Intellinet 511964C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
The trusted independent experts for hand dryers
and washrooms since 2012.
sales@ihdryers.co.uk | 0114 3540047 | 7 Riverside Court, Don Road, Sheffield S9 2TJ
RU
FR
PT
DE
EN
NL
PL
ES
Barres rabattables Be-Line®
Be-Line® drop-down rails
Stützklappgriffe Be-Line®
Opklapbare Be-Line® grepen
Poręcze uchylne Be-Line®
Barras abatibles Be-Line®
Barras rebatíveis Be-Line®
Откидные поручни Be-Line®
NT 51196
Indice B
51196
650 / 850 / 900
760 - 780
120
202
905 / 1105 / 1155
143
650 / 850 / 900
120
202
110
720 / 920 / 970
69
122
788 - 808
A
CD
511960  511964  511967 511962  511963  511968
B
INSTALLATION & ENTRETIEN
Le choix des vis et chevilles doit être adapté au support mural qui devra être
renforcé si nécessaire.
L’installation doit être réalisée par un professionnel.
Poids maximum utilisateur : 135 kg. S’assurer que le mur et/ou revêtement
peuvent supporter cette charge. Renforcer le mur si nécessaire et/ou adapter
le revêtement si nécessaire.
L’entretien doit être fait avec un chiffon doux humide ou avec des produits
de nettoyage et de désinfection courants. Ne pas utiliser d’acides ou de poudre
à récurer.
INSTALACJA & CZYSZCZENIE
Wybór śrubek i kołków powinien być dostosowany do typu ściany, która
powinna być wzmocniona w razie potrzeby.
Instalacja musi zostać wykonana przez profesjonalnego instalatora.
Maksymalna waga użytkownika: 135 kg. Upewnić się czy ściana/wykończenie
ściany wytrzyma takie obciążenie. W razie potrzeby wzmocnić ścianę i/lub
wykończenie ściany.
Czyszczenie za pomocą delikatnie wilgotnej szmatki lub zwykłych środków
czyszczących i do dezynfekcji. Nie stosować kwasów lub proszków do szorowania.
INSTALLATION & CARE
Ensure screws and rawl plugs are suitable for wall mounting and reinforce if
necessary.
Installation should be undertaken by professional installers only.
Maximum user weight: 135kg. Make sure that the wall and/or surface can
support this weight. Reinforce the wall if necessary and/or adapt
the surface if necessary.
Clean using a soft, damp cloth or with cleaning products and disinfectants.
Do not use acid-based products or scouring powder.
INSTALACIÓN & MANTENIMIENTO
La elección de los tornillos y tobillos debe ser adaptada al soporte mural
que deberá ser reforzado si necesario.
La instalación debe ser realizada por un profesional.
Peso máximo del usuario: 135Kg. Asegúrese de que la pared y/o el revestimiento
soportan esta carga. Reforzar la pared y/o adaptar el revestimiento si necesario.
El mantenimiento debe ser hecho con un trapo suave húmedo o con productos
de limpieza y de desinfección corrientes. No utilizar productos ácidos o de polvo
que froten.
INSTALLATION & REINIGUNG
Die verwendeten Schrauben und Dübel müssen für den Untergrund (Wand)
geeignet sein. Dieser muss gegebenenfalls verstärkt werden.
Die Installation muss durch einen Fachhandwerker erfolgen.
Maximales Nutzergewicht: 135 kg. Vergewissern Sie sich, dass die Wand und/
oder die Verkleidung für diese Last geeignet sind. Falls erforderlich, verstärken
Sie die Wand und/oder passen Sie die Verkleidung entsprechend an.
Reinigung mit einem weichen feuchten Tuch oder gängigen Reinigungs- und
Desinfektionsmitteln. Keine säurehaltigen oder scheuernden Produkte verwenden.
INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO
A escolha dos parafusos e buchas deve ser adaptada ao tipo de parede que,
se necessário, deverá ser reforçada.
A instalação deve ser efetuada por um profissional.
Peso máximo do utilizador: 135Kg. Assegurar que a parede e/ou revestimento
suporta esta carga. Reforçar a parede e/ou adaptar o revestimento se necessário.
A manutenção deve ser efetuada com um pano macio húmido ou com produtos
de limpeza e desinfeção correntes. Nunca utilizar ácidos ou pó de arear.
INSTALLATIE & ONDERHOUD
De schroeven en pluggen die u gebruikt moeten geschikt zijn voor de
ondergrond (wand). Indien nodig moet deze verstevigd worden.
Installatie dient enkel te gebeuren door professionele vaklui.
Maximum gewicht gebruiker: 135 kg. Ga na of de muur en/of de bezetting van
de muur dit gewicht kunnen dragen. Verstevig, indien nodig, de muur en/of de
bezetting ervan.
Reinigen met een zachte, vochtige doek of met gewone onderhouds- en
desinfecteermiddelen. Geen zuurhoudende producten of schuurmiddelen
gebruiken.
УСТАНОВКА И УХОД
• Выбор дюбелей и винтов должен соответствовать опорной стене, которая
при необходимости может быть укреплена.
• Установка должна быть произведена специалистом.
• Максимальный вес пользователя: 135 кг. Убедиться, что стена и/или
покрытие может выдерживать такую нагрузку. В случае необходимости
укрепить стену и/или приспособить покрытие.
• Чистка должна осуществляться мягкой влажной тряпкой или стандартными
чистящими и дезинфицирующими средствами. Не использовать кислоты
и чистящий порошок.
FR
EN
DE
NL
PL
ES
PT
RU
DELABIE
DELABIE
DELABIE
DELABIE
DELABIE
DELABIE
DELABIE
DELABIE
Produit conforme à la Directive 93/42/CEE et à la norme européenne EN 12182.
Service Après-Vente :
Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : [email protected]
Notice disponible sur : www.delabie.fr
Product conforms to European standard EN 12182 and the Directive 93/42/CEE.
After Sales Care Support:
For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: [email protected]
The installation guide is available on: www.delabie.co.uk
For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: [email protected]
The installation guide is available on: www.delabie.com
Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG und der europäischen Norm EN 12182.
Technischer Kundendienst:
Tel.: +49 (0)231 49663412 - E-Mail: [email protected]
Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de
Produkt zgodny z Dyrektywą europejską 93/42/EWG i normą europejską PN EN 12182.
Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna:
Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: [email protected]
Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl
Product conform met de Franse richtlijn 93/42/CEE en de Europese norm EN 12182.
Dienst Na Verkoop:
Tel.: + 32 (0)2 520 16 76 - e-mail: [email protected]
Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com
Producto conforme la Directiva 93/42/CEE y a la norma europea EN 12182.
Servicio postventa y Asistencia técnica:
Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: [email protected]
Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es
Produto em conformidade com a Diretiva 93/42/CEE e norma Europeia EN 12182.
Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda:
Tel.: +351 234 303 940 - email: [email protected]
Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt
Продукт соответствует действующим Европейским Директивам 93/42/CEE и нормам EN 12182.
Послепродажное обслуживание и техническая поддержка
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32
Электронный адрес: [email protected]
After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Intellinet 511964C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi