemikalien, brennbare Mate-
rialien oder Sprühdosen in der Nähe des Geräts
auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit abgenomme-
nen Verkleidungen, Abdeckungen oder Schutz-
vorrichtungen ohne Belüftung.
Brandgefahr
Das Gerät muss während des Betriebs von
brennbaren Materialien ferngehalten werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät
und lehnen Sie keine Gegenstände an das Gerät
an.
Verbrennungsgefahr
Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder
fernhalten.
Gesundheitsgefahr
Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen.
Verbrennungsgefahr
Das Gerät während des Betriebes nicht bewe-
gen.
Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, bevor Sie es
mit bloßen Händen berühren.
I
HINWEIS
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe-
triebnahme des Gerätes.
Sicherheit beim Umgang mit Flüssig-
gasbehältern
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Trennen Sie nach dem Gebrauch immer den
Anschluss vom Flüssiggasbehälter.
Lagern Sie Flüssiggasbehälter entfernt von Heiz-
oder Kochgeräten und anderen Licht- oder Wär-
mequellen in einem gut belüfteten Bereich,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie Flüssiggasbehälter niemals an unbe-
lüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenniveau
(trichterförmige Erdmulden).
Lagern Sie Flüssiggasbehälter niemals in
Gebäuden wie z. B. Garagen.
Lagern Sie Flüssiggasbehälter nicht auf der Seite
liegend.
Schützen Sie Flüssiggasbehälter vor direkter Son-
neneinstrahlung. Die Temperatur sollte 50 °C
nicht überschreiten.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Parabolheizgerät ist für folgende Verwen-
dungszwecke geeignet:
Heizen im Freien
Der Parabolheizgerät ist nicht für folgende Ver-
wendungszwecke geeignet:
den Einsatz als Kochgerät
den Betrieb in geschlossenen Gebäuden, Zel-
ten oder Vorzelten
den Betrieb in Wohnwagen, in Wohnmobilen
oder auf Booten
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
4445103345 13
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ord-
nungsgemäße Wartung haben eine unzurei-
chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts
zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Das Parabolheizgerät Glow 1 ist ein Heizgerät mit
einem Brenner. Glow 1 ist für den Anschluss an
eine Butan-Propan-Gemisch-Gaskartusche gemäß
EN 417 vorgesehen.
Das Parabolheizgerät Glow 2 ist ein Heizgerät mit
zwei Brennern. Glow 2 ist für den Anschluss an
eine Gasflasche mit einem Gewindeanschluss
M16 x 1,5 D vorgesehen.
Die Heizleistung kann mit Hilfe des Temperatur-
reglers eingestellt werden.
Produktübersicht
Parabolheizgerät aufstellen
Einen geeigneten Standort finden
!
Stellen Sie das Gerät auf eine Fläche, die die
oben genannten Anforderungen erfüllt.
An einen Gasbehälter anschließen
!
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung
1Schutzgitter
2 Heizgitter
3 Brenner
4 Temperaturregler
5Dichtscheibe
WARNUNG! Brandgefahr
Der Aufstellungsort des Parabolheizge-
räts muss folgende Anforderungen erfül-
len:
ausschließlich im Freien
in einem offenen, gut belüfteten
Bereich, der vor direktem Wind
geschützt ist
Aufstellfläche für das Parabolheizgerät
besteht aus hitzebeständigen, nicht
brennbaren oder nicht entflammba-
ren Materialien
bietet eine ebene Fläche auf oder
über Bodenhöhe
fester, stabiler und ebener Untergrund
WARNUNG! Explosionsgefahr
Wechseln Sie Gasbehälter nur im
Freien in einem gut belüfteten Bereich,
entfernt von offenen Flammen, ande-
ren Zündquellen und anderen Perso-
nen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
die Dichtungsscheibe beschädigt
oder verschlissen ist.
Versuchen Sie nicht, Gaslecks mit
einer Flamme oder einer Zündflamme
aufzuspüren.
Schließen Sie das Heizgerät nur an
einen zugelassenen Gasbehältertyp
an (siehe Kapitel „Technische
Beschreibung“ auf Seite 13).
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung
14 4445103345
1. Wenn das Heizgerät bereits an einen leeren
Gasbehälter angeschlossen ist, entfernen Sie
den leeren Gasbehälter (siehe Kapitel „Para-
bolheizgerät vom Gasbehälter trennen“ auf
Seite 14).
2. Prüfen Sie, ob die Dichtungsscheibe
(Abb. 1 5, Seite 3) vorhanden und in gutem
Zustand ist.
3. Schließen Sie das Regelventil, indem Sie den
Temperaturregler ganz nach rechts drehen
(siehe Abb. 2 1., Seite 4).
4. Stellen Sie das Heizgerät und den Gasbehälter
aufrecht hin.
A
5. Schrauben Sie das Heizgerät vorsichtig im
Uhrzeigersinn auf den Gasbehälter, bis die
Dichtungsscheibe auf den Gasbehälter trifft
(siehe Abb. 2 2., Seite 4).
6. Wenn es nach Gas riecht oder Sie ein Leck ver-
muten:
Streichen Sie den Anschluss mit Seifenwasser
ein.
Wenn Blasen auftreten, darf das Gerät nicht
weiter verwendet werden. Nehmen Sie das
Gerät vom Gasbehälter ab und wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
Parabolheizgerät
verwenden
Einschalten
!
!
1. Prüfen Sie, ob die Verbindung zwischen Heiz-
gerät und Gasbehälter dicht ist.
2. Öffnen Sie das Regelventil, indem Sie den
Temperaturregler eine Vierteldrehung gegen
den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 3 1.,
Seite 4).
3. Halten Sie ein brennendes Streichholz in die
Nähe des Brennerrandes (Abb. 3 2.,
Seite 4).
Der Brenner zündet.
I
4. Stellen Sie die Heizleistung durch Drehen des
Temperaturreglers ein (siehe Abb. 4,
Seite 4).
Gerät ausschalten
1. Schließen Sie das Regelventil, indem Sie den
Temperaturregler ganz nach rechts drehen
(siehe Abb. 2 1., Seite 4).
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollstän-
dig ausgeschaltet ist, bevor Sie es unbeauf-
sichtigt lassen.
Parabolheizgerät vom Gasbehälter
trennen
!
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht über
Kreuz einschrauben.
Ziehen Sie die Verschraubung nur von
Hand an.
WARNUNG! Brandgefahr
Achten Sie darauf, dass alle Luftein-
und -auslässe frei von Verstopfungen
und Blockierungen gehalten werden.
Das Gerät muss einen Mindestabstand
von 800 mm zu allen Seiten und von
800 mm von der Unterseite zu brenn-
baren Oberflächen, Stoffen, brennba-
ren Materialien und Personen
aufweisen.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr
Das Gerät während des Betriebes
nicht bewegen.
Berühren Sie während und nach dem
Gebrauch nicht die heißen Teile des
Geräts. Lassen Sie das Gerät gut
abkühlen.
HINWEIS
Öffnen Sie das Regelventil nicht über die
Markierung für maximale Leistung hin-
aus, um eine unnötig große Flamme und
Gasverschwendung zu vermeiden.
WARNUNG! Explosionsgefahr
Wechseln Sie Gasbehälter nur im Freien
in einem gut belüfteten Bereich, entfernt
von offenen Flammen, anderen Zünd-
quellen und anderen Personen.
4445103345 15
1. Vergewissern Sie sich, dass die Brenner-
flamme vollständig erloschen ist, das Regel-
ventil geschlossen ist (siehe Kapitel „Gerät
ausschalten“ auf Seite 14) und alle Oberflä-
chen abgekühlt sind.
I
2. Schrauben Sie das Heizgerät gegen den Uhr-
zeigersinn vom Gasbehälter ab (siehe
Abb. 5, Seite 5).
I
3. Prüfen Sie den Inhalt des Gasbehälters durch
Schütteln des Gasbehälters. Wenn ein
Geräusch oder das Gefühl einer Flüssigkeits-
bewegung wahrnehmbar ist, enthält der
Behälter Gas.
4. Entsorgen Sie den Gasbehälter ggf. gemäß
den auf dem Gasbehälter aufgedruckten
Anweisungen.
Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
Parabolheizgerät lagern
!
1. Schrauben Sie das Heizgerät vom Gasbehäl-
ter ab (siehe Kapitel „Parabolheizgerät vom
Gasbehälter trennen“ auf Seite 14).
2. Lagern Sie das Gerät und den Gasbehälter an
einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Ort, der frei von direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze und Zündquellen ist.
Fehlersuche und Fehlerbe-
hebung
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe kampaoutdoors.com/store-locator) oder an
Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garan-
tieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt
ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte
beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
Entsorgungsvorschriften.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Sie beim
Abschrauben des Heizgerätes die Dich-
tungsscheibe nicht verlieren.
HINWEIS
Der Gasbehälter kann abgenommen
werden, auch wenn noch etwas Gas
darin vorhanden ist.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Parabolheizgerät nie-
mals unter fließendem Wasser oder in
Spülwasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
den Brennerauslass gelangt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen oder harten Gegenstände,
scheuernden Reinigungsmittel oder
Bleichmittel, da diese das Parabolheiz-
gerät beschädigen können.
WARNUNG! Explosionsgefahr
Lagern oder transportieren Sie das Heiz-
gerät nicht, solange es noch an einen
Gasbehälter angeschlossen ist.
Störung Lösung
Das Heizgerät zündet
nicht.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine autori-
sierte Reparaturwerkstatt.
Die Heizleistung lässt
nach.
16 4445103345
Tech nis che Daten
Glow1 Glow2
Nennwärmebelastung: 0,7 kW 1,4 kW
Gaskategorie: Direktdruck Butan-Propan-Gemisch Direktdruck Butan
Zugelassene Gasbehälter: Gaskartuschen mit Schraubgewinde-
anschluss 7/16-28 nach EN 417
Butangasflaschen mit Gewindean-
schluss M16 x 1,5 D nach EN 12542
Größe der Düse: ø 0,18 mm ø 0,22 mm
Abmessungen (B x H x T): 161 x 127 x 172 mm 216 x 120 x 232 mm
Gewicht: 0,18 kg 0,44 kg
Konformitätserklärung:
4445103345 17
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-
tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-
ter avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans ce manuel, ainsi qu’à l’ensemble des lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-
tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
kampaoutdoors.com.
Signification des symboles
D
!
!
A
I
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’explosion
Seul un professionnel est habilité à réparer cet
appareil. Toute réparation inappropriée risque
d’entraîner de graves dangers.
Ne modifiez pas l’appareil.
Ne retirez ou ne remplacez aucun composant
de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation nationale en vigueur dans le
pays d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage ne doit pas être effectué par des
enfants sans surveillance.
Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil
D
DANGER ! Le non-respect des pré-
sentes instructions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’empoisonnement au monoxyde de
carbone
N’utilisez jamais le chauffage parabolique à
l’intérieur. Le processus de combustion du gaz
liquide produit du monoxyde de carbone qui
s’accumule à l’intérieur des espaces clos.
Utilisez uniquement l’appareil à l’extérieur.
DANGER !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures légères ou de gravité modé-
rée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utili-
sation de ce produit.
18 4445103345
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’explosion
Cet appareil ne doit être utilisé qu’en plein air,
en surface, avec une ventilation naturelle, sans
zones stagnantes, où les fuites de gaz et les pro-
duits de combustion sont rapidement dispersés
par le vent et la convection naturelle.
N’utilisez pas cet appareil s’il fuit, s’il est endom-
magé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez que les joints entre l’appareil et la bou-
teille de gaz sont en place et en bon état avant
de brancher la bouteille de gaz.
N’utilisez pas l’appareil si les joints sont endom-
magés ou usés.
Ne placez pas de produits chimiques, de maté-
riaux inflammables ou d’aérosols à proximité de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sans ventilation lorsque
les panneaux, les couvercles ou les protections
ont été retirés.
Risque d’incendie
Cet appareil doit être éloigné des matériaux
inflammables durant l’utilisation.
Ne placez aucun objet sur ou contre l’appareil.
Risque de brûlures
Des parties accessibles peuvent être très
chaudes. Tenez l’appareil hors de portée des
jeunes enfants.
Risque pour la santé
Utilisez uniquement l’appareil lorsque vous ou
une autre personne peut le surveiller.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravi
modérée.
Risque de brûlures
Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Laissez l’appareil refroidir correctement avant
de le toucher à mains nues.
I
REMARQUE
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité lors de la mani-
pulation de conteneurs de gaz liquide
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Après utilisation, débranchez toujours la bou-
teille de gaz liquide.
Stockez les bouteilles de gaz liquide loin des
appareils de chauffage ou de cuisson et des
autres sources de lumière ou de chaleur, dans
un endroit bien ventilé, hors de la portée des
enfants.
N’entreposez jamais les bouteilles de gaz
liquide dans des endroits non aérés ou sous le
niveau du sol (cavités en forme de cheminée).
Ne stockez jamais les bouteilles de gaz liquide
dans des lieux clos tels que les garages.
Ne stockez pas les bouteilles de gaz liquide en
position couchée.
Protégez les bouteilles de gaz liquide des rayons
solaire directs. La température ne doit pas dépas-
ser 50 °C.
Usage conforme
Le chauffage parabolique est conçu pour :
Le chauffage en extérieur
Le chauffage parabolique n’est pas conçu pour :
une utilisation comme appareil de cuisson
une utilisation dans des bâtiments fermés, des
tentes ou des auvents
une utilisation dans des caravanes, mobile-
homes ou bateaux
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro-
duit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
4445103345 19
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans le
manuel.
Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence
et les spécifications produit.
Description technique
Le chauffage parabolique Glow1 est un appareil
de chauffage à un seul brûleur. Le Glow1 est conçu
pour être raccordé à une cartouche de gaz à
mélange butane-propane conforme à la norme
EN 417.
Le chauffage parabolique Glow2 est un appareil
de chauffage à deux brûleurs. Le Glow2 est conçu
pour être raccordé à une bouteille de gaz avec une
valve filetée M16 x 1,5 D.
L’intensité du chauffage peut être réglée à l’aide
de la molette de réglage de température.
Vue d’ensemble du produit
Installation du chauffage
parabolique
Recherche d’un lieu approprié
!
Placez l’appareil sur une surface qui répond aux
exigences ci-dessus.
Raccordement à un conteneur de gaz
!
1. Si le chauffage est déjà raccordé à un conte-
neur de gaz vide, retirez ce dernier (voir cha-
pitre « Déconnexion du chauffage
parabolique de la bouteille de gaz »,
page 20).
2. Vérifiez que la rondelle d’étanchéité (fig. 1 5,
page 3) est en place et en bon état.
N° sur la
fig. 1,
page 3
Désignation
1 Grille de protection
2 Panneau chauffant
3Brûleur
4 Molette de réglage de température
5 Rondelle d’étanchéité
AVERTISSEMENT ! Risque d’incen-
die
Le lieu d’installation du chauffage para-
bolique doit répondre aux exigences
suivantes :
en extérieur uniquement
espace ouvert, bien ventilé et protégé
des vents directs
surface de positionnement adaptée au
chauffage parabolique
en matériaux résistant à la chaleur,
ignifuges ou ininflammables
au niveau ou au-dessus du sol
surface solide, stable et plane
AVERTISSEMENT ! Risque d’explo-
sion
Ne changez les conteneurs de gaz
qu’à l’extérieur, dans un endroit bien
ventilé, loin des flammes nues, de
toute autre source d’inflammation et
des autres personnes.
N’utilisez pas l’appareil si la rondelle
d’étanchéité est endommagée ou
usée.
N’essayez pas de détecter les fuites de
gaz à l’aide d’une flamme ou d’une
veilleuse.
Ne branchez le chauffage qu’à un type
de conteneur de gaz agréé (voir cha-
pitre « Description technique »,
page 19).
20 4445103345
3. Fermez la vanne de régulation en tournant la
molette de réglage de température dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (voir fig. 2 1., page 4).
4. Placez le chauffage et le conteneur de gaz en
position verticale.
A
5. Vissez avec précaution le chauffage sur le
conteneur de gaz dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité entre en contact avec le conte-
neur de gaz (voir fig. 2 2., page 4).
6. Si vous détectez une odeur de gaz ou soup-
çonnez une fuite :
Enduisez toutes les connexions d’eau savon-
neuse.
Si des bulles apparaissent, arrêtez d’utiliser
l’appareil. Retirez l’appareil du conteneur de
gaz et contactez un agent de service agréé.
Utilisation du chauffage
parabolique
Mise en marche
!
!
1. Vérifiez que le raccord entre le chauffage et le
conteneur de gaz est étanche.
2. Ouvrez la vanne de régulation en tournant la
molette de réglage de température d’un quart
de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (fig. 3 1., page 4).
3. Tenez une allumette allumée près du bord du
brûleur (fig. 3 2., page 4).
Le brûleur s’allume.
I
4. Réglez l’intensité de chauffage en tournant la
molette de réglage de température (voir
fig. 4, page 4).
Arrêt
1. Fermez la vanne de régulation en tournant la
molette de réglage de température dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (voir fig. 2 1., page 4).
2. Laissez uniquement l’appareil sans surveillance
après vous être assuré qu’il est complètement
éteint.
Déconnexion du chauffage parabo-
lique de la bouteille de gaz
!
1. Vérifiez que l’appareil est complètement
éteint, que la vanne de régulation est fermée
(voir chapitre « Arrêt », page 20) et que toutes
les surfaces sont froides.
I
2. Dévissez le chauffage du conteneur de gaz
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(voir fig. 5, page 5).
AVIS !
Veillez à ne pas fausser le filetage.
Serrez le raccord à vis à la main unique-
ment.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incen-
die
Assurez-vous qu’aucune entrée ou
sortie d’air n’est obstruée ou fermée.
Observez un dégagement minimum
de 800 mm sur les côtés et 800 mm
au-dessus de toutes les surfaces, tis-
sus, matériaux inflammables et per-
sonnes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION ! Risque de brûlures
Ne déplacez pas l’appareil pendant
l’utilisation.
Ne touchez pas les parties chaudes de
l’appareil pendant et après son utilisa-
tion. Laissez l’appareil refroidir correc-
tement.
REMARQUE
N’ouvrez pas la vanne de régulation au-
delà du marquage d’intensité maximale,
afin d’éviter tout brûlage ou gaspillage
de gaz inutile.
AVERTISSEMENT ! Risque d’explo-
sion
Ne changez les conteneurs de gaz qu’à
l’extérieur, dans un endroit bien ventilé,
loin des flammes nues, de toute autre
source d’inflammation et des autres per-
sonnes.
REMARQUE
Veillez à ne pas perdre la rondelle d’étan-
chéité en dévissant le chauffage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dometic Kampa Glow1, Glow2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla