PRONAR MPB 20 55 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania niektóre
wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi faktycznemu maszyny
dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania w produkowanych maszynach
zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących
zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do eksploatacji
użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać wszystkich zawartych w niej zaleceń.
Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano
zgodnie z obowiązującymi normami, dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi mobilnego przesiewacza
bębnowego PRONAR MPB20.55.
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić się o pomoc
do punktu sprzedaży w którym maszyna została zakupiona lub bezpośrednio do Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane z bezpieczeństwem
użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń stwarza
zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem UWAGA. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża uszkodzeniu maszyny
wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi maszyny i
wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem WSKAZÓWKA.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny do przodu.
Strona prawa strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny do
przodu.
Obrót w prawo – obrót mechanizmu zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (operator zwrócony
przodem do mechanizmu).
Obrót w lewo – obrót mechanizmu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (operator zwrócony
przodem do mechanizmu).
SŁOWNIK POJĘĆ STOSOWANYCH W INSTRUKCJI
Samochód ciężarowy - pojazd samochodowy przeznaczony konstrukcyjnie do przewozu ładunków;
określenie to obejmuje również samochód ciężarowo-osobowy przeznaczony konstrukcyjnie do przewozu
ładunków i osób w liczbie od 4 do 9 łącznie z kierowcą.
Ciągnik samochodowy - pojazd samochodowy przeznaczony konstrukcyjnie wyłącznie do ciągnięcia
przyczepy; określenie to obejmuje ciągnik siodłowy i ciągnik balastowy.
Ciągnik rolniczy - pojazd silnikowy skonstruowany do używania łącznie ze sprzętem do prac rolnych,
leśnych lub ogrodniczych; ciągnik taki może być również przystosowany do ciągnięcia przyczep oraz do
prac ziemnych.
ABS - Antilock Braking System – system zapobiegający blokowaniu się kół w trakcie hamowania.
ALB - Automatic load dependent brake control - automatyczna regulacja siły hamowania zależna od
obciążenia przyczepy.
CAN - Controller Area Network – szeregowa magistrala komunikacyjna.
ECU - Electronic Control Unit – sterownik elektroniczny układu hamulcowego.
TEBS G2- Trailer Electronic Braking System –system hamowania przyczepy sterowany elektronicznie II
generacji.
Spis treści
INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 IDENTYFIKACJA MASZYNY I GŁÓWNYCH PODZESPOŁÓW _______________________ 1.2
1.1.1. IDENTYFIKACJA PRZESIEWACZA _________________________________________________________ 1.2
1.1.2. IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ ___________________________________________________________ 1.4
1.1.3. IDENTYFIKACJA SILNIKA SPALINOWEGO __________________________________________________ 1.4
1.1.4. WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH __________________________________________________________ 1.5
1.2 PRZEZNACZENIE ______________________________________________________ 1.5
1.3 WYPOSAŻENIE ________________________________________________________ 1.7
1.4 WARUNKI GWARANCJI _________________________________________________ 1.8
1.5 TRANSPORT __________________________________________________________ 1.9
1.5.1. TRANSPORT SAMOCHODOWY ___________________________________________________________ 1.9
1.5.2. TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA ________________________________________________ 1.11
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA _________________________________________ 1.11
1.7 KASACJA ____________________________________________________________ 1.12
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ________________________________ 2.2
2.1.1. PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ________________________________________________ 2.2
2.1.2. PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA SAMOCHODOWEGO _______________________________ 2.3
2.1.3. INSTALACJA HYDRAULICZNA I PNEUMATYCZNA _____________________________________________ 2.3
2.1.4. KONSERWACJA ______________________________________________________________________ 2.4
2.1.5. ZASADY PORUSZANIA SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH ______________________________________ 2.6
2.1.6. OBSŁUGA PRZESIEWACZA _____________________________________________________________ 2.6
2.1.7. BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS OBSŁUGI AKUMULATORA _______________________________________ 2.7
2.1.8. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI SILNIKA _____________________________________ 2.7
2.1.9. BEZPIECZNA EKSPLOATACJA PRZENOŚNIKÓW TAŚMOWYCH ___________________________________ 2.8
2.1.10. OGUMIENIE ________________________________________________________________________ 2.8
2.1.11. BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z SEPARATOREM MAGNETYCZNYM _________________________ 2.9
2.1.12. OBSŁUGA SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA _____________________________________________ 2.9
2.2 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO __________________________________________ 2.10
2.3 NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE ________________________________ 2.10
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA _________________________________________ 3.2
3.2 BUDOWA PRZESIEWACZA _______________________________________________ 3.3
3.3 BUDOWA SILNIKA _____________________________________________________ 3.7
3.4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA OŚWIETLENIOWA _______________________________ 3.9
3.5 PNEUMATYCZNA INSTALACJA HAMULCOWA _________________________________ 3.9
3.5.1. ZAWÓR LUZUJĄCO PARKINGOWY ________________________________________________________ 3.14
3.5.2. PRZYŁĄCZA PNEUMATYCZNE ____________________________________________________________ 3.15
3.5.3. MODULATOR TEBS G2 _________________________________________________________________ 3.16
3.5.4. FUNKCJA ABS _______________________________________________________________________ 3.16
3.6 PANELE STERUJĄCE ____________________________________________________ 3.16
3.6.1. PANEL GŁÓWNY ______________________________________________________________________ 3.16
3.6.2. WYŚWIETLACZ LCD ___________________________________________________________________ 3.20
3.6.3. POMOCNICZY PANEL STERUJĄCY ________________________________________________________ 3.24
3.7 INSTALACJA HYDRAULICZNA PRZESIEWACZA _______________________________ 3.24
3.8 SEPARATORY MAGNETYCZNE ____________________________________________ 3.25
3.9 KRATA KOSZA ZASYPOWEGO ____________________________________________ 3.26
3.10 STEROWANIE RADIOWE ________________________________________________ 3.27
ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 KONTROLA PRZESIEWACZA PO DOSTAWIE _________________________________ 4.2
4.1.1. INFORMACJE WSTĘPNE ________________________________________________________________ 4.2
4.1.2. KONTROLA PO DOSTAWIE ______________________________________________________________ 4.3
4.1.3. ROZRUCH PRÓBNY PRZESIEWACZA ______________________________________________________ 4.4
4.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE PRZESIEWACZA ______________________________ 4.5
4.3 CZYNNOŚCI KONTROLNE OBSŁUGI CODZIENNEJ _____________________________ 4.7
4.3.1. KONTROLA POZIOMU OLEJU HYDRAULICZNEGO ____________________________________________ 4.7
4.3.2. KONTROLA POZIOMU PALIWA ___________________________________________________________ 4.8
4.3.3. KONTROLA POZIOMU OLEJU SMARUJĄCEGO SILNIKA ________________________________________ 4.9
4.3.4. KONTROLA NASTAW POMPY SMARUJĄCEJ _________________________________________________ 4.10
4.3.5. KONTROLA POZIOMU SMARU ___________________________________________________________ 4.11
4.3.6. KONTROLA POZIOMU PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIKA ________________________________________ 4.12
4.3.7. POZOSTAŁE CZYNNOŚCI KONTROLNE _____________________________________________________ 4.13
4.4 URUCHOMIENIE PRZESIEWACZA _________________________________________ 4.14
4.4.1. INFORMACJE WSTĘPNE ________________________________________________________________ 4.14
4.4.2. USTAWIENIE MASZYNY W MIEJSCU PRACY _________________________________________________ 4.15
4.4.3. URUCHOMIENIE SILNIKA _______________________________________________________________ 4.16
4.4.4. OBSŁUGA PODPÓR HYDRAULICZNYCH ____________________________________________________ 4.18
4.4.5. ROZKŁADANIE PRZENOŚNIKA BOCZNEGO _________________________________________________ 4.22
4.4.6. SKŁADANIE PRZENOŚNIKA BOCZNEGO ___________________________________________________ 4.25
4.4.7. ROZKŁADANIE PRZENOŚNIKA TYLNEGO ___________________________________________________ 4.26
4.4.8. SKŁADANIE PRZENOŚNIKA TYLNEGO _____________________________________________________ 4.29
4.4.9. KONTROLA PRACY PRZENOŚNIKÓW ______________________________________________________ 4.30
4.5 URUCHAMIANIE NAPĘDÓW PRZESIEWACZA _________________________________ 4.31
4.5.1. URUCHAMIANIE NAPĘDÓW W TRYBIE RĘCZNYM ____________________________________________ 4.32
4.5.2. URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE NAPĘDÓW PRZESIEWACZA W TRYBIE AUTOMATYCZNYM ________ 4.35
4.5.3. REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA, ZATRZYMANIE SILNIKA __________________________ 4.36
4.6 PRZESIEWANIE _______________________________________________________ 4.38
4.7 ZATRZYMANIE PRZESIEWACZA ___________________________________________ 4.40
4.7.1. ZATRZYMANIE W TRYBIE NORMALNYM ____________________________________________________ 4.40
4.7.2. ZATRZYMANIE W TRYBIE AWARYJNYM ____________________________________________________ 4.41
4.7.3. URUCHOMIENIE PRZESIEWACZA PO AWARYJNYM ZATRZYMANIU _______________________________ 4.42
4.7.4. ZATRZYMANIE PRZESIEWACZA W STANACH ALARMOWYCH ____________________________________ 4.43
4.8 SZCZOTKA ___________________________________________________________ 4.44
4.9 OTWIERANIE OSŁON ___________________________________________________ 4.45
4.9.1. OSŁONY KOMORY SILNIKA _____________________________________________________________ 4.45
4.9.2. PRAWA OSŁONA BĘBNA PRZESIEWAJĄCEGO _______________________________________________ 4.46
4.9.3. LEWA OSŁONA BĘBNA PRZESIEWAJĄCEGO ________________________________________________ 4.47
4.10 RAMA SILNIKA ________________________________________________________ 4.48
4.11 ZAPCHANIE WSADU ___________________________________________________ 4.49
4.12 BOCZNE OSŁONY PRZECIWNAJAZDOWE ___________________________________ 4.50
4.13 HOLOWANIE PRZESIEWACZA PRZY POMOCY CIĄGNIKA ROLNICZEGO ____________ 4.51
4.14 HOLOWANIE PRZESIEWACZA PRZY POMOCY ŁADOWARKI ______________________ 4.52
4.15 OBSŁUGA SYSTEMU OCZYSZCZANIA CHŁODNICY ____________________________ 4.54
4.16 PRZYGOTOWANIE PRZESIEWACZA I PRZEJAZD PO DROGACH PUBLICZNYCH _______ 4.55
4.17 ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA ______________________________________ 4.57
4.18 ZBIORNIK NA WODĘ (OPCJA) ____________________________________________ 4.58
4.19 SKŁADANIE I ROZKŁADANIE ZSYPNI PRZENOŚNIKÓW ________________________ 4.59
OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 INFORMACJE WSTĘPNE _________________________________________________ 5.2
5.2 PRZEGLĄDY TECHNICZNE _______________________________________________ 5.2
5.2.1. ODWODNIENIE ZBIORNIKA PALIWA ______________________________________________________ 5.6
5.2.2. WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA _____________________________________________ 5.7
5.2.3. WYMIANA OLEJU _____________________________________________________________________ 5.9
5.2.4. WYMIANA FILTRA OLEJU _______________________________________________________________ 5.10
5.2.5. CZYSZCZENIE I KONTROLA CHŁODNICY ___________________________________________________ 5.11
5.2.6. KONTROLA PASKA I NAPINACZA, WYMIANA PASKA __________________________________________ 5.12
5.2.7. WYMIANA WSTĘPNEGO FILTRA PALIWA Z SEPARATOREM WODY ________________________________ 5.13
5.2.8. WYMIANA FILTRA PALIWA DOKŁADNEGO OCZYSZCZANIA _____________________________________ 5.14
5.2.9. ODPOWIETRZENIE SYSTEMU PALIWOWEGO ________________________________________________ 5.15
5.2.10. ODWADNIANIE SEPARATORÓW WODY WSTĘPNEGO FILTRA PALIWA ____________________________ 5.16
5.2.11. KONTROLA ROZRUSZNIKA I ALTERNATORA _______________________________________________ 5.17
5.2.12. KONTROLA AKUMULATORA ____________________________________________________________ 5.18
5.2.13. REGULACJA PROWADZENIA I NAPIĘCIA PASÓW PRZENOŚNIKÓW ______________________________ 5.20
5.2.14. CZYSZCZENIE I REGULACJA ZGARNIAKÓW _______________________________________________ 5.23
5.2.15. KONTROLA I CZYSZCZENIE SZCZOTKI ___________________________________________________ 5.25
5.2.16. REGULACJA POŁOŻENIA SZCZOTKI ______________________________________________________ 5.26
5.2.17. KONTROLA I CZYSZCZENIE ROLEK PODTRZYMUJĄCYCH _____________________________________ 5.27
5.2.18. KONTROLA I CZYSZCZENIE TYLNEJ I PRZEDNIEJ ROLKI PROWADZĄCEJ _________________________ 5.28
5.2.19. KONTROLA I REGULACJA KOŁA NAPĘDOWEGO BĘBNA _______________________________________ 5.29
5.2.20. KONTROLA I CZYSZCZENIE ROLEK PRZENOŚNIKÓW TAŚMOWYCH _____________________________ 5.31
5.2.21. KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ _____________________________________ 5.32
5.2.22. WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH _______________________________________________ 5.33
5.2.23. WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO_____________________________________________________ 5.34
5.2.24. WYMIANA FILTRÓW OLEJU ____________________________________________________________ 5.35
5.2.25. CZYSZCZENIE I KONTROLA CHŁODNICY OLEJU HYDRAULICZNEGO ____________________________ 5.36
5.2.26. KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ _____________________________________ 5.37
5.2.27. CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA, KONTROLA PRZYŁĄCZY _________________________________ 5.38
5.2.28. ODWADNIANIE ZBIORNIKA POWIETRZA, CZYSZCZENIE ZAWORU ODWADNIAJĄCEGO _____________ 5.39
5.2.29. KONTROLA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNEJ __________________________________________________ 5.40
5.2.30. REGULACJA LUZU ŁOŻYSK OSI JEDNEJ ___________________________________________________ 5.42
5.2.31. KONTROLA DOKRĘCENIA NAKRĘTEK, MONTAŻ I DEMONTAŻ KOŁA _____________________________ 5.43
5.2.32. KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA ORAZ OCENA STANU TECHNICZNEGO KÓŁ ___________________ 5.45
5.2.33. KONTROLA GRUBOŚCI OKŁADZIN HAMULCOWYCH _________________________________________ 5.46
5.2.34. CZYSZCZENIE PRZESIEWACZA _________________________________________________________ 5.47
5.2.35. SMAROWANIE ______________________________________________________________________ 5.49
5.2.36. KONTROLA POZIOMU I WYMIANA OLEJU W PRZEKŁADNI_____________________________________ 5.53
5.3 WYMIANA BĘBNA ______________________________________________________ 5.54
5.4 AWARYJNE ZWALNIANIE SIŁOWNIKA MEMBRANOWO SPRĘŻYNOWEGO ___________ 5.56
5.5 AWARYJNE NAPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO _______________________ 5.57
5.6 REGULACJA PRZENOŚNIKA TYLNEGO ______________________________________ 5.58
5.7 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE ____________________________________________ 5.59
5.8 PRZECHOWYWANIE ____________________________________________________ 5.60
5.9 KONTROLA DOKRĘCENIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH ___________________________ 5.61
5.10 KODY BŁĘDÓW SILNIKA ________________________________________________ 5.62
5.11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW __________________________________________ 5.63
ZAŁĄCZNIK A A.1
ZAŁĄCZNIK B B.1
ZAŁĄCZNIK C C.1
ZAŁĄCZNIK D D.1
ROZDZIAŁ
INFORMACJE PODSTAWOWE
1
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.2 Pronar MPB20.55
1.1 IDENTYFIKACJA MASZYNY I GŁÓWNYCH
PODZESPOŁÓW
1.1.1. IDENTYFIKACJA PRZESIEWACZA
Oznakowanie mobilnego przesiewacza bębnowego
w postaci tabliczki wymiarowej, dwóch tabliczek
znamionowych oraz numeru VIN zostało
umieszczone na prolu czołowym ramy dolnej
po prawej stronie maszyny rysunek (1.1). Przy
zakupie maszyny należy sprawdzić zgodność
numerów seryjnych umieszczonych na maszynie
z numerem wpisanym w KARCIE GWARANCYJNEJ,
oraz w dokumentach sprzedaży.
Rysunek 1.1 Oznakowanie mobilnego przesiewacza bębnowego
(1) tabliczka znamionowa (2) tabliczka znamionowa (3) tabliczka wymiarowa
(4) przykładowy numer VIN
SZBMPB101D1X00010
1
2
3
4
ROZDZIAŁ 1
1.3
Pronar MPB20.55
INFORMACJE PODSTAWOWE
Rysunek 1.2 Tabliczka znamionowa
(1) nazwa maszyny (2) numer seryjny
(3) typ (4) rok produkcji
(5) masa całkowita (6) znak Kontroli Jakości
(7) nazwa maszyny, ciąg dalszy
1
2
6
7
3
4
5
kgkg
kgkg
kgkg
kgkg
kgkg
kgkg
kgkg
0 -
1 -
2 -
3 -
4 -
T -
Pronar Sp. z o.o.
ul..Mickiewcza 101A; 17-210 Narew; Poland
Masa całkowita:
Total Weight:
Axle Weight:
Naciski na osie:
1
2
3
4
5
6
7
Rysunek 1.3 Tabliczka znamionowa
(1) numer homologacji (2) numer VIN
(3) masa całkowita (4) obciążenie sprzęgu
(5) nacisk na oś 1 (6) nacisk na oś 2
(7) dopuszczalna masa całkowita na grupę osi
PRONAR
VIN:
L:
bmin :b
max :
mm
mm W:
mm
mm
bb b
123
4 5
Rysunek 1.4 Tabliczka wymiarowa
(1) numer VIN (2) długość całkowita
(3) szerokość całkowita
(4) długość minimalna mierzona do osi sprzęgu
(5) długość maksymalna mierzona do osi sprzęgu
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.4 Pronar MPB20.55
1.1.2. IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ
1.1.3. IDENTYFIKACJA SILNIKA SPALINOWEGO
1
2
Rysunek 1.5 Miejsce umieszczenia tabliczki
znamionowej osi jezdnej
(1) tabliczka znamionowa (2) oś jezdna
3
2
1
3
Rysunek 1.6 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej silnika
(1) CATERPILLAR (2) DEUTZ (3) tabliczka znamionowa
ROZDZIAŁ 1
1.5
Pronar MPB20.55
INFORMACJE PODSTAWOWE
1.1.4. WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH
NUMER SERYJNY MASZYNY
NUMER SERYJNY OSI JEDNEJ PRZEDNIEJ
NUMER SERYJNY OSI JEDNEJ TYLNEJ
NUMER SERYJNY SILNIKA
1.2 PRZEZNACZENIE
Mobilny przesiewacz bębnowy Pronar MPB20.55
przeznaczony jest do oddzielania frakcji i sortowania
wsadu. W zależności od zainstalowanego bębna
maszyna może być używana do przesiewania
rozdrobnionych odpadów komunalnych
i budowlanych, materiałów budowlanych (piasek,
żwir), kompostu, ziemi, zrębków drewna i kory
drzew, popiołu, żużlu, biomasy i podobnych.
Przesiewacz jest przeznaczony wyłącznie do pracy
na sucho. Maszyna nie jest przeznaczona do
przesiewania materiałów:
bryłowych (duże fragmenty gruzu, kamieni,
drewna),
dłużycowych (pręty stalowe, belki i listwy
drewniane, taśmy stalowe, płaskowniki),
niebezpiecznych, toksycznych, żrących,
półpłynnych,
oraz innych które swoją masą, kształtem lub
właściwościami chemicznymi mogą przyczynić
się do uszkodzenia taśm przenośników, bębna
i pozostałych elementów konstrukcyjnych
maszyny.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza
się również wszystkie czynności związane z
prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją
maszyny.
W związku z tym użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI
przesiewacza oraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ i
stosowania się do zaleceń zawartych w tych
opracowaniach,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz
bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji,
przestrzegania ustalonych planów
konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów
bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego
obowiązujących w kraju, w którym
SZB1X
MPB10
WSKAZÓWKA
Po dokonaniu zakupu zaleca
się wypisać numery fabryczne
poszczególnych podzespołów
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.6 Pronar MPB20.55
przesiewacz jest eksploatowany,
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi
ciągnika samochodowego i stosowania się do
jej zaleceń,
agregowania maszyny tylko z takim
ciągnikiem samochodowym, który spełnia
wszystkie wymagania stawiane przez
Producenta.
Przesiewacz bębnowy może być użytkowany tylko
przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów
dołączonych do maszyny oraz z treścią
instrukcji obsługi ciągnika samochodowego,
zostały przeszkolone w zakresie obsługi
przesiewacza oraz bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do
kierowania ciągnikiem samochodowym
w przypadku transportu maszyny.
Maszyna jest dostosowana do współpracy
z ciągnikami samochodowymi które spełniają
wymagania określone w tabeli (1.1).
Mobilny przesiewacz bębnowy został skonstruowany
zgodnie z obowiązującymi wymogami
bezpieczeństwa i normami maszynowymi.
Dopuszczalna prędkość konstrukcyjna maszyny
wynosi 100 km/h.
UWAGA
Zabrania się wykorzystywania
mobilnego przesiewacza bębnowego
niezgodnie z przeznaczeniem.
Przesiewanie materiałów
niedozwolonych jest przyczyną
unieważnienia gwarancji
Tabela 1.1. Wymagania ciągnika samochodowego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hamulcowa
Gniazdo pneumatyczne sterujące (żółte) - zgodne z DIN 1728
Gniazdo pneumatyczne zasilające (czerwone) - zgodne z DIN 1728
Gniazdo zasilania systemu EBS+CAN - 7 pin lub 5 pin, 24V DIN 7638-1996
Instalacja elektryczna
Napięcie instalacji elektrycznej V 24
Gniazdo zasilające 24-V-N (1) - zgodne z DIN ISO 1185
Gniazdo zasilające 24-V-S (1) - zgodne z DIN ISO 3731
Gniazdo 15 pin zgodne z ISO 12098
Sprzęg
Średnica sprzęgu mm 50
ROZDZIAŁ 1
1.7
Pronar MPB20.55
INFORMACJE PODSTAWOWE
1.3 WYPOSAŻENIE
Informacje dotyczące ogumienia zostały
umieszczone na końcu instrukcji w ZAŁĄCZNIKU A.
Gęstość oraz kształt oczek perforacji bębna
przesiewającego należy uzgodnić przed zakupem.
(1) - Zamiennie z gniazdem 15 pin. Do podłączenia
należy zastosować odpowiedni przewód
przejściowy.
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Minimalna nośność pionowa kg 1 000
Tabela 1.2. Wyposażenie
WYPOSAŻENIE
Przednie nogi podporowe mechaniczne S
Przystawka kulowa D
Skrzynka narzędziowa S
Zbiornik na wodę D
Oko dyszla 57 mm O
Sterowanie radiowe D
Zabezpieczenie ścian bocznych D
WYPOSAŻENIE
Instrukcja obsługi S
Karta gwarancyjna S
Separator magnetyczny tylny D
Separator magnetyczny boczny D
Krata kosza zasypowego D
Zsypnia D
Przednie nogi podporowe hydrauliczne O
WYPOSAŻENIE:
STANDARDOWE; DODATKOWE; OPCJONALNE
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.8 Pronar MPB20.55
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne
działanie maszyny przy użytkowaniu jej zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI. Termin
wykonania naprawy określony jest w KARCIE
GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie objęte części i podzespoły
maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu
gwarancji. Do tych elementów zalicza się min.
następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
ogumienie,
żarówki,
uszczelki,
łożyska,
gumowe taśmy przenośników,
szczotki,
poliuretanowe rolki bębna,
krążniki.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich
przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne nie
wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne
części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy
użytkownika, wypadku drogowego,
przesiewania materiałów niedozwolonych,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji
i konserwacji, stosowania przesiewacza
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby
nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji
maszyny,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego
zgłoszenia wszystkich zauważonych ubytków
powłok malarskich lub śladów korozji, oraz
zlecenia usunięcia usterek niezależnie od tego,
czy uszkodzenia objęte gwarancją czy też
nie. Szczegółowe warunki gwarancji podane są
w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo
zakupionej maszyny.
Modykacje maszyny bez pisemnej zgody
Producenta zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie,
wycinanie oraz podgrzewanie głównych elementów
konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio
wpływają na bezpieczeństwo podczas użytkowania.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy
dokładnego wypełnienia KARTY
GWARANCYJNEJ i kuponów
reklamacyjnych. Brak np. daty
sprzedaży lub pieczątki punktu
sprzedaży naraża użytkownika
na nie uznanie ewentualnych
reklamacji.
ROZDZIAŁ 1
1.9
Pronar MPB20.55
INFORMACJE PODSTAWOWE
1.5 TRANSPORT
Mobilny przesiewacz bębnowy przygotowany jest
do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym.
Do zakupionej maszyny dołączana jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KARTA GWARANCYJNA i
ewentualnie elementy wyposażenia dodatkowego.
Dostawa do użytkownika odbywa się transportem
samochodowym lub transportem samodzielnym
(holowanie przesiewacza przy pomocy ciągnika
samochodowego).
1.5.1. TRANSPORT SAMOCHODOWY
Przed rozpoczęciem załadunku przesiewacz
bębnowy należy przygotować zgodnie z zaleceniami
zawartymi w rozdziale 4.
Załadunek oraz rozładunek maszyny
z samochodu należy przeprowadzić korzystając
z rampy przeładunkowej lub najazdów przyczepy
niskopodwoziowej. W trakcie pracy należy
kontrolować, czy tylna belka oświetleniowa nie
zaczepi się o elementy konstrukcyjne platformy
lub podłoże. Jeżeli istnieje takie ryzyko, belkę
należy zdemontować. Podczas pracy należy
stosować się do ogólnych zasad BHP przy
pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące
sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane
uprawnienia do używania tych urządzeń.
Przesiewacz bębnowy powinien być zamocowany
pewnie na platformie środka transportu przy
pomocy pasów, łańcuchów, odciągów lub
innych środków mocujących wyposażonych w
mechanizm napinający. Elementy mocujące należy
przytwierdzić do uch mocujących (1) - rysunek 1.7.
Pod koła przesiewacza należy podłożyć kliny, belki
drewniane lub inne elementy bez ostrych krawędzi,
zabezpieczając maszynę przed przetoczeniem.
Blokady kół muszą być przybite do desek platformy
ładunkowej samochodu lub zamocowane w inny
sposób uniemożliwiający ich przesuwanie się.
Należy stosować atestowane i sprawne technicznie
środki mocujące. Przetarcie pasów, popękane
uchwyty mocujące, rozgięte lub skorodowane haki
lub inne uszkodzenia mogą dyskwalikować dany
środek do użycia. Należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w instrukcji obsługi producenta
stosowanego środka mocującego. Ilość elementów
mocujących (liny, pasy, łańcuchy, odciągi itp.) oraz
siła potrzebna do ich napięcia zależna jest między
innymi od masy własnej przesiewacza, konstrukcji
samochodu przewożącego maszynę, prędkości
przejazdu oraz innych uwarunkowań. Z tego
względu nie jest możliwe szczegółowe określenie
planu mocowania.
Poprawnie zamocowana maszyna nie zmieni
swojego położenia względem pojazdu
przewożącego. Środki mocujące muszą być dobrane
zgodnie z wytycznymi producenta tych elementów.
W przypadku wątpliwości należy zastosować
większą ilość punktów mocowania i zabezpieczenia
przesiewacza. Jeżeli jest to konieczne, należy
ochronić ostre krawędzie maszyny zabezpieczając
tym samym środki mocujące przed zniszczeniem
podczas transportu.
W trakcie prac przeładunkowych należy zwrócić
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.10 Pronar MPB20.55
szczególną uwagę, aby nie uszkodzić elementów
wyposażenia maszyny oraz powłoki lakierniczej.
Masa własna przesiewacza oraz wymiary maszyny
podane zostały w tabeli (3.1).
1
1
Rysunek 1.7 Zalecane punkty mocowania
(1) ucha mocujące
ROZDZIAŁ 1
1.11
Pronar MPB20.55
INFORMACJE PODSTAWOWE
1.5.2. TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA
W przypadku transportu samodzielnego przez
użytkownika, należy zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi i stosować się do jej zaleceń.
Transport samodzielny polega na holowaniu
maszyny ciągnikiem samochodowym do miejsca
przeznaczenia. W trakcie jazdy należy dostosować
prędkość jazdy do panujących warunków
drogowych, przy czym nie może być ona większa
niż dopuszczalna prędkość konstrukcyjna.
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
Wyciek oleju hydraulicznego, smarującego lub
napędowego stanowi bezpośrednie zagrożenia
dla środowiska naturalnego ze względu na
ograniczoną biodegradowalność substancji.
Informacje dotyczące stosowanych materiałów
eksploatacyjnych znajdują się w rozdziale 5
niniejszej instrukcji.
W czasie wykonywania prac konserwująco
naprawczych, przy których istnieje ryzyko wycieku,
prace te należy wykonywać w pomieszczeniach z
nawierzchnią olejoodporną. W przypadku wycieku
substancji do środowiska należy w pierwszej
kolejności zabezpieczyć źródło wycieku, a następnie
zebrać rozlaną substancję przy pomocy dostępnych
środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy
sorbentów lub wymieszać z piaskiem, trocinami
lub innymi materiałami absorpcyjnymi. Zebrane
zanieczyszczenia należy przechować w szczelnym
i oznaczonym pojemniku, odpornym na działanie
węglowodorów na następnie przekazać odpady do
punktu utylizacji. Pojemnik należy przechowywać
z dala od źródeł ciepła, materiałów łatwopalnych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niewłaściwe zastosowanie środków
mocujących może być przyczyną
wypadku.
W czasie jazdy kierowca samochodu
powinien zachować szczególną
ostrożność. Wynika to z faktu
przesunięcia do góry środka
ciężkości pojazdu z załadowaną
maszyną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas transportu drogowego
przesiewacz musi być zamocowany
na platformie środka transportu
zgodnie z wymaganiami
bezpieczeństwa oraz przepisami.
Stosować tylko atestowane i
sprawne technicznie środki
mocujące. Zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi producenta
środków mocujących.
UWAGA
Przy transporcie samodzielnym,
operator ciągnika samochodowego
powinien zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji i przestrzegać
zawartych w niej zaleceń.
ROZDZIAŁ 1 INFORMACJE PODSTAWOWE
1.12 Pronar MPB20.55
oraz żywności.
Oleje zużyte lub nie nadające się do ponownego
użycia ze względu na utratę swoich właściwości
zaleca się przechowywać w oryginalnych
opakowaniach w takich samych warunkach jak
opisano powyżej.
1.7 KASACJA
W przypadku podjęcia przez użytkownika decyzji
o kasacji przesiewacza bębnowego, należy
zastosować się do przepisów obowiązujących w
danym kraju dotyczących kasacji oraz recyklingu
maszyn wycofanych z użytkowania. Elementy
zużyte lub uszkodzone nie nadające się do
regeneracji lub naprawy należy przekazać do skupu
surowców wtórnych. Olej hydrauliczny, silnikowy
oraz płyn chłodzący silnika należy przekazać do
odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją
tego typu odpadów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W trakcie demontażu należy używać
odpowiednich narzędzi, urządzeń
(suwnice, dźwigi, podnośniki itp.),
stosować środki ochrony osobistej,
tj. odzież ochronną, obuwie,
rękawice, okulary itp.
UWAGA
Odpady olejowe mogą być oddane
tylko do punktu zajmującego się
utylizacją lub regeneracją olejów.
Zabrania się wylewania olejów do
kanalizacji lub zbiorników wodnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zużyty olej lub zebrane resztki
zmieszane z materiałem
absorpcyjnym należy przechowywać
w dokładnie oznaczonym
pojemniku. Nie stosować do tego
celu opakowań po produktach
spożywczych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

PRONAR MPB 20 55 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi