KTM 150 XC-W 2017 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2017
125 XC‑W
150 XC‑W
250 EXC
250 XC‑W
300 EXC
300 XC‑W
Nr art. 3213477pl
SZANOWNY KLIENCIE KTM 1
*3213477pl*
3213477pl
07/2016
SZANOWNY KLIENCIE KTM
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego, sportowego motocykla, który z pewnością
sprawi Ci dużo przyjemności, jeżeli będziesz go odpowiednio serwisował i pielęgnował.
Życzymy przyjemnej jazdy!
Wpisz tutaj numery seryjne swojego pojazdu.
Numer podwozia ( str. 12) Pieczątka dealera
Numer silnika ( str. 12)
Numer klucza (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days,
125 XC‑W EU) ( str. 12)
W chwili oddawania do druku niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże całkowicie wykluczyć
niewielkich zmian, wynikających z dalszego rozwoju konstrukcyjnego.
Wszystkie informacje niewiążące. Firma KTM Sportmotorcycle GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian danych tech-
nicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całko-
witego zlikwidowania jednego z tych punktów bez uprzedzenia i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do
uwarunkowań lokalnych, a także do zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie ponosi odpowiedzialności
za możliwości dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na ilustra-
cjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, nie wchodzące w seryjny zakres dostawy.
© 2016 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, zarówno w całości, jak i we fragmentach, jakiekolwiek rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma KTM stosuje proces zapewniania jako-
ści, gwarantujący najwyższą możliwą jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
125 XC‑W EU (F7103Q3)
150 XC‑W US (F7175Q3)
250 EXC EU (F7303Q6)
250 EXC AU (F7360Q6)
250 EXC Six Days EU (F7303Q2)
250 XC‑W US (F7375Q3)
300 EXC EU (F7403Q6)
300 EXC AU (F7460Q6)
300 EXC BR (F7440Q6)
300 EXC Six Days EU (F7403Q2)
300 XC‑W US (F7475Q3)
300 XC‑W Six Days US (F7475Q2)
SPIS TREŚCI 2
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI................................................... 5
1.1 Używane symbole................................................. 5
1.2 Użyte style formatowania...................................... 5
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........... 6
2.1 Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego
z przeznaczeniem................................................. 6
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................ 6
2.3 Stopnie zagrożenia i symbole............................... 6
2.4 Ostrzeżenie przed manipulacjami......................... 7
2.5 Bezpieczeństwo eksploatacji................................ 7
2.6 Odzież ochronna................................................... 7
2.7 Zasady pracy ........................................................ 8
2.8 Ochrona środowiska............................................. 8
2.9 Instrukcja obsługi .................................................. 8
3 WAŻNE WSKAZÓWKI...................................................... 9
3.1 Gwarancja, rękojmia ............................................. 9
3.2 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze ................ 9
3.3 Części zamienne, akcesoria................................. 9
3.4 Serwis ................................................................... 9
3.5 Ilustracje................................................................ 9
3.6 Obsługa klienta ..................................................... 9
4 WIDOK POJAZDU .......................................................... 10
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok
symboliczny) ....................................................... 10
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok
symboliczny) ....................................................... 11
5 NUMERY SERYJNE ....................................................... 12
5.1 Numer podwozia................................................. 12
5.2 Tabliczka znamionowa ....................................... 12
5.3 Numer klucza (Wszystkie modele
EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ................... 12
5.4 Numer silnika ...................................................... 12
5.5 Numer katalogowy widelca ................................. 13
5.6 Numer katalogowy amortyzatora........................ 13
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................................ 14
6.1 Dźwignia sprzęgła............................................... 14
6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............................... 14
6.3 Pokrętło gazu...................................................... 14
6.4 Przycisk zwierający (Wszystkie modele
EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ................... 14
6.5 Przycisk zwierający (XC‑W US,
XC‑W Six Days US)............................................ 14
6.6 Przycisk klaksonu (Wszystkie modele
EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ................... 15
6.7 Przełącznik świateł (Wszystkie modele
EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ................... 15
6.8 Przełącznik świateł (XC‑W US,
XC‑W Six Days US)............................................ 15
6.9 Przełącznik kierunkowskazów (Wszystkie
modele EXC/EXC Six Days)............................... 15
6.10 Wyłącznik awaryjny (EXC AU)............................ 15
6.11 Przycisk rozrusznika elektrycznego
(Wszystkie modele 250/300, XC‑W US,
XC‑W Six Days US)............................................ 16
6.12 Przegląd lampek kontrolnych (Wszystkie
modele EXC/EXC Six Days)............................... 16
6.13 Przegląd lampek kontrolnych (Wszystkie
modele XC‑W/XC‑W Six Days) .......................... 16
6.14 Otwieranie korka wlewu paliwa........................... 16
6.15 Zamykanie korka wlewu paliwa .......................... 17
6.16 Kurek paliwa ....................................................... 17
6.17 Ssanie................................................................. 18
6.18 Dźwignia zmiany biegów .................................... 18
6.19 Rozrusznik nożny ............................................... 18
6.20 Dźwignia hamulca nożnego................................ 18
6.21 Stopka boczna .................................................... 19
6.22 Blokada układu kierowniczego (Wszystkie
modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ...... 19
6.23 Blokowanie układu kierowniczego (Wszystkie
modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU) ...... 19
6.24 Odblokowanie układu kierowniczego
(Wszystkie modele EXC/EXC Six Days,
125 XC‑W EU) .................................................... 20
7 PRĘDKOŚCIOMIERZ ..................................................... 21
7.1 przegląd funkcji prędkościomierza...................... 21
7.2 Uruchamianie i test ............................................. 21
7.3 Ustawianie kilometrów lub mil............................. 21
7.4 Ustawianie funkcji prędkościomierza.................. 22
7.5 Ustawianie czasu................................................ 22
7.6 Kontrola czasu okrążeń ...................................... 23
7.7 Tryb wyświetlania SPEED (prędkość) ................ 23
7.8 Tryb wyświetlania SPEED/H (godziny pracy)..... 23
7.9 Menu setup ......................................................... 24
7.10 Ustawianie jednostki ........................................... 24
7.11 Tryb wyświetlania SPEED/CLK (czas) ............... 25
7.12 Ustawianie czasu................................................ 25
7.13 Tryb wyświetlania SPEED/LAP (czas
okrążeń).............................................................. 26
7.14 Kontrola czasu okrążeń ...................................... 26
7.15 Tryb wyświetlania SPEED/ODO (drogomierz).... 26
7.16 Tryb wyświetlania SPEED/TR1 (tripmaster 1).... 27
7.17 Tryb wyświetlania SPEED/TR2 (tripmaster 2).... 27
7.18 Regulacja TR2 (Tripmaster 2) ............................ 28
7.19 Tryb wyświetlania SPEED/A1 (prędkość
przeciętna 1) ....................................................... 28
7.20 Tryb wyświetlania SPEED/A2 (prędkość
przeciętna 2) ....................................................... 29
7.21 Tryb wyświetlania SPEED/S1 (stoper 1) ............ 29
7.22 Tryb wyświetlania SPEED/S2 (stoper 2) ............ 29
7.23 Przegląd funkcji .................................................. 30
7.24 Przegląd warunków i możliwości aktywacji......... 31
8 URUCHOMIENIE ............................................................ 32
8.1 Informacje dotyczące pierwszego
uruchomienia ...................................................... 32
8.2 Docieranie silnika................................................ 33
8.3 Przygotowanie pojazdu do utrudnionych
warunków eksploatacyjnych ............................... 33
8.4 Przygotowanie motocykla do jazdy po suchym
piachu ................................................................. 34
8.5 Przygotowanie motocykla do jazdy po mokrym
piachu ................................................................. 35
8.6 Przygotowanie motocykla do jazdy po mokrych
i błotnistych trasach ............................................ 35
8.7 Przygotowanie motocykla do jazdy przy
wysokiej temperaturze i z małą prędkością ........ 36
8.8 Przygotowanie motocykla do jazdy w niskich
temperaturach i po śniegu .................................. 36
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................................... 37
9.1 sprawdzanie i konserwacja przed każdym
uruchomieniem ................................................... 37
9.2 Proces rozruchu.................................................. 37
9.3 Ruszanie............................................................. 38
9.4 Zmiana biegów, jazda......................................... 38
9.5 Hamowanie......................................................... 39
SPIS TREŚCI 3
9.6 Zatrzymywanie, parkowanie ............................... 39
9.7 Transport............................................................. 40
9.8 Tankowanie paliwa ............................................. 40
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH........ 42
10.1 Dodatkowe informacje ........................................ 42
10.2 Prace obowiązkowe............................................ 42
10.3 Zalecane prace ................................................... 43
11 REGULACJA PODWOZIA .............................................. 44
11.1 Sprawdzanie ustawień podstawowych pod
ciężar motocyklisty.............................................. 44
11.2 Tłumienie dobijania amortyzatora....................... 44
11.3 Ustawianie tłumienia dobijania Low Speed
w amortyzatorze ................................................. 44
11.4 Ustawianie tłumienia dobijania High Speed
w amortyzatorze ................................................. 45
11.5 Ustawianie tłumienia odbijania amortyzatora ..... 46
11.6 Oznaczanie wymiaru dla odciążonego koła
tylnego ................................................................ 46
11.7 Sprawdzanie ugięcia statycznego
amortyzatora....................................................... 47
11.8 Sprawdzanie ugięcia amortyzatora podczas
jazdy.................................................................... 47
11.9 Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny
amortyzatora ................................................... 47
11.10 Regulacja ugięcia podczas jazdy .................... 48
11.11 Sprawdzanie ustawienia podstawowego
widelca................................................................ 49
11.12 Ustawianie tłumienia dobijania widelca .............. 49
11.13 Ustawianie tłumienia odbijania widelca .............. 50
11.14 Ustawianie naprężenia wstępnego sprężyny
widelca (Wszystkie modele Six Days) ................ 51
11.15 Pozycja kierownicy ............................................. 52
11.16 Regulacja pozycji kierownicy .......................... 52
12 PRACE SERWISOWE PODWOZIA................................ 54
12.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...................... 54
12.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka.................... 54
12.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........................... 54
12.4 Czyszczenie kapturków przeciwpyłowych
goleni widelca ..................................................... 54
12.5 Demontaż osłony widelca ................................... 55
12.6 Montaż osłony widelca........................................ 55
12.7 Demontaż goleni widelca ................................ 55
12.8 Montaż goleni widelca ..................................... 56
12.9 Demontaż dolnej półki widelca (Wszystkie
modele standardowe EXC/XC-W) ...................... 57
12.10 Demontaż dolnej półki widelca (Wszystkie
modele Six Days)................................................ 57
12.11 Montaż dolnej półki widelca (Wszystkie
modele standardowe EXC/XC-W) ...................... 58
12.12 Montaż dolnej półki widelca (Wszystkie
modele Six Days)................................................ 60
12.13 Sprawdzanie luzu łożyskowego główki ramy...... 61
12.14 Regulacja luzu łożyskowego główki ramy ....... 62
12.15 Smarowanie łożyska główki ramy ................... 62
12.16 Demontaż błotnika z przodu ............................... 63
12.17 Montaż błotnika z przodu.................................... 63
12.18 Demontaż amortyzatora .................................. 63
12.19 Montaż amortyzatora ...................................... 64
12.20 Zdejmowanie kanapy.......................................... 64
12.21 Montaż kanapy ................................................... 64
12.22 Demontaż pokrywy obudowy filtra powietrza...... 65
12.23 Zamontowanie pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................................. 65
12.24 Demontaż filtra powietrza ............................... 66
12.25 Montaż filtra powietrza .................................... 66
12.26 Czyszczenie filtra powietrza i obudowy filtra
powietrza ......................................................... 66
12.27 Zabezpieczanie pokrywy obudowy filtra
powietrza ......................................................... 67
12.28 Uszczelnianie obudowy filtra powietrza .......... 67
12.29 Demontaż tłumika ............................................... 68
12.30 Montaż tłumika.................................................... 68
12.31 Wymiana wkładki z włókna szklanego w
tłumiku ............................................................. 68
12.32 Demontaż zbiornika paliwa ............................. 69
12.33 Montaż zbiornika paliwa .................................. 70
12.34 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia łańcucha ...... 71
12.35 Czyszczenie łańcucha ........................................ 71
12.36 Sprawdzanie naciągu łańcucha.......................... 72
12.37 Regulacja naciągu łańcucha............................... 72
12.38 Sprawdzanie łańcucha, koła łańcuchowego,
zębatki łańcuchowej i prowadnika łańcucha....... 73
12.39 Sprawdzanie ramy .......................................... 75
12.40 Sprawdzanie wahacza .................................... 75
12.41 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......................... 75
12.42 Sprawdzanie rączki gumowej ............................. 76
12.43 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni
sprzęgła .............................................................. 76
12.44 Sprawdzanie/uzupełnianie poziomu płynu
sprzęgła hydraulicznego..................................... 77
12.45 Wymiana płynu sprzęgła hydraulicznego ........ 77
12.46 Demontaż osłony silnika (Wszystkie modele
Six Days, EXC AU) ............................................. 78
12.47 Montaż osłony silnika (Wszystkie modele
Six Days, EXC AU) ............................................. 79
13 UKŁAD HAMULCOWY.................................................... 80
13.1 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca ręcznego.... 80
13.2 Nastawianie luzu dźwigni hamulca ręcznego
(Wszystkie modele EXC/EXC Six Days,
125 XC‑W EU) .................................................... 80
13.3 Regulacja położenia wyjściowego
dźwigni hamulca ręcznego (XC‑W US,
XC‑W Six Days US)............................................ 80
13.4 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ....................... 81
13.5 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego
w hamulcu koła przedniego ................................ 81
13.6 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu
koła przedniego ............................................... 82
13.7 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła przedniego ................................ 83
13.8 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła
przedniego ...................................................... 83
13.9 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca nożnego..... 85
13.10 Regulacja położenia wyjściowego dźwigni
hamulca nożnego ............................................ 85
13.11 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego
w hamulcu koła tylnego ...................................... 86
13.12 Uzupełnianie płynu hamulcowego w hamulcu
koła tylnego ..................................................... 86
13.13 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła tylnego ...................................... 87
13.14 Wymiana okładzin hamulcowych hamulca koła
tylnego ............................................................ 87
SPIS TREŚCI 4
14 KOŁA, OPONY................................................................ 90
14.1 Demontaż koła przedniego ............................. 90
14.2 Montaż koła przedniego .................................. 90
14.3 Demontaż koła tylnego ................................... 91
14.4 Montaż koła tylnego ........................................ 92
14.5 Sprawdzanie stanu opon .................................... 93
14.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach ..... 93
14.7 Sprawdzanie naprężenia szprych....................... 94
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ....................................... 95
15.1 Demontaż akumulatora (Wszystkie modele
250/300, XC‑W US, XC‑W Six Days US) ........... 95
15.2 Montaż akumulatora (Wszystkie modele
250/300, XC‑W US, XC‑W Six Days US) ........... 96
15.3 Ładowanie akumulatora (Wszystkie modele
250/300, XC‑W US, XC‑W Six Days US) ........... 96
15.4 Wymiana bezpiecznika głównego
(Wszystkie modele 250/300, XC‑W US,
XC‑W Six Days US)............................................ 98
15.5 Demontaż osłony reflektora wraz
z reflektorem ....................................................... 99
15.6 Montaż osłony reflektora wraz z reflektorem .... 100
15.7 Wymiana żarówki reflektora.............................. 100
15.8 Wymiana żarówki kierunkowskazu
(Wszystkie modele EXC/EXC Six Days) .......... 101
15.9 Sprawdzanie ustawienia reflektora................... 102
15.10 Regulowanie zasięgu reflektora........................ 102
15.11 Wymiana baterii prędkościomierza................... 102
16 UKŁAD CHŁODZENIA .................................................. 104
16.1 Układ chłodzenia .............................................. 104
16.2 Sprawdzanie zabezpieczenia przed
zamarzaniem i poziomu płynu chłodzącego..... 104
16.3 Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego........ 105
16.4 Spuszczanie płynu chłodzącego ................... 105
16.5 Wlewanie płynu chłodzącego ........................ 106
17 ZESTROJENIE SILNIKA............................................... 108
17.1 Sprawdzanie luzu linki gazu ............................. 108
17.2 Regulacja luzu linki gazu .............................. 108
17.3 Regulacja gaźnika ............................................ 109
17.4 Gaźnik - bieg jałowy.......................................... 111
17.5 Regulacja biegu jałowego gaźnika ................ 112
17.6 Złącze wtykowe krzywej zapłonu...................... 112
17.7 Zmiana krzywej cięgna ..................................... 113
17.8 Sprawdzanie położenia wyjściowego dźwigni
zmiany biegów .................................................. 113
17.9 Ustawianie położenia wyjściowego dźwigni
zmiany biegów .............................................. 113
17.10 Charakterystyka silnika sprężyna
pomocnicza....................................................... 114
17.11 Charakterystyka silnika regulacja sprężyny
pomocniczej .................................................. 114
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU............................... 117
18.1 Opróżnianie komory pływakowej gaźnika ..... 117
18.2 Sprawdzanie poziomu oleju
przekładniowego............................................... 117
18.3 Wymiana oleju przekładniowego .................. 118
18.4 Uzupełnianie oleju przekładniowego ............. 120
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA................................ 121
19.1 Czyszczenie motocykla .................................... 121
19.2 Kontrole i konserwacja dla eksploatacji zimą ... 122
20 PRZECHOWYWANIE ................................................... 123
20.1 Przechowywanie............................................... 123
20.2 Uruchamianie po składowaniu.......................... 124
21 LOKALIZACJA USTEREK ............................................ 125
22 DANE TECHNICZNE .................................................... 127
22.1 Silnik ................................................................. 127
22.1.1 125 XC‑W EU............................................... 127
22.1.2 150 XC‑W US............................................... 127
22.1.3 Wszystkie modele 250 ................................. 128
22.1.4 Wszystkie modele 300 ................................. 129
22.2 Momenty dokręcania w silniku.......................... 129
22.2.1 125 XC‑W EU............................................... 129
22.2.2 150 XC‑W US............................................... 130
22.2.3 Wszystkie modele 250/300 .......................... 131
22.3 Pojemności ....................................................... 133
22.3.1 Olej przekładniowy ....................................... 133
22.3.2 Płyn chłodzący ............................................. 133
22.3.3 Paliwo........................................................... 133
22.4 Podwozie .......................................................... 133
22.5 Instalacja elektryczna ....................................... 134
22.6 Opony ............................................................... 134
22.7 Widelec ............................................................. 134
22.7.1 Wszystkie modele 125/150 .......................... 134
22.7.2 Wszystkie modele standardowe
250/300 EXC/XC-W ..................................... 135
22.7.3 Wszystkie modele Six Days ......................... 135
22.8 Amortyzator....................................................... 136
22.8.1 Wszystkie modele 125/150 .......................... 136
22.8.2 Wszystkie modele 250/300 .......................... 136
22.9 Momenty dokręcania w podwoziu..................... 137
22.10 Gaźnik............................................................... 139
22.10.1 125 XC‑W EU............................................... 139
22.10.2 150 XC‑W US............................................... 139
22.10.3 250 EXC EU, 250 EXC AU,
250 EXC Six Days EU.................................. 139
22.10.4 250 XC‑W US............................................... 139
22.10.5 300 EXC EU, 300 EXC AU,
300 EXC Six Days EU.................................. 140
22.10.6 300 XC‑W US, 300 XC‑W Six Days US....... 140
22.10.7 300 EXC BR................................................. 140
23 USTAWIENIE GAŹNIKA ............................................... 141
23.1 Ustawienie gaźnika (125 XC‑W EU) ............. 141
23.2 Ustawienie gaźnika (150 XC‑W US) ............. 142
23.3 Ustawienie gaźnika (250 EXC EU,
250 EXC AU, 250 EXC Six Days EU) ........... 143
23.4 Ustawienie gaźnika (250 XC‑W US) ............. 144
23.5 Ustawienie gaźnika (300 EXC EU,
300 EXC AU, 300 EXC Six Days EU) ........... 145
23.6 Ustawienie gaźnika (300 XC‑W US,
300 XC‑W Six Days US) ............................... 146
23.7 Ustawienie gaźnika (300 EXC BR) ............... 147
24 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................................ 148
25 MATERIAŁY POMOCNICZE......................................... 150
26 NORMY ......................................................................... 152
27 SPIS SKRÓTÓW........................................................... 153
28 SPIS SYMBOLI ............................................................. 154
28.1 Żółte i pomarańczowe symbole ........................ 154
28.2 Zielone i niebieskie symbole............................. 154
INDEKS ................................................................................. 155
1 ŚRODKI PREZENTACJI 5
1.1 ywane symbole
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Wszystkie prace, oznaczone tym symbolem, wymagają wiedzy specjalistycznej i technicznej. Dla własnego
bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsztacie KTM! Tam motocykl znaj-
dzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych specjalistów posługujących się koniecznymi do tego
specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informacje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
1.2 yte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa
®
Oznacza zastrzeżoną nazwę.
Marka™ Oznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Podkreślone terminy Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe słownictwo,
objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6
2.1 Przeznaczenie - zakres użytku zgodnego z przeznaczeniem
(Wszystkie modele EXC/EXC Six Days)
Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe wyczynowej. Motocykle odpowiadają aktualnie obowiązującym regulacjom i kategoriom najważniejszych
międzynarodowych stowarzyszeń sportów motorowych.
Informacja
Motocykl jest dopuszczony do ruchu po drogach publicznych tylko w wersji z homologacją (zmniejszona moc).
W wersji bez redukcji mocy motocykl należy użytkować tylko na torach zamkniętych, poza publicznym ruchem drogowym.
Motocykl jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do wyścigów motocrosso-
wych.
(Wszystkie modele XC‑W/XC‑W Six Days)
Motocykle sportowe KTM zostały tak skonstruowane i wyprodukowane, aby były odporne na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe wyczynowej. Motocykle odpowiadają aktualnie obowiązującym regulacjom i kategoriom najważniejszych
międzynarodowych stowarzyszeń sportów motorowych.
Informacja
Motocykl nie jest dopuszczony do jazdy po drogach publicznych.
Motocykl jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do wyścigów motocrosso-
wych.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji pojazdu konieczne jest przestrzeganie kilku zasad bezpieczeństwa. Należy dla-
tego uważnie przeczytać całą instrukcję. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa wyróżnione optycznie i połączone linkiem
wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
Na pojeździe umieszczone zostały w dobrze widocznych miejscach różne naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać
żadnych naklejek informacyjnych i ostrzegawczych. W przypadku ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagro-
żenia i przez to odnieść obrażenia.
2.3 Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrożenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio i z pewnością do
śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do śmierci lub ciężkich obra-
żeń ciała.
Uwaga
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lekkich obrażeń ciała.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia maszyny lub szkody
materialne.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszczenie środowiska.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7
2.4 Ostrzeżenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynności lub powodowanie
podanego stanu prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumienia hałasu, przed sprze-
dażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu, chyba że demontaż ma miejsce w celu kon-
serwacji, naprawy lub wymiany jak i
2 użytkowanie pojazdu po usnięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumika, blach, rur lub innych części wydalających spaliny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu zasysania.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana jakichkolwiek części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego na części niedozwolone przez producenta.
2.5 Bezpieczeństwo eksploatacji
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają sobie i innym.
Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spożycia alkoholu,
lekarstw lub narkotyków.
Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe trujące i mogą spowodować utratę przytomności i nawet śmierć.
Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
Stosować odpowiednią instalację wentylacyjną, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w pomieszczeniu zamkniętym.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się nagrzewają.
Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy, zanim części te nie
ostygną.
Przed przystąpieniem do pracy zaczekać na ostygnięcie części pojazdu.
Pojazd używać wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, tylko zgodnie z przeznaczeniem oraz w bezpieczny i ekologiczny spo-
sób.
Pojazd mogą używać wyłącznie osoby, które uprzednio zostały pouczone. W ruchu drogowym motocyklista musi mieć przy sobie
prawo jazdy odpowiedniej kategorii.
Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warsztacie KTM.
Przestrzegać umieszczone na pojeździe naklejki informacyjne i ostrzegawcze.
2.6 Odzież ochronna
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpieczeństwa.
Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z cholewami, spodnie i kurtkę
z protektorami.
Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania ustawowe.
W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze ochronnym.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 8
2.7 Zasady pracy
Do niektórych prac niezbędne narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu, jednakże można je
zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
Podczas montażu należy wymieniać na nowe wszystkie elementy, których nie można ponownie użyć (np. śruby i nakrętki samoza-
kleszczające, uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające).
W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite
®
). Należy przestrzegać osob-
nych instrukcji producenta dotyczących stosowania tego środka.
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie uszkodzone albo zużyte. Uszko-
dzone lub zużyte części należy wymienić.
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogowym.
2.8 Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów. Aby jazda moto-
cyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z prawem, ekologicznie i respektuj prawa
innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie stosować się do
odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z eksploatacji, nie ma
zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawiciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.
2.9 Instrukcja obsługi
Przed pierwszym wyjazdem należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera wiele infor-
macji i rad ułatwiających obsługę i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopa-
sować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed okaleczeniem.
Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze móc z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasności, prosimy o kontakt
z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W przypadku jego odsprzedaży instrukcja musi koniecznie zostać przekazana
nowemu właścicielowi.
3 WAŻNE WSKAZÓWKI 9
3.1 Gwarancja, rękojmia
Prace podane w harmonogramie serwisowym muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat KTM, a ich wyko-
nanie zostać potwierdzone w książce serwisowo-gwarancyjnej oraz serwisie KTM Dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą
ważność wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następczych, spowodo-
wanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu.
Dalsze informacje na temat gwarancji lub rękojmi oraz ich realizacji znajdują się w książce serwisowo-gwarancyjnej.
3.2 Materiały eksploatacyjne i pomocnicze
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powo-
duje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Należy stosować tylko podane w instrukcji obsługi materiały eksploatacyjne i pomocnicze (np. smary i paliwa) i zgodne ze specyfika-
cją.
3.3 Części zamienne, akcesoria
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zalecane przez firmę
KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za inne pro-
dukty i spowodowane przez nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę najbliższego autory-
zowanego przedstawiciela KTM.
Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
3.4 Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie prac serwisowych, pie-
lęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestroje-
nie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podzespołów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. w piachu, bardzo błotnym i mokrym terenie może spowodować nadmierne
zużycie podzespołów, na przykład układu napędowego lub hamulcowego lub amortyzatora. Z tego powodu kontrola lub wymiana
niektórych części może być konieczna już przed następnym terminem serwisowania.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów serwisowania. Ich dokładne przestrze-
ganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
3.5 Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione. Demontaż nie musi
być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
3.6 Obsługa klienta
W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
4 WIDOK POJAZDU 10
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
E00320-10
1 Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 14)
2 Przełącznik świateł ( str. 15)
2 Przycisk zwierający ( str. 14)
2 Przełącznik kierunkowskazów ( str. 15)
2 Przycisk klaksonu ( str. 15)
3 Dźwignia sprzęgła ( str. 14)
4 Prowadnik łańcucha
5 Pokrywa obudowy filtra powietrza
6 Stopka boczna ( str. 19)
7 Dźwignia zmiany biegów ( str. 18)
8 Kurek paliwa ( str. 17)
4 WIDOK POJAZDU 11
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
E00319-10
1 Korek wlewu paliwa
2 Pokrętło gazu ( str. 14)
3 Numer podwozia ( str. 12)
4 Rozrusznik nożny ( str. 18)
5 Dźwignia hamulca nożnego ( str. 18)
6 Wizjer płynu hamulcowego z tyłu
5 NUMERY SERYJNE 12
5.1 Numer podwozia
401945-10
Numer podwozia
jest nabity po prawej stronie główki ramy motocykla.
5.2 Tabliczka znamionowa
401945-10
Tabliczka znamionowa
jest umieszczona z przodu na główce ramy motocykla.
5.3 Numer klucza (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU)
402247-10
Numer klucza
zamka kierownicy jest wytłoczony na zapięciu na kluczyki.
5.4 Numer silnika
401949-10
(Wszystkie modele 125/150)
Numer silnika
jest nabity na lewej stronie silnika pod mniejszym kołem łańcu-
chowym.
H01047-10
(Wszystkie modele 250/300)
Numer silnika
jest wybity po lewej stronie silnika nad zębatką łańcuchową.
5 NUMERY SERYJNE 13
5.5 Numer katalogowy widelca
401947-10
Numer katalogowy widelca
jest nabity od strony wewnętrznej końcówki goleni
widelca.
5.6 Numer katalogowy amortyzatora
0
0
11
401948-10
Numer katalogowy amortyzatora
jest nabity od strony silnika na górnej części
amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 14
6.1 wignia sprzęgła
V00322-10
Dźwignia sprzęgła
jest umieszczona na kierownicy po lewej stronie.
Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną regulację luzu.
6.2 wignia hamulca ręcznego
E00311-10
Dźwignia hamulca ręcznego
jest umieszczona na kierownicy po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec koła przedniego.
6.3 Pokrętło gazu
E00312-10
Pokrętło gazu
jest umieszczone na kierownicy po prawej stronie.
6.4 Przycisk zwierający (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU)
E00318-10
Przycisk zwierający
jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
Przycisk zwierający w położeniu wyjściowym W tym położeniu obwód zapło-
nowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
Przycisk zwierający naciśnięty W tej pozycji obwód układu zapłonowego jest
przerwany, silnik gaśnie, wyłączony silnik nie zaskakuje.
6.5 Przycisk zwierający (XC‑W US, XC‑W Six Days US)
E00316-10
Przycisk zwierający
jest umieszczony na kierownicy po lewej stronie.
Możliwe stany
Przycisk zwierający w położeniu wyjściowym W tym położeniu obwód zapło-
nowy jest zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
Przycisk zwierający naciśnięty W tej pozycji obwód układu zapłonowego jest
przerwany, pracujący silnik gaśnie, wyłączony silnik nie zaskakuje.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 15
6.6 Przycisk klaksonu (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU)
E00318-11
(125 XC‑W EU)
Przycisk klaksonu
jest umieszczony po lewej stronie kierownicy.
Informacja
Przycisk klaksonu nie posiada w stanie fabrycznym żadnej funkcji.
(Wszystkie modele EXC/EXC Six Days)
Przycisk klaksonu
jest umieszczony po lewej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Przycisk klaksonu w położeniu podstawowym
Przycisk klaksonu wciśnięty W tym położeniu uruchamia się klakson.
6.7 Przełącznik świateł (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days, 125 XC‑W EU)
E00321-10
Przełącznik świateł
jest umieszczony po lewej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Światła mijania wł. Przełącznik świateł jest w środkowej pozycji. W tej
pozycji włącza się światło mijania i tylne.
Światła drogowe wł. Przełącznik świateł przesunięty w lewo. W tej
pozycji włącza się światło drogowe i tylne.
6.8 Przełącznik świateł (XC‑W US, XC‑W Six Days US)
E00317-10
Przełącznik świateł
znajduje się po lewej stronie przy prędkościomierzu.
Możliwe stany
Oświetlenie wyłączone Przełącznik świateł jest wciśnięty do oporu. W tej pozy-
cji oświetlenie jest wyłączone.
Oświetlenie włączone Przełącznik świateł jest odciągnięty do oporu. W tej pozy-
cji włącza się światło mijania i tylne.
6.9 Przełącznik kierunkowskazów (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days)
V00323-12
Przełącznik kierunkowskazów
jest umieszczony po lewej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Kierunkowskaz wył. Przełącznik kierunkowskazów znajduje się w
położeniu środkowym.
Kierunkowskazy lewe wł. Przełącznik kierunkowskazów przesunięty
w lewo.
Kierunkowskazy prawe wł. Przełącznik kierunkowskazów przesunięty
w prawo.
6.10 Wyłącznik awaryjny (EXC AU)
E00322-10
Wyłącznik awaryjny
jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Zapłon wył. W tej pozycji obwód układu zapłonowego jest przerwany,
silnik gaśnie, wyłączony silnik nie zaskakuje.
Zapłon wł. W tym położeniu obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik
może zostać uruchomiony.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 16
6.11 Przycisk rozrusznika elektrycznego (Wszystkie modele 250/300, XC‑W US, XC‑W Six Days US)
E00313-10
Przycisk rozrusznika elektrycznego
jest umieszczony po prawej stronie mechani-
zmu kierującego.
Możliwe stany
Przycisk rozrusznika elektrycznego w pozycji podstawowej
Przycisk rozrusznika elektrycznego naciśnięty W tej pozycji uruchamia się
rozrusznik elektryczny.
6.12 Przegląd lampek kontrolnych (Wszystkie modele EXC/EXC Six Days)
E00314-01
Możliwe stany
Świeci się na niebiesko lampka kontrolna świateł drogowych Światła
drogowe włączone.
Lampka kontrolna usterki Bez funkcji
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa Bez funkcji
Lampka kontrolna kierunkowskazu miga na zielono Kierunkowskaz
jest włączony.
6.13 Przegląd lampek kontrolnych (Wszystkie modele XC‑W/XC‑W Six Days)
E00371-01
Możliwe stany
Lampka kontrolna świateł drogowych Bez funkcji
Lampka kontrolna usterki Bez funkcji
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa Bez funkcji
6.14 Otwieranie korka wlewu paliwa
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne.
Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać, jeżeli zbiornik został
przepełniony.
Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów.
Wyłączyć silnik podczas tankowania paliwa.
Paliwo nie może się rozlać, w szczególności na gorące części pojazdu.
Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia.
Nie dopuścić do kontaktu paliwa ze skórą, oczami i ubraniem.
Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się paliwa do przewodu pokarmowego.
Nie wdychać oparów paliwa.
W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a następnie udać się do
lekarza.
Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
Paliwo przechowywać w odpowiednim kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 17
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z paliwem powo-
duje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
V00325-10
Nacisnąć przycisk odryglowania
, odkręcić korek wlewu paliwa w lewo i zdjąć
do góry.
6.15 Zamykanie korka wlewu paliwa
V00325-11
Założyć korek wlewu paliwa i dokręcić w prawo do zaryglowania przycisku
odryglowania
.
Informacja
Ułożyć wężyk odpowietrzania zbiornika paliwa
bez załamań.
6.16 Kurek paliwa
V00326-10
Kurek paliwa znajduje się po lewej stronie zbiornika paliwa.
Za pomocą uchwytu obrotowego
na kraniku paliwa można otworzyć lub zamknąć
dopływ paliwa do gaźnika.
Możliwe stany
Dopływ paliwa zamknięty OFF Paliwo ze zbiornika nie może płynąć do gaźnika.
Dopływ paliwa otwarty ON Paliwo ze zbiornika może płynąć do gaźnika. Zbior-
nik opróżnia się do rezerwy.
Dopływ paliwa rezerwowego otwarty RES Paliwo ze zbiornika może płynąć do
gaźnika. Zbiornik opróżnia się całkowicie.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE 18
6.17 Ssanie
V00327-10
Przycisk ssania
jest umieszczony po lewej stronie gaźnika.
Przy aktywnej funkcji ssania w gaźniku otwiera się otwór, przez który silnik
może dodatkowo pobierać paliwo. Powoduje to wzbogacenie mieszanki
paliwowo-powietrznej, wymagane podczas uruchamiania zimnego silnika.
Informacja
Przy silniku rozgrzanym do temperatury roboczej funkcja ssania musi być dez-
aktywowana.
Możliwe stany
Funkcja ssania aktywna Przycisk ssania jest wyciągnięty do oporu.
Funkcja ssania wyłączona Przycisk ssania jest wsunięty do oporu.
6.18 wignia zmiany biegów
401950-10
Dźwignia zmiany biegów
jest zamontowana na silniku po lewej stronie.
401950-11
Pozycje poszczególnych biegów zostały pokazane na ilustracji.
Położenie neutralne i biegu jałowego znajduje się pomiędzy pierwszym i drugim bie-
giem.
6.19 Rozrusznik nożny
0
0
11
401954-10
Rozrusznik nożny
jest umieszczony po prawej stronie silnika.
Górna część rozrusznika nożnego jest obrotowa.
Informacja
Przed jazdą należy dosunąć górną część rozrusznika nożnego do silnika.
6.20 wignia hamulca nożnego
401956-10
Dźwignia hamulca nożnego
znajduje się przed prawym podnóżkiem.
Za pomocą dźwigni hamulca nożnego uruchamiany jest hamulec koła tylnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

KTM 150 XC-W 2017 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi