LIVARNO 446099 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 446099_2301
IAN 446099_2301
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
06/2023
Delta-Sport-Nr.: KE-13189, KE-13190, KE-13191
05.17.2023 / PM 2:13
LED-ECHTWACHSKERZEN /
LED-ECHTWACHSKERZE
LED REAL WAX CANDLES /
LED REAL WAX CANDLE
BOUGIES LED EN CIRE
VÉRITABLE / BOUGIE LED EN
CIRE VÉRITABLE
ŚWIECE LED Z PRAWDZIWEGO WOSKU /
ŚWIECA LED Z PRAWDZIWEGO WOSKU
Instrukcja użytkowania
LED SVÍČKY Z PŘÍRODNÍHO VOSKU /
LED SVÍČKA Z PŘÍRODNÍHO VOSKU
Návod k použití
LED SVIEČKY Z PRÍRODNÉHO VOSKU /
LED VOSKOVÁ SVIEČKA
Navod na použivanie
LED LYS AF VOKS /
LED LYS AF VOKS
Brugervejledning
LED VIASZGYERTYÁK /
LED VIASZGYERTYA
Használati útmutató
PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar
wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą
instrukcję użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą
instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się,
że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
KE-13189, KE-13190
2 x świeca woskowa z diodą LED
2 x bateria (1,5V LR03, AAA)
1 x instrukcja użytkowania
KE-13191
1 x świeca woskowa LED
2 x bateria (1,5V LR03, AAA)
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Zasilanie każdej świecy:
2 x 1,5V LR03, AAA
Symbol prądu stałego
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2023
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza,
że niniejszy produkt spełnia najważniejsze
wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:
2014/30/UE – dyrektywa EMC
2011/65/UE – dyrektywa RoHS
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego
wewnątrz pomieszczeń a nie do użytku komercyjnego. Artykuł
nadaje się do celów dekoracyjnych.
STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE WEWNĄTRZ
POMIESZCZEŃ.
Funkcja timera: 6 godz. włączony /
18 godz. wyłączony
Nie nadaje się jako ogólne oświetlenie pomiesz-
czeń w domu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: Należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję użytkowania i koniecznie zachować ją na
później!
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci z dostępem do opakowania
lub produktu bez nadzoru. Ryzyko uduszenia dla dzieci!
Z niniejszego artykułu mogą korzy-
stać dzieci powyżej 8. roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolno-
ściach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, bądź osoby nieposia-
dające doświadczenia i wiedzy, pod
warunkiem, że pozostają one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznego korzy-
stania z tego artykułu i rozumieją
związane z tym ryzyko. Nie wolno
dzieciom bawić się tym artykułem.
Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wyko-
nywane przez dzieci pozostawione
bez nadzoru.
KE-13189 KE-13190
KE-13191
2
2x
2
2x
2
2x
1
2x
1
1x
1
2x
A
OFF
AA 1.5V
AA 1.5V
KE-13191
KE-13189 KE-13190
2 2
2
B
OFF
ON
OFF
o
p
e
n
c
l
o
s
e
KE-13191
KE-13189, KE-13190
1a
1a
C
PL
Niebezpieczeństwo zranienia!
Trzymać z dala od dzieci!
Używać wyłącznie pod nadzorem.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy artykuł nie posiada
uszkodzeń bądź śladów zużycia. Z artykułu wolno korzystać
tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji artykułu!
Unikanie szkód materialnych!
Źródło światła lampki jest niewymienialne; jeśli źródło
światła osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić
całą lampkę.
Trzymać artykuł z dala od ognia.
Trzymać artykuł z dala od bezpośredniego światła słonecz-
nego i źródeł ciepła.
Ostrzeżenia odnośnie baterii!
Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub artykuł nie jest
używany przez dłuższy okres czasu.
Nie stosuj równocześnie różnych typów baterii, różnych
marek, nowych wraz z używanymi lub baterii o różnych
pojemnościach, ponieważ może dojść do ich wycieku i
powstania szkód.
Podczas wkładania zwróć uwagę na polaryzację (+/-).
Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zużyte
utylizuj zgodnie z przepisami.
Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób
reaktywować, nie wolno ich demontować, wrzucać do ognia
lub zwierać.
Baterie należy przechowywać zawsze w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci.
Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania!
Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie wolno powierzać
czyszczenia ani konserwacji.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść zestyki
baterii i urządzenia.
Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków
(np. kaloryfer czy oddziaływanie promieni słonecznych).
Powoduje to zwiększenie zagrożenia wyciekiem.
Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyrzucić.
Przechowywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci.
Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie zostały połknięte albo
wprowadzone do jakiejś części ciała, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarskiej.
Niebezpieczeństwo!
Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy obcho-
dzić się nadzwyczaj ostrożnie i poddać je natychmiast utyli-
zacji zgodnie z przepisami. Zakładaj zawsze rękawiczki.
W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj ska-
żone miejsca czystą wodą z mydłem. Jeśli elektrolit z baterii
dostanie się do oczu, przepłucz je wodą i natychmiast udaj
się do lekarza!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicz-
nych i elektrycznych, należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek.
Wskazówka: Przed użyciem usunąć folię z baterii.
Przy wkładaniu i wymianie baterii (2) należy postępować, jak
pokazano na rys. B.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzac
plus/minus baterii i na poprawność ich włożenia. Baterie mu-
szą w całości mieścić się w mocowaniu baterii.
Włączanie i wyłączanie artykułu
(rys. C)
KE-13189, KE-13190
1. Wcisnąć przycisk (1a), aby włączyć artykuł (1) lub aktywo-
wać timer.
Wskazówka: Jeśli aktywowana jest funkcja timera, światło
włączone jest przez 6 godzin i wyłączone przez 18 godzin.
Ten rytm powtarza się codziennie.
2. Aby wyłączyć artykuł, należy ponownie wcisnąć przycisk.
KE-13191
1. Należy przesunąć przełącznik (1a) do pozycji ON, aby
włączyć artykuł na stałe, albo do pozycji TIMER, aby akty-
wować funkcję timera.
Wskazówka: Jeśli aktywowana jest funkcja timera, światło
włączone jest przez 6 godzin i wyłączone przez 18 godzin.
Ten rytm powtarza się codziennie.
2. Aby wyłączyć artykuł, należy przesunąć przełącznik do
pozycji OFF.
PL
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w
suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze
pokojowej. Przechowywać artykuł z dala od bezpośredniego
światła słonecznego i źródeł ciepła.
Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze
urządzenie podlega Dyrektywie 2012/19/UE.
Dyrektywa ta stanowi, że po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do
specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub
firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić
środowisko i właściwie usuwać odpady.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebez-
piecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się posta-
wy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest
czyste środowisko naturalne.
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podle-
gają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemicz-
ne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać
w miejskim punkcie zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania
zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz
gminnych i miejskich. Urządzenie oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska.
Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych
podczas segregacji odpadów. one oznaczone skrótami
(a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa
sztuczne / 20–22: papier i karton / 80–98: materiały kompozytowe.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy
je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów.
Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Wskazówki dotyczące gwarancji i
obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i
pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeże-
niem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie
wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu
należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie
obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów
ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przy-
padku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny
z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza
przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres
użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie
były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnie-
nie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z
podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w
okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu
zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktow
się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii
serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwa-
rancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłat-
nie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z
gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw,
w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego
sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji
przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywil-
nego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 446099_2301
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltas[email protected]
CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno,
a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití
pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě,
předejte jí i veškerou dokumentaci.
Rozsah dodávky (obr. A)
KE-13189, KE-13190
2 x svíčka z pravého vosku s LED diodou
2 x baterie (1,5V LR03, AAA)
1 x návod k použití
KE-13191
1 x svíčka z pravého vosku s LED diodou
2 x baterie (1,5V LR03, AAA)
1 x návod k použití
Technická data
Dodávka energie na svíčku:
2 x 1,5V LR03, AAA
Symbol pro stejnosměrné napětí
Datum výroby (měsíc/rok):
06/2023
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s
následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými
ustanoveními:
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je vhodný pouze pro privátní potřebu v interiéru a niko-
li pro podnikatelské použití. Výrobek je vhodný pro dekorační
účely.
K POUŽITÍ POUZE VE VNITŘNÍCH
PROSTORECH.
Funkce časovače: 6 h zapnuto /
18 h vypnuto
Není vhodné pro celkové prostorové osvětlení v
domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Pečlivě přečtěte tento návod k použití a
bezpodmínečně ho uschovejte!
Nebezpeči ohroženi života!
Nikdy nenechávejte děti hrát si bez dozoru s obalovým
materiálem nebo s výrobkem. Nebezpečí udušení pro děti!
Tento výrobek mohou používat děti
od 8 let a výše a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentál-
ními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny
ohledně bezpečného používání vý-
robku a rozumí z toho plynoucím ne-
bezpečím. Děti si nesmí s výrobkem
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Nebezpečí úrazu!
Udržujte z dosahu dětí!
Používejte pouze pod dohledem.
Kontrolujte výrobek před každým použitím, zda není poško-
zen nebo opotřeben. Výrobek smí být používán pouze v
bezvadném stavu!
Na výrobku nesmí být prováděny žádné úpravy!
CZ
Vyloučení věcných škod!
Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; jakmile svě-
telný zdroj dosáhne konce své životnosti, musí být vyměněno
celé svítidlo.
Výrobek udržujte z dosahu ohně.
Výrobek udržujte z dosahu přímého slunečního záření a
tepelných zdrojů.
Varovné pokyny pro baterie!
Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány nebo výrobek
nebyl delší čas používán.
Nepoužívejte různé typy, značky baterií, společně nové a
použité baterie nebo baterie s rozličnou kapacitou, protože
ty mohou vytéct, a tím způsobit škody.
Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
Vyměňujte všechny baterie současně a staré baterie likvidujte
do odpadu podle předpisů.
Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reaktivovat pomocí
jiných prostředků, nesmí se rozebírat, házet do ohně, nebo
spojovat nakrátko.
Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet!
Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty baterií
a přístroje.
Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např.
topným tělesům nebo přímému slunečnímu záření). Jinak
existuje zvýšené nebezpečí, že vytečou.
Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a
použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud máte
podezření na polknutí nebo vniknutí baterie do těla, okamži-
tě vyhledejte lékařskou pomoc.
Nebezpečí!
S poškozenými nebo vyteklými bateriemi zacházejte krajně
opatrně a tyto ihned likvidujte do odpadu podle předpisů.
Noste přitom rukavice.
Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z baterie, omývejte
dotyčné místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyselina z
baterie do oka, vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k
lékařskému ošetření!
Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vkládání/výměna baterií (obr. B)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokyny, abyste
se vyhnuli mechanickým a elektrickým poškozením.
Upozornění: Před použitím odstraňte z baterií fólii.
Při vkládání a výměně baterií (2) postupujte podle obrázku B.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly baterií a na
správné vložení. Baterie se musí kompletně nacházet v držáku
baterie.
Zapnutí a vypnutí výrobku (obr. C)
KE-13189, KE-13190
1. Stiskněte tlačítko (1a) k zapnutí výrobku (1) případně k
aktivaci časovače.
Upozornění: S funkcí časovače je světlo zapnuto na 6 hodin
a na 18 hodin vypnuto. Rytmus se denně opakuje.
2. Stiskněte tlačítko znovu k vypnutí výrobku.
KE-13191
1. Posuňte spínač (1a) na ON, abyste výrobek trvale zapnuli
nebo na TIMER, abyste aktivovali funkci časovače.
Upozornění: S funkcí časovače je světlo zapnuto na 6 hodin
a na 18 hodin vypnuto. Rytmus se denně opakuje.
2. Posuňte spínač na OFF k vypnutí výrobku.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý,
bez baterií a při pokojové teplotě. Výrobek udržujte z dosahu
přímého slunečního záření a tepelných zdrojů.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostřed-
ky.
Pokyny k likvidaci
Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení
podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení nesmíte po skončení jeho životnosti
likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musíte jej
odevzdat na speciálně zřízených sběrných místech, v
recyklačních střediscích nebo ve společnostech pro likvidaci
odpadu. Chraňte životní prostředí a provádějte řádnou
likvidaci.
CZ
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace
baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být
likvidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou obsahovat
toxické těžké kovy a podléhají zpracování nebezpečného
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/
akumulátory proto likvidujte v místním sběrném místě.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy. Výrobek
a obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte obalové
materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b)
s následujícím významem: 1–7: plasty / 20–22: papír
a karton / 80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je
odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí
pouze pro Francii.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data
nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se
týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování. Záruka se
nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a
proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly
(např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače, akumulátory
nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl
používán neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které nevy-
plývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si
prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a
opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou
linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne
případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně
opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva
ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči
konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 446099_2301
Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: deltas[email protected]
SK
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na
použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
všetky podklady.
Obsah balenia (obr. A)
KE-13189, KE-13190
2 x sviečka z pravého vosku s LED svetlom
2 x batéria (1,5V LR03, AA)
1 x návod na používanie
KE-13191
1 x sviečka z pravého vosku s LED svetlom
2 x batéria (1,5V LR03, AA)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Zásobovanie energiou každej sviečky:
2 x 1,5V LR03, AAA
Symbol pre jednosmerné napätie
Dátum výroby (mesiac/rok):
06/2023
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúci-
mi základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými
ustanoveniami:
2014/30/EÚ – Smernica o elektromagnetickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Používanie podľa určenia
Výrobok je určený len pre súkromné používanie v interiéri a nie
pre komerčné účely. Výrobok je vhodný na dekoračné účely.
LEN PRE POUŽITIE V INTERIÉROCH.
Funkcia časovača: 6 h zapnutá /
18 h vypnutá
Výrobok nie je vhodný pre bežné osvetlenie
priestorov v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na používanie si pozorne
prečítajte a bezpodmienečne ho uschovajte!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Nikdy nenechajte deti hrať sa bez dozoru s obalovým ma-
teriálom alebo výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
života udusením!
Tento výrobok môžu používať deti
od 8 rokov a viac ako aj osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak je nad nimi dohľad
alebo boli inštruované o bezpečnom
používaní výrobku a z toho vyplý-
vajúcich nebezpečenstvách. Deti sa
s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a
údržbu pri používaní nesmú robiť
deti bez dohľadu.
Nebezpečenstvo poranenia!
Uchovávať mimo dosahu detí!
Používanie len pod dohľadom.
Pred každým používaním výrobku skontrolujte, či nie je
poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa smie používať
len v bezchybnom stave!
Na výrobku sa nesmú robiť žiadne modifikácie!
Zabránenie vecným škodám!
Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá nahradiť, keď zdroj svetla
dosiahne koniec životnosti, musí sa nahradiť celé svietidlo.
DKSKSK
Advarselsoplysninger, batterier!
Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen ikke er i
brug i længere tid.
Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen nye og
brugte batterier sammen eller nogle med forskellige kapacite-
ter, da disse kan lække og forårsage skade.
Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i.
Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle batterier
korrekt.
Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres med
andre midler, skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Brug ikke genopladelige batterier!
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden de er under opsyn.
Rengør ved behov batteriernes og apparatets kontakter før
ilægning.
Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks. radiatorer
eller direkte sollys). Der er i givet fald øget risiko for lækage.
Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og
brugte batterier væk fra børn. Ved mistanke om, at batterier
er blevet slugt eller kommet ind i kroppen, opsøg straks
lægehjælp.
Fare!
Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende batteri
og bortskaf et sådant korrekt med det samme. Brug handsker
til det.
Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det berørte
område med sæbe og vand. Hvis syren kommer i øjet, skylles
det med vand og der søges lægehjælp med det samme!
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Batterier sættes i/udskiftes (afb. B)
ADVARSEL! Følg nedenstående anvisninger for at
undgå mekaniske og elektriske skader.
Bemærk: Før brug fjernes folien fra batterierne.
For at indsætte og udskifte batterierne (2), gå frem som vist i
afb. B.
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minuspoler
og korrekt isætning. Batterierne skal være helt inde i batterihol-
deren.
Artiklen tændes og slukkes (afb. C)
KE-13189, KE-13190
1. Tryk på knappen (1a) for at tænde for artiklen (1) eller
aktivere timeren.
Bemærk: Ved timerfunktionen er lyset tændt i seks timer og
slukket i 18 timer. Rytmen gentages dagligt.
2. Tryk igen på knappen, for at slukke for artiklen.
KE-13191
1. Skub kontakten (1a) til ON for at tænde for artiklen perma-
nent eller til TIMER for at aktivere timerfunktionen.
Bemærk: Ved timerfunktionen er lyset tændt i seks timer og
slukket i 18 timer. Rytmen gentages dagligt.
2. Skub kontakten til OFF for at slukke for artiklen.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stuetempe-
ratur, når den ikke er i brug. Hold artiklen væk fra direkte sollys
og varmekilder.
Tør den kun af med en tør rengøringsklud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er
omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv fastslår,
at man ved slutningen af denne enheds levetid ikke må
bortskaffe den sammen med det normale husholdnings-
affald, men skal aflevere den hos specielt udstyrede indsam-
lingssteder, på genbrugspladser eller til affaldshåndteringsvirk-
somheder. Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt.
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tung-
metaller, og er derfor underlagt den samme håndtering som
farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler er som følger:
Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever derfor de
brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af de kommunale
genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det
udtjente apparat kan indhentes hos kommunen.
Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig
måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
folieposer) utilgængeligt for børn.
Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom
zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastarané-
ho prístroja dostanete na svojej obecnej alebo mestskej
správe. Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky. Obalový
materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo
dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových
materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami
(b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty /
20 – 22: papier a lepenka / 80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto
oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Logo Triman je len pre Francúzsko.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou.
Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH súkromným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo
dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmie-
nok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka
sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a
preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. baté-
rie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo
diely, ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal ne-
odborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo
určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže,
že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola
spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu.
Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu.
Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 446099_2301
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltas[email protected]
Výrobok udržujte mimo dosahu ohňa.
Výrobok udržujte mimo dosahu priameho slnečného žiarenia
a tepelných zdrojov.
Výstražné pokyny pre batérie!
Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší
čas nepoužíval.
Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, nepoužívajte
spolu nové a už používané batérie alebo batérie s rozdiel-
nou kapacitou, pretože tieto by mohli vytiecť a spôsobiť
škody.
Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-)
Vymeňte všetky batérie súčasne a staré batérie zlikvidujte
podľa predpisov.
Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo reaktivovať inými
prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa alebo
skratovať.
Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez
dohľadu.
V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a kontak-
ty na prístroji.
Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr. vykuro-
vacie telesá alebo priame slnečné žiarenie). V opačnom
prípade hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a
použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ máte
podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela,
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo!
S poškodenou alebo vybitou batériou zaobchádzajte
mimoriadne opatrne a túto potom obratom podľa predpisov
likvidujte. Noste pritom rukavice.
Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, umyte postihnuté
miesto vodou a mydlom. Keď sa elektrolyt dostane do oka,
vypláchnite ho vodou a čo najskôr vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
Vloženie/výmena batérií (obr. B)
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné pokyny, aby
ste zabránili mechanickým a elektrickým poškode-
niam.
Poznámka: Pred používaním odstráňte z batérií fóliu.
Pri vložení a výmene batérií (2) postupujte podľa obrázka B.
Upozornenie: Dávajte pozor na plusový a mínusový pól ba-
térií a na správne vloženie. Batérie sa musia úplne nachádzať v
držadle na batérie.
Zapnutie a vypnutie výrobku
(obr. C)
KE-13189, KE-13190
1. Pre zapnutie výrobku (1) príp. aktiváciu časovača stlačte
tlačidlo (1a).
Poznámka: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté 6 hodín a
vypnuté 18 hodín. Rytmus sa opakuje denne.
2. Pre vypnutie výrobku znovu stlačte tlačidlo.
KE-13191
1. Pre trvalé zapnutie výrobku posuňte vypínač (1a) na ON
alebo stlačte na TIMER pre aktiváciu funkcie časovača.
Poznámka: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté 6 hodín a
vypnuté 18 hodín. Rytmus sa opakuje denne.
2. Pre vypnutie výrobku posuňte vypínač do polohy OFF.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez batérií
a pri izbovej teplote. Výrobok udržujte mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a tepelných zdrojov. Čistite iba suchou
handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi prostried-
kami.
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj
podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica
oznamuje, že tento výrobok nesmiete na konci jeho
doby používania likvidovať spolu s bežným domácim
odpadom, ale ho musíte odovzdať v špeciálne zriadených
zberných dvoroch, recyklačných centrách alebo likvidačných
prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú
spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
DKDK
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er markeret
med forkortelser (a) og tal (b), der har følgende
betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap /
80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor du
bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre affalds-
håndtering.
Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkun-
der tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold
til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale-
og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat
for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladeli-
ge batterier eller dele, der er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af
ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvit-
tering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i
henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance.
Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi
efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen
eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere rettigheder
under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over
for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
IAN: 446099_2301
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende,
inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendel-
sesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted.
Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en
tredjepart.
Leveringsomfang (afb. A)
KE-13189, KE-13190
2 x lys af ægte voks med LED
2 x batteri (1,5V LR03, AAA)
1 x brugervejledning
KE-13191
1 x lys af ægte voks med LED
2 x batteri (1,5V LR03, AAA)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Strømforsyning pr. lys:
2 x 1,5V LR03, AAA
Symbol for jævnstrøm
Fremstillingsdato (måned/år):
06/2023
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH,
at denne artikel er i overensstemmelse med følgende
grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Tilsigtet brug
Artiklen skal kun anvendes til privat brug indendørs og er ikke til
kommerciel brug. Artiklen er egnet til dekorationsformål.
KUN TIL BRUG INDENDØRS.
Timerfunktion: 6 timer tændt /
18 timer slukket
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i hjemmet.
Sikkerhedsoplysninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyggeligt
og sørg for at gemme den!
Livsfare!
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Kvæl-
ningsfare!
Denne artikel kan bruges af børn
fra 8 års alderen og derover og
af personer med nedsatte, fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, forud-
sat de er under opsyn eller er blevet
instrueret i, hvordan man bruger
artiklen sikkert og forstår de deraf
følgende farer. Børn må ikke lege
med artiklen. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden de er under opsyn.
Fare for skader!
Skal holdes væk fra børn!
Må kun anvendes under opsyn.
Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid før hver brug.
Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand!
Der må ikke foretages nogen ændringer på artiklen!
Undgå materielle skader!
Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes; når lyskilden har
nået enden af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
Hold artiklen væk fra ild.
Hold artiklen væk fra direkte sollys og varmekilder.
HU
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba
vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi
használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének
megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a használati
útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az összes kapcso-
lódó dokumentumot is.
A csomag tartalma (A ábra)
KE-13189, KE-13190
2 x viaszgyertya LED-del
2 x elem (1,5 V LR03, AAA)
1 x használati útmutató
KE-13191
1 x viaszgyertya LED-del
2 x elem (1,5 V LR03, AAA)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Áramellátás gyertyánként:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Egyenfeszültség jele
Gyártás dátuma (hónap/év):
06/2023
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a
termék megfelel az alábbi általános követelmények-
nek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag beltéri személyes használatra és nem
ipari célú felhasználásra készült. A termék dekorációs célra
használható.
CSAK BELTÉRBEN HASZNÁLHATÓ.
Időzítőfunkció: 6 óra bekapcsolva /
18 óra kikapcsolva
Nem alkalmas a háztartás lakóhelyiségeinek
általános megvilágítására.
Biztonsági utasítások
Fontos: alaposan olvassa el a használati útmutatót
és mindenképpen őrizze meg!
Eletveszely!
Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a csomagolóanyag-
gal vagy a termékkel játszani. A gyermekeknek fulladásve-
szélyt okozhat!
Ezt a terméket 8 évnél fiatalabb
gyermek, valamint csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képessé-
gekkel bíró vagy tapasztalat és tu-
dás hiányában szenvedő személyek
csak akkor használhatják, ha fel-
ügyelet alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatáról ki lettek
oktatva, és a termék használatából
adódó veszélyeket megértették. A
gyermekek nem játszhatnak a ter-
mékkel. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást a gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Sérülésveszély!
Tartsa távol a terméket a gyermekektől!
Csak felügyelet mellett használható.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérü-
lés vagy kopás jelei a terméken. A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
Tilos a terméken változtatásokat eszközölni!
HU
Vagyoni károk megelőzése!
A lámpa fényforrása nem cserélhető; amikor a fényforrás el-
érte az élettartamának végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
A terméket tartsa távol a nyílt lángtól.
A terméket tartsa távol a közvetlen napsugárzástól és a
hőforrásoktól.
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak vagy a terméket
hosszabb ideig nem használja.
Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú, illetve
használt és új elemeket, vagy eltérő kapacitású elemeket,
mivel ezek kifolyhatnak, ezzel károsítva a készüléket.
A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-).
Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket, és gondoskodjon
az előírás szerinti ártalmatlanításukról.
Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más eszkö-
zökkel újra aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe dobni vagy
vidre zárni.
Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a gyermekek nem
érhetik el.
Ne használjon feltölthető elemeket!
A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
Szükség esetén és az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg
az elemek és a készülék érintkezőit.
Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek (pl. fűtőtest
vagy közvetlen napsugárzás). Ellenkező esetben nő a
kifolyás veszélye.
Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új
és használt elemek gyermekektől elzárva tartandók! Ha úgy
gyanítja, hogy elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe,
azonnal kérjen orvosi segítséget.
Veszély!
A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon óvatosan bán-
jon, és haladéktalanul, előírásszerűen ártalmatlanítsa őket.
Eközben viseljen kesztyűt!
Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mossa le vízzel és
szappannal az érintett területet. Amennyiben akkumulátor-
sav kerül a szemébe, mossa ki vízzel, és azonnal forduljon
orvoshoz!
A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövidre zárni!
Elemek behelyezése/cseréje (B. ábra)
FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye figyelembe a
vetkező utasításokat.
Megjegyzés: használat előtt távolítsa el a fóliát az elemekről.
Az elemek (2) behelyezését és cseréjét a(z) B. ábra szerint
végezze.
Megjegyzés: Ügyeljen a megfelelő polaritásra és a helyes
behelyezésre. Az elemeket teljesen be kell illeszteni az elem-
tartóba.
A termék ki- és bekapcsolása
(C ábra)
KE-13189, KE-13190
1. A termék (1) bekapcsolásához vagy az időzítő aktiválásá-
hoz nyomja meg a gombot (1a).
Megjegyzés: ha az időzítőfunkció aktív, a világítás 6 órán ke-
resztül be-, 18 órán keresztül pedig ki van kapcsolva. Ez a min-
tázat naponta ismétlődik.
2. A termék kikapcsolásához nyomja meg újból a gombot.
KE-13191
1. Állítsa a tolókapcsolót (1a) az ON állásba a termék állandó
jellegű bekapcsolásához, vagy a TIMER állásba az időzítő-
funkció aktiválásához.
Megjegyzés: ha az időzítőfunkció aktív, a világítás 6 órán ke-
resztül be-, 18 órán keresztül pedig ki van kapcsolva. Ez a min-
tázat naponta ismétlődik.
2. A termék kikapcsolásához állítsa a tolókapcsolót az OFF
állásba.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű helyen
tárolja elemek nélkül, ha azt nem használja. A terméket tartsa
távol a közvetlen napsugárzástól és a hőforrásoktól.
Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
HU
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos
élettartamának végén nem szabad a normál háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a speciálisan erre a
célra kialakított gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központokban
vagy hulladékfeldolgozóknál kell leadni őket. Óvja a
környezetet és ártalmatlanítsa szakszerűen a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékokkal
együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket
tartalmazhatnak, ami a különleges hulladékkezeléshez
tartozik. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat a
községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos további információkat a települési vagy
városi önkormányzattól tudhatja meg. A készüléket és
a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa távol a
gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a
csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, ahol a
vidítések (a) és számok (b) jelentése:
1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton /
80–98: kötőanyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért
a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse ezeket.
A Triman logó csak Franciaországban érvényes.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos út-
mutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett
készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát
végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három
év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára
és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a
szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkat-
részekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy
az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt-
lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az
előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen
kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső
felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási
hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyi-
kéből ered.
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti
pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető. Ezért kérjük,
őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a törvé-
nyes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges
javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez
vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szervizvona-
lat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben
a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk,
kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából további
jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, külö-
nösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
IAN: 446099_2301
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
VON KINDERN FERNHALTEN
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI
MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN
SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI
SAUGOTI NUO VAIKŲ
HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS
UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ
GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ
HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ
UCHOVÁVAŤ MIMO DOSAHU DETÍ
ČUVATI IZVAN DOHVATA DJECE
DRŽATI VAN DOMAŠAJA DECE
A SE ȚINE DEPARTE DE COPII
СЪХРАНЯВАЙТЕ НА МЯСТО, НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА
ΝΑ ΦΥΛΆΣΣΟΝΤΑΙ ΜΑΚΡΙΆ ΑΠΌ ΠΑΙΔΙΆ
NICHT INS FEUER WERFEN
DO NOT DISPOSE OF IN FIRE
NE PAS JETER LES PILES AU FEU
NIET IN VUUR WERPEN
NO ARROJAR AL FUEGO
NON GETTARE NEL FUOCO
NÃO ATIRAR PARA O FOGO
MÅ IKKE KASTES I ILD
EI SAA HEITTÄÄ TULEEN
FÅR EJ KASTAS I ELD
NIE WRZUCAĆ DO OGNIA
NEMESTI Į UGNĮ
ÄRA VISKA TULLE
NEMEST UGUNĪ
NE DOBJA TŰZBE
NE METATI V OGENJ
NEHÁZEJTE DO OHNĚ
NEVHADZOVAŤ DO OHŇA
NE BACATI U VATRU
NE BACATI U VATRU
A NU SE ARUNCA ÎN FOC
НЕ ХВЪРЛЯЙТЕ В ОГЪН
ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΊΠΤΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΦΩΤΙΆ
NICHT FALSCH EINLEGEN
DO NOT INSERT INCORRECTLY
NE PAS INSÉRER LES PILES DE MANIÈRE INCORRECTE
NIET VERKEERD INLEGGEN
NO INTRODUCIR INCORRECTAMENTE
NON INSERIRE IN MODO ERRATO
NÃO INSERIR INCORRETAMENTE
MÅ IKKE LÆGGES FORKERT I
EI SAA ASETTAA VÄÄRIN
FÅR EJ SÄTTAS I FELAKTIGT
NIE WKŁADAĆ NIEPOPRAWNIE
NEĮDĖTI KLAIDINGAI
ÄRA SISESTA VALESTI
NEIEVIETOT NEPAREIZI
NE HELYEZZE BE ROSSZ IRÁNYBAN
NE NAPAČNO VSTAVLJATI
NEVKLÁDEJTE ŠPATNĚ
NEVKLADAŤ NESPRÁVNE
NE UMETATI POGREŠNO
NE UMETATI POGREŠNO
A NU SE INTRODUCE GREȘIT
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ НЕПРАВИЛНО
ΝΑ ΜΗΝ ΓΊΝΕΤΑΙ ΕΣΦΑΛΜΈΝΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
NICHT DEFORMIEREN ODER BESCHÄDIGEN
DO NOT DEFORM OR DAMAGE
NE PAS DÉFORMER/ENDOMMAGER LES PILES
NIET VERVORMEN/BESCHADIGEN
NO DEFORMAR/DAÑAR
NON DEFORMARE / DANNEGGIARE
NÃO DEFORMAR/DANIFICAR
MÅ IKKE DEFORMERES/BESKADIGES
EI SAA VAURIOITTAA MEKAANISESTI
FÅR EJ DEFORMERAS/SKADAS
NIE DEFORMOWAĆ/NIE USZKADZAĆ
NEDEFORMUOTI / NEPAŽEISTI
ÄRA DEFORMEERI/KAHJUSTA
NEDEFORMĒT/NEBOJĀT
NE DEFORMÁLJA / NE SÉRTSE MEG
NE DEFORMIRATI/POŠKODOVATI
NEDEFORMUJTE/NEPOŠKOZUJTE
NEDEFORMOVAŤ/NEPOŠKODZOV
NE DEFORMIRATI/OŠTEĆIVATI
NE DEFORMISATI/OŠTEĆIVATI
A NU SE DEFORMA SAU DETERIORA
НЕ ДЕФОРМИРАЙТЕ/НЕ ПОВРЕЖДАЙТЕ
ΜΗΝ ΠΑΡΑΜΟΡΦΏΝΕΤΕ/ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΕΤΕ
NICHT ÖFFNEN ODER AUSEINANDERNEHMEN
DO NOT OPEN OR DISMANTLE
NE PAS OUVRIR OU DÉMANTELER LES PILES
NIET OPENEN/NIET DEMONTEREN
NO ABRIR/NO DESARMAR
NON APRIRE / SMONTARE
NÃO ABRIR NEM DESMONTAR
MÅ IKKE ÅBNES/SKILLES AD
EI SAA AVATA TAI PURKAA OSIIN
FÅR EJ ÖPPNAS ELLER DEMONTERAS
NIE ROZMONTOWYWAĆ
NEATIDARYTI / NEARDYTI
ÄRA AVA EGA VÕTA KOOST LAHTI
NEATVĒRT/NEIZJAUKT
NE NYISSA KI ÉS NE SZEDJE SZÉT
NE ODPIRATI/RAZSTAVLJATI
NEOTEVÍREJTE/NEROZEBÍREJTE
NEOTVÁRAŤ/NEROZOBERAŤ
NE OTVARATI/RASTAVLJATI
NE OTVARATI/NE RASTAVLJATI
A NU SE DESCHIDE SAU DEZASAMBLA
НЕ ОТВАРЯЙТЕ/НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ / ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΊΤΕ
UNTERSCHIEDLICHE TYPEN UND MARKEN NICHT MITEINANDER MI-
SCHEN
DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OR BRANDS
NE PAS MÉLANGER DES MARQUES OU DES TYPES DE PILES DIFFÉRENTS
NOOIT VERSCHILLENDE SYSTEMEN, MERKEN EN TYPES GELIJKTIJDIG
GEBRUIKEN
NO MEZCLAR SISTEMAS, MARCAS Y TIPOS DIFERENTES
NON UTILIZZARE CONTEMPORANEAMENTE SISTEMI, MARCHE E TIPI
DIFFERENTI
NÃO MISTURAR DIFERENTES MARCAS OU TIPOS
BRUG ALDRIG FORSKELLIGE SYSTEMER, MÆRKER OG TYPER SAMTIDIGT
ÄLÄ KÄYTÄ SAMANAIKAISESTI ERI TYYPPISIÄ TAI MERKKISIÄ PARISTO-
JA
BLANDA INTE OLIKA TYPER ELLER MÄRKEN
NIE ŁĄCZYĆ Z BATERIAMI INNYCH MAREK LUB RODZAJÓW
SKIRTINGŲ SISTEMŲ, PREKIŲ ŽENKLŲ IR TIPŲ NENAUDOTI KARTU
ÄRA KASUTA KORRAGA ERINEVAID SÜSTEEME, KAUBAMÄRKE EGA TÜÜPE
VIENLAICĪGI NEIZMANTOT DAŽĀDU SISTĒMU, RAŽOTĀJU UN TIPU BATERIJAS
SOHA NE HASZNÁLJON EGYIDEJŰLEG KÜLÖNBÖZŐ RENDSZEREKET,
MÁRKÁKAT ÉS TÍPUSOKAT
NE UPORABLJATI HKRATI RAZLIČNIH ZNAMK ALI VRST
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE SOUČASNĚ RŮZNÉ SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY
NIKDY NEPOUŽÍVAŤ SÚČASNE RÔZNE SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY
NIKAD NE KORISTITI ISTOVREMENO RAZLIČITE SUSTAVE, MARKE I TIPOVE
NIKADA NE KORISTITI RAZLIČITE SISTEME, BRENDOVE I TIPOVE U ISTO VREME
A NU SE AMESTECA DIFERITE TIPURI DE BATERII SAU DIN MĂRCI DIFE-
RITE
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЕДНОВРЕМЕННО РАЗЛИЧНИ СИСТЕМИ,
МАРКИ И ТИПОВЕ
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΠΟΤΈ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΆ ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ, ΜΆΡΚΕΣ ΚΑΙ
ΤΎΠΟΥΣ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ
IAN 446099_2301
IAN 446099_2301
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN
DO NOT MIX NEW AND USED
NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES
NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN
NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS
NON UTILIZZARE INSIEME BATTERIE NUOVE E USATE
NÃO MISTURAR PILHAS NOVAS E USADAS
BLAND ALDRIG NYE OG BRUGTE BATTERIER
ÄLÄ KÄYTÄ VANHOJA PARISTOJA UUSIEN KANSSA
BLANDA INTE GAMLA OCH NYA BATTERIER
NIE ŁĄCZYĆ UŻYWANYCH I NOWYCH BATERII
NAUJŲ IR NAUDOTŲ BATERIJŲ NENAUDOTI KARTU
ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID
VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS
SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET
NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ
NIKDY NEKOMBINUJTE NOVÉ A POUŽITÉ BATERIE
NIKDY NEKOMBINOVAŤ NOVÉ A POUŽITÉ BATÉRIE
NIKAD MIJEŠATI NOVE I RABLJENE BATERIJE
NIKADA NE MEŠATI NOVE I KORIŠĆENE BATERIJE
A NU SE AMESTECA BATERII UZATE CU BATERII NOI
НИКОГА НЕ СМЕСВАЙТЕ НОВИ И УПОТРЕБЯВАНИ БАТЕРИИ
ΠΟΤΈ ΜΗΝ ΑΝΑΜΙΓΝΎΕΤΕ ΝΈΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΈΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ
NICHT LADEN
DO NOT CHARGE
NE PAS RECHARGER LES PILES
NIET HERLADEN
NO RECARGAR
NON RICARICARE
NÃO RECARREGAR
MÅ IKKE GENOPLADES
EI SAA LADATA
FÅR EJ ÅTERUPPLADDAS
NIE ŁADOWAĆ PONOWNIE
NEĮKRAUTI
ÄRA LAE
NELĀDĒT
NE TÖLTSE ÚJRA
NE POLNITI
NENABÍJEJTE
OPÄTOVNE NENABÍJAŤ
NE PUNITI
NE PUNITI
A NU SE ÎNCĂRCA
НЕ ПРЕЗАРЕЖДАЙТЕ
ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΊΖΕΤΕ
NICHT IN WASSER TAUCHEN ODER IM REGEN STEHEN LASSEN
DO NOT TO RAIN OR WATER IMMERSION
NE PAS PLONGER LES PILES DANS L’EAU NI LES LAISSER SOUS LA PLUIE
NIET IN WATER DOMPELEN OF IN DE REGEN LATEN STAAN
NO SUMERGIR EN AGUA NI EXPONER A LA LLUVIA
NON IMMERGERE IN ACQUA O LASCIARE ALLA PIOGGIA
NÃO MERGULHAR EM ÁGUA NEM EXPOR À CHUVA
MÅ IKKE NEDSÆNKES I VAND ELLER EFTERLADES I REGN
EI SAA UPOTTAA VETEEN TAI JÄTTÄÄ SATEESEEN
FÅR INTE SÄNKAS NED I VATTEN ELLER STÅ I REGN
NIE ZANURZAĆ W WODZIE I NIE NARAŻAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU
NENARDINTI Į VANDENĮ IR NELAIKYTI LIETUJE
ÄRA KASTA VETTE EGA JÄTA VIHMA KÄTTE
NEGREMDĒT ŪDENĪ VAI NEATSTĀT LIETŪ
NE MERÍTSE VÍZBE, ÉS NE HAGYJA ESŐBEN
NE POTAPLJATI V VODO ALI PUŠČATI NA DEŽJU
NEPONOŘUJTE DO VODY A NENECHÁVEJTE NA DEŠTI
NEPONÁRAŤ DO VODY ALEBO NENECHÁVAŤ NA DAŽDI
NE URANJATI U VODU ILI OSTAVLJATI NA KIŠI
NE POTAPATI U VODU I NE OSTAVLJATI NA KIŠI
A NU SE SCUFUNDA ÎN APĂ SAU LĂSA ÎN PLOAIE
НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НЕ ОСТАВЯЙТЕ ПОД ДЪЖДА
ΜΗΝ ΤΙΣ ΒΥΘΊΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΌ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΙΣ ΑΦΉΝΕΤΕ ΣΤΗ ΒΡΟΧΉ
NICHT KURZSCHLIESSEN
DO NOT SHORT-CIRCUIT
LA PILE PEUT EXPLOSER OU COULER LORSQU’ELLE EST COURT-CIRCUITÉE
NIET KORTSLUITEN
NO PONER EN CORTOCIRCUITO
NON COLLEGARE IN CORTO CIRCUITO
NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO
MÅ IKKE KORTSLUTTES
EI SAA OIKOSULKEA
FÅR EJ KORTSLUTAS
NIE ZWIERAĆ
NEATLIKTI TRUMPOJO JUNGIMO
ÄRA LASE TEKKIDA LÜHISEL
NEIZVEIDOT ĪSSAVIENOJUMU
NE ZÁRJA RÖVIDRE
NE POVZROČATI KRATKEGA STIKA
NEZKRATUJTE
NESKRATOV
NE KRATKO SPAJATI
NEMOJTE KRATKO SPAJATI
A NU SE SCURTCIRCUITA
НЕ СВЪРЗВАЙТЕ НАКЪСО
ΜΗΝ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΏΝΕΤΕ
AUF RICHTIGES EINLEGEN ACHTEN
INSERT CORRECTLY
RESPECTER LES POLARITÉS (+/-)
POLARITEIT (+/-) IN ACHT NEMEN
RESPETAR LA POLARIDAD (+/-)
RISPETTARE LA POLARITÀ (+/-)
RESPEITAR A POLARIDADE (+/-)
VÆR OPMÆRKSOM PÅ POLARITETEN (+/-)
HUOMIOI NAPAISUUS (+/-)
OBSERVERA POLERNAS PLACERING (+/–)
SPRAWDZIĆ PRAWIDŁOWĄ BIEGUNOWOŚĆ (+/-)
LAIKYTIS POLIŠKUMO (+/-)
SISESTA ÕIGESTI
IEVĒROT POLARITĀTI (+/-)
ÜGYELJEN A POLARITÁSRA (+/-)
UPOŠTEVATI POLARNOST (+/-)
DODRŽUJTE POLARITU (+/-)
DODRŽOVAŤ POLARITU (+/-)
UMETNUTI ISPRAVNO
VODITI RAČUNA O POLARITETU (+/-)
A SE RESPECTA POLARITATEA
СПАЗВАЙТЕ ПОЛЯРНОСТТА (+/-)
ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΚΌΤΗΤΑ (+/-)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LIVARNO 446099 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach