VARI DS-521B Agatha Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bubnová sekačka
Bubnová kosačka / Drum mower / Барабанная косилка / Kosiarka bębnowa
Agatha
DS-521 DS-521Z DS-521B
CZ Česky - původní návod k používání
SK Slovensky – preklad pôvodného návodu na použitie
EN English - translation of the original instructions
DE Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
RU По-Русски - перевод оригинального руководства по эксплуатации
PL Polsky - tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Agatha
Obsah / Contens / Содержание / Treść
1 CZ Návod k používání 4
2 SK Návod na používanie 17
3 EN User manual 29
4 RU Руководство по эксплуатации 41
5 PL Instrukcja obsługi 55
6 CZ Obrázky SK Obrázky EN Pictures RU Рисунки PL Rysunky 67
CZ Základní informace
Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu!
SK Základné informácie
Vybalenie stroja a inštruktáž požadujte u svojho predajcu ako súčasť predpredajného servisu!
EN Basic information
As part of the pre-sale servicing ask your dealer to unwrap the machine and give you a brief training on
how to use it!
RU Исходная информация
Распокование товара и инструктаж надо требоват у своего продавца как част предпродажного
сервиза!
PL Informacje podstawowe
W ramach serwisu przedsprzedażowego poproś sprzedawcę o rozpakowanie urządzenia i wstępny
instruktaż obsługi urządzenia.
CZ Typové označení (Type)
SK Typové označenie (Type)
EN Type
RU Типовое обозначение
PL Typ
DS-521
DS-521B
DS-521Z
CZ Typ motoru
SK Typ motora
EN Engine type
RU Тип двигателя
PL Typ silnika
HONDA GCV160
B&S 675 Series™
VARI XP-200
CZ Identifikační číslo1
SK Identifikačné číslo2
EN Identification number3
RU Идентификационный номер4
PL Numer identyfikacyjny5
10044 _ _ _ _ _ . _ _ _ _ . _ _ _ _ _
CZ Datum dodání – prodeje
SK Dátum dodania – predaja
EN Delivery date - date of sale
RU Дата поставки – продажи
PL Numer seryjny/rok produkcji
CZ Dodavatel (razítko)
SK Dodávateľ (razítko)
EN Supplier (stamp)
RU Поставщик (печать)
PL Dostawca (pieczątka)
CZ Místo pro nalepení identifikačního štítku:
SK Miesto pre nalepenie identifikačného štítku:
EN Stick the identification label here:
RU Место для приклеивания идентификационного щитка:
PL Miejsce na naklejkę identyfikacyjną:
Doporučujeme Vám vyhotovit si kopii této stránky s vyplněnými údaji o koupi stroje pro případ ztráty nebo
krádeže originálu návodu.
Odporúčame Vám vyhotoviť si kópiu tejto stránky s vyplnenými údajmi o kúpe stroja pre prípad straty
alebo krádeže originálu návodu.
You are advised to make a copy of this page with filled in information about the machine’s purchase in
case the original manual is lost or stolen.
Рекомендуем Вам сделать себе копию этой страницы с заполненными данными о покупке косилки на
случай потери или кражи оригинала руководства.
Zaleca się wykonanie kopii niniejszej strony instrukcji zawierającej informacje o zakupie urządzenia na
wypadek utraty lub kradzieży oryginału instrukcji obsługi.
1
Doplňte číslo z výrobního štítku nebo nalepte identifikační štítek.
2
Doplňte číslo z výrobného štítku alebo nalepte identifikačný štítok.
3
Fill in the plate number from the name plate or stick the identification label.
4
Внесите номер из заводского щитка или приклейте идентификационный щиток
5
Wpisz numer z tabliczki znamionowej lub przyklej naklejkę identyfikacyjną.
3
Revize 04/2015
Agatha
1CZ Návod k používání
Obsah
1 CZ Návod k používání 4
1.1 Úvod..............................................................................................4
1.1.1 Základní upozornění...............................................................4
1.2 Bezpečnost provozu........................................................................4
1.2.1 Bezpečnostní předpisy...........................................................5
1.2.2 Hodnoty hluku a vibrací.........................................................5
1.2.3 Bezpečnostní piktogramy.......................................................5
1.3 Základní informace..........................................................................6
1.3.1 Použití stroje.........................................................................6
1.3.1.1 Technické údaje...........................................................6
1.3.1.2 Informace o motoru.....................................................6
1.3.2 Popis stroje a jeho částí.........................................................7
1.4 Návod k používání...........................................................................7
1.4.1 Sestavení stroje.....................................................................7
1.4.1.1 Postup sestavení stroje.................................................7
1.4.2 Uvedení do provozu...............................................................7
1.4.2.1 Roztočení žacího disku.................................................8
1.4.2.2 Rozjezd (pojezd) stroje.................................................8
1.4.2.3 Zastavení stroje...........................................................8
1.4.3 Práce se strojem....................................................................8
1.4.3.1 Záběr stroje.................................................................8
1.4.3.2 Způsob sečení porostů.................................................8
1.4.3.2.1 Problémy při sečení............................................9
1.5 Údržba, ošetřování, skladování.........................................................9
1.5.1 Pojezdová kola......................................................................9
1.5.1.1 Tlak v pneumatikách....................................................9
1.5.2 Mazání stroje.......................................................................10
1.5.2.1 Výměna oleje v motoru..............................................10
1.5.2.2 Mazací místa..............................................................10
1.5.3 Ostření a výměna pracovních nožů........................................10
1.5.4 Řemenové převody – automatická brzda...............................10
1.5.4.1 Seřízení napínacích kladek..........................................11
1.5.4.1.1 Výměna klínového řemene................................11
1.5.4.2 Kontrola funkce a seřízení brzdy..................................11
1.5.5 Servisní intervaly.................................................................12
1.5.6 Problémy a jejich řešení.......................................................12
1.5.7 Skladování...........................................................................12
1.5.7.1 Mytí a čištění stroje....................................................13
1.5.8 Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti......................13
1.5.9 Pokyny k objednávání náhradních dílů...................................13
1.6 Adresa výrobce.............................................................................13
1.7 Obrazová příloha...........................................................................13
Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny a inovace, které nemají vliv na funkci a
bezpečnost stroje. Tyto změny se nemusí projevit v tomto návodu k používání.
Tiskové chyby vyhrazeny.
1.1 Úvod
Vážený zákazníku a uživateli!
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem stroje ze široké škály strojů a nářadí
systému zahradní, farmářské, malé zemědělské a komunální techniky, vyráběné firmou VARI, a.s..
Bubnová sekačka Agatha je zástupce nové generace strojů, navazující na dlouholetou tradici bubnového sečení. Vyniká revolučním
řešením krytování pro výrazně dokonalejší sečení. Nové technické prvky, použité na tomto stroji, zvyšují odolnost a životnost stroje.
Pročtěte si, prosím, kladně tento návod k používání. Pokud se budete řídit pokyny zde uvedenými, bude Vám náš výrobek sloužit
spolehlivě po řadu let.
1.1.1 Základní upozornění
Uživatel je povinen seznámit se s tímto návodem k používání a dbát všech pokynů pro obsluhu stroje, aby nedošlo k ohrožení zdraví a
majetku uživatele, jakož i jiných osob.
Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nepopisují veškeré možnosti, podmínky a situace, které se mohou v praxi vyskytovat.
Bezpečnostní faktory, jako je zdravý rozum, opatrnost a pečlivost, nejsou součástí tohoto návodu, ale předpokládá se, že je každá
osoba, která se strojem zachází, anebo na něm provádí údržbu.
S tímto strojem smí pracovat pouze osoby duševně a fyzicky zdravé. Při profesionálním použití tohoto stroje je majitel stroje povinen
zajistit obsluze, která bude stroj používat, školení o bezpečnosti práce a provést instruktáž k ovládání tohoto stroje a vést o těchto školeních
záznamy. Musí též provést tzv. kategorizaci prací dle příslušné národní legislativy.
Jestliže Vám budou některé informace v návodu nesrozumitelné, obraťte se na svého prodejce6 nebo přímo na výrobce stroje7.
Návody k používání, kterými je tento stroj vybaven, jsou nedílnou součástí stroje. Musí být neustále k dispozici, uloženy na dostupném
místě, kde nehrozí jejich zničení. Při prodeji stroje další oso musí být návody k používání předány novému majiteli. Výrobce nenese
odpovědnost za vzniklá rizika, nebezpečí, havárie a zranění vzniklá provozem stroje, pokud nejsou splněny výše uvedené podmínky.
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené neoprávněným použitím, nesprávnou obsluhou stroje a za škody způsobené
jakoukoliv úpravou stroje bez souhlasu výrobce.
Při práci je zejména nutné řídit se bezpečnostními předpisy, abyste se vyvarovali nebezpečí zranění vlastní osoby, osob v okolí nebo
způsobení škody na majetku.
Tyto pokyny jsou v návodu k používání označeny tímto výstražným bezpečnostním symbolem:
Pokud uvidíte v návodu tento symbol, pečlivě si přečtěte následující sdělení!
Tento mezinárodní bezpečnostní symbol indikuje důležitá sdělení, jež se týkají bezpečnosti. Když uvidíte tento
symbol, buďte ostražití k možnosti úrazu vlastní osoby nebo jiných osob a pečlivě pročtěte následující sdělení.
Tabulka 1: Symboly
1.2 Bezpečnost provozu
Stroj je navržen tak, aby co nejvíce chránil obsluhu před odletujícími částmi sečeného porostu. Neodstraňujte žádný pasivní ani aktivní
bezpečnostní prvek. Vystavujete se tak riziku zranění.
6
Adresu prodejce si doplňte do tabulky na začátku tohoto návodu (pokud není od prodejce již vyplněna).
7
Adresa na výrobce je uvedena na konci tohoto návodu
4
Revize 04/2015
Agatha
1.2.1 Bezpečnostní předpisy
Obsluha stroje musí být starší 18 let. Je povinna seznámit se s návody k používání stroje a mít povědomí o obecných zásadách
bezpečnosti práce.
Vypněte vždy motor a vyčkejte, se žací disk zastaví, než budete provádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje! Před
opuštěním stroje vždy vypněte motor!
Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách nebo na volnoběh při vypnuté spojce náhonu žacího
disku a spojce pohonu pojezdových kol! Mohou se poškodit součásti pohonu stroje (klínový řemen, řemenice, kladka spojky atd.)!
Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda některá část (zvláště pak pracovní ústrojí nebo jeho krytování) není poškozena
nebo uvolněna. Zjištěné závady musí být ihned odstraněny. Při opravách používejte pouze originální náhradní díly.
Sečený porost musí být před použitím stroje zbaven pevných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.), které by
mohly být vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdou-li odstranit, vyhněte se těmto místům.
Stroj je vybaven rotujícím pracovním nástrojem. Maximální obvodová rychlost je 60,9 m.s-1. Dbejte proto na to, aby se ostatní
osoby pohybovaly při práci tohoto stroje v bezpečné vzdálenosti (možnost odletu sečeného porostu nebo vymrštěných pevných
předmětů)!
Vzhledem k překročení doporučených hodnot hluku a vibrací dodržujte při práci se strojem tyto pokyny:
chraňte sluch vhodnými ochrannými pomůckami dle ČSN EN 352-1 (mušlové chrániče sluchu) nebo ČSN EN 352-2
(zátkové chrániče sluchu). Tyto pomůcky žádejte u svého prodejce.
práci se strojem po maximálně 20 minutách přerušujte přestávkami v délce minimálně 10 minut. Obsluha nesmí být při
těchto přestávkách vystavena působení jiného zdroje hluku nebo vibrací.
Při práci používejte pracovní pomůcky schválené dle ČSN EN 166 nebo ČSN EN 1731 (přiléhavý oděv, pevnou obuv, pracovní
rukavice a ochranné brýle). Dodržujte bezpečný odstup od stroje daný rukojetí.
Nestartujte motor v uzavřených prostorách! Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci se strojem. Po vypnutí motoru zůstane
tlumič výfuku motoru horký. Dbejte na to, aby při doplňování paliva nedošlo k jeho úniku a k potřísnění částí motoru. V opačném
případě osušte potřísněné části, či vyčkejte na odpaření benzínu.
Při práci se strojem musí být všechny ostatní osoby (zvláště pak děti) a zvířata mimo pracovní prostor stroje. Obsluha může
pokračovat v práci až po jejich vykázání do bezpečné vzdálenosti.
Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů.
Bezpečná svahová dostupnost stroje je 10°.
Veškeré opravy, seřizování, mazání a čištění stroje provádějte za klidu stroje při odpojeném kabelu zapalovací svíčky.
1.2.2 Hodnoty hluku a vibrací
Popis DS-521 DS-521B DS-521Z
Deklarovaná emisní hladina akustického tlaku8 A v místě obsluhy LpAd (80,5+1,5dB) (82+2dB) (84+1dB)
Garantovaná hodnota akustického výkonu9 A LWA,G 97dB 97dB 98dB
Deklarovaná souhrnná hodnota zrychlení vibrací10 přenášených na ruku-paži
obsluhy ahvd
(6,6 +2,6 m.s-2) (7,1 +2,9 m.s-2) (8,0+3,0 m.s-2)
Tabulka 2: Hodnoty hluku a vibrací
1.2.3 Bezpečnostní piktogramy
Uživatel je povinen udržovat piktogramy na stroji v čitelném stavu a v případě jejich poškození zajistit jejich výměnu.
Umístění: Číslo: Popis:
Sdružená samolepka, která je
nalepena na zadním plastovém
krytu. (
Obr. 15
)
1 Před použitím stroje prostuduj návod k používání.
2 Při údržbě stroje odpoj vodič od svíčky zapalování.
3 Zákaz sahat rukou nebo šlapat nohou do pracovního prostoru žacího nože – nebezpečí pořezání.
4 Nebezpečí zásahu odletujícími úlomky, odřezky, vymrštěnými předměty atp. Ostatní osoby a zvířata - dodržet
bezpečnou vzdálenost od stroje.
5 Dodržuj při práci maximální dovolenou bezpečnou svahovou dostupnost stroje.
6 Garantovaná hladina akustického výkonu stroje.
Samostatná samolepka na
předním krytu. (
Obr. 16
)-Šipka směru otáčení nástroje – vpravo (ve směru hodinových ručiček)
8
podle ČSN EN 836+A4, Příloha H a ČSN EN ISO 11201:duben 2010
9
podle směrnice 2000/14/EC (ekvivalent NV č.9/2002 Sb., Příloha č.3, část B, bod 33) a ČSN EN ISO 3744:2010
10
podle ČSN EN 836+A4, Příloha G a ČSN EN ISO 20643
5
Revize 04/2015
Agatha
Umístění: Číslo: Popis:
Samostatná samolepka na
předním krytu. (
Obr. 17
)-Zakázaný prostor pro ostatní osoby a zvířata. Minimální bezpečná vzdálenost od stroje 50m.
Samolepka (
Obr. 14
) nalepena
na ovládací páčce 1 na pravé
rukojeti (
Obr. 2
). -
Zapínání pohonu žacího disku:
0 = žací disk se netočí
1 = žací disk se točí
Samolepka (
Obr. 13
) nalepena
na ovládací páčce 2 na levé
rukojeti (
Obr. 2
). -
Zapínání pojezdu stroje.
0 = stroj stojí
1 = stroj jede
Tabulka 3: Bezpečnostní piktogramy
1.3 Základní informace
1.3.1 Použití stroje
Bubnová sekačka Agatha je navržena a vyrobena dle nejnovějších poznatků v oblasti malé zahradní a zemědělské techniky. Vyniká
snadnou ovladatelností, tichým, výkonným a úsporným motorem a bezproblémovou údržbou.
Tato sekačka je určena pro sečení vysokých tenkostébelnatých travních porostů do maximální výšky 60 cm na udržovaných11 plochách.
Na plochách nesmí být pevné předměty v porostu a větší terénní nerovnosti. Sekačka není určena pro parkovou úpravu travních porostů a
pro sečení porostů i s minimálním podílem náletových dřevin.
Je zakázáno odstraňovat veškerá ochranná zařízení a kryty ze strojů.
1.3.1.1 Technické údaje
Popis Jednotka DS-521 DS-521B DS-521Z
Délka mm 1755
Šířka (včetně boční plenty) mm 779
Výška mm 1130
Hmotnost kg 58 59 61
Maximální šíře záběru stroje cm 58,5
Bezpečná svahová dostupnost 10°
Otáčky žacího disku12 min-1 1964
Obvodová rychlost nožů m.s-1 60,9
Pojezdová rychlost km.h-1 2,0
Plošný výkon stroje13 m2.h-11521
Objem olejové náplně v převodovce l (litr) 0,025
Jakost OLEJE v převodovce API GL-4 (GL-5)
SAE 90 (80W-90)
Tabulka 4: Technické informace
1.3.1.2 Informace o motoru
Další, zde neuvedené informace o motoru si můžete vyhledat na internetových stránkách výrobce motoru.
Popis Jednotka Hodnota
DS-521 DS-521B DS-521Z
Motor - HONDA14 GCV160 Briggs
&
Stratton15 675 Series™ VARI XP-20016
Maximální (nastavené) otáčky motoru min-1 3200 ± 100 3200 ± 100 3200 ± 100
Maximální náklon motoru (trvale) 20° 15° 15°
Maximální náklon motoru (krátkodobě17)30° 30° 30°
Objem palivové nádrže l (litr) 0,9118 1 1
Palivo benzín (bezolovnatý)19 okt.č. 91-95
Olejová náplň motoru l (litr) 0,55 0,6 0,6
Jakost oleje SAE / API SAE 10W-30 nebo SAE 30 / SJ nebo SH
Zapalovací svíčka - NKG BPR6ES CHAMPION RJ19LM LG F6RTC
BRISK LR15YC BRISK JR19 BRISK LR15YC
11
Porost na ploše je minimálně 1x ročně posečen a shrabán!
12
Skutečné otáčky disku bez zatížení se započítanými ztrátami v řemenovém převodu.
13
Plošný výkon stroje závisí na druhu sečeného porostu.
6
Revize 04/2015
Agatha
Tabulka 5: Technické informace o motoru
1.3.2 Popis stroje a jeho částí
Bubnová sekačka Agatha (
Obr. 2
) je postavena na ocelovém rámu, ke kterému jsou připojeny všechny důležité části stroje. Veške
ovládací prvky 1 , 2 a 4 jsou umístěny na řídítkách. Řídítka jsou k rámu připevněna pomocí šroubového spojení 3 a jsou výškově
stavitelná ve 6 polohách. Rukojeti 12 slouží k pevnému uchopení a vedení stroje při práci. Na levé straně řídítek je umístěna páčka 2
spojky pojezdu, kterou se ovládá pojezd stroje vpřed. Na pravé straně je páčka 1 spojky pohonu disku, kterou se zapíná (vypíná)
pohon žacího disku. Obě dvě ovládací páčky se po puštění řídítek v krizo situaci vrátí do výchozí polohy a odpojí přenos síly od motoru.
Žací disk je vybaven automatickou brzdou20, která disk zastaví. Ovládání otáček motoru, se provádí páčkou akcelerátoru 4 . Pojezd je
zajištěn šnekovou převodovkou s řemenovou spojkou, která zajišťuje plynulý přenos síly (stroj se nerozjíždí cuknutím) na kola 15 .
Převodovku se spojkou zakrývá plastový kryt převodovky 16 . V přední částí se nachází žací disk 7 se čtyřmi ocelovými noži 8 .
Obsluhu před odletujícími částmi sečeného porostu chrání kryt 10 a 9 . Řádkování sečeného porostu zajišťuje demontovatelná boční
zástěrka 6 , která je připevněna pomocí šroubového spojení 5 .
1.4 Návod k používání
1.4.1 Sestavení stroje
Vybalení stroje a instruktáž požadujte u svého prodejce jako součást předprodejního servisu!
Místa pro uchopení při vybalování z krabice (dle
Obr. 1
): vpředu za žací disk 4 , vzadu za trubku rámu stroje 1 .
1.4.1.1 Postup sestavení stroje
Použijte k sestavení následující postup:
(Doporučujeme sestavovat stroj za asistence druhé osoby.)
Pokyny vpravo a vlevo jsou
popisovány při pohledu z místa obsluhy.
1. Dle
Obr. 1
- z krabice vyndejte obě části krytování disku 3 , sáček 6 , boční a zadní plachetku 7 , nosník zástěrky 2 a
upevňovací šroub řídítek. Dále z krabice odstraňte kartonovou vložku umístěnou mezi řídítky a motorem.
2. Stroj uchopte za úchopová místa vpředu 4 a vzadu 1 a vyndejte ho z krabice.
3. Řídítka 5 dle
Obr. 1
zvedněte, otočte a nasaďte dle
Obr. 3
krok > 1 na rám (zvolte jeden ze 3 otvorů v řídítkách určujících
jejich výšku a jeden ze dvou otvorů v rámu). Dle > 1 prostrčte Upevňovací šroub, nasaďte plochou podložku a řídítka pevně
dotáhněte křídlovou maticí. Bowdeny od ovládacích páček nesmí být zkříženy snižuje se tím jejich životnost! Ze
sáčku vyndejte stahovací pásky a připevněte bowdeny k řídítkům v místě horního konce ohybu trubky řídítek. K upevnění stačí
2 ks stahovacích pásek, volné konce stahovacích pásek zkraťte.
4. Z rámu dle
Obr. 3
krok > 2 vyšroubujte matice s límcem A 21 a sundejte horní plastový kryt řemene.
5. Do otvoru v pravé zadní části rámu dle > 5 si připravte šroubové spojení C , nedotahujte ho. Pravou (větší) část krytu zasuňte
dle > 3 mezi spodní plastový kryt disku a rám stroje tak aby šrouby v rámu zapadly do drážek v krytu, šroubové spojení C
dotáhněte rukou. Šroubové spojení B zatím nedotahujte. Pravou část krytu fixujte pomocí šroubového spojení C dle > 4 .
Rukou dotáhněte šroubové spoje C dle > 5 .
6. Levý kryt přiložte k rámu z levé strany stroje a připevněte ho šroubovým spojením C dle > 6 . Šrouby rukou dotáhněte. Obě
poloviny krytu spojte v přední části dle > 4 pomocí šroubového spojení C .
7. Ze sáčku vyndejte poutko (látkové) a připevněte ho z levé strany na levý kryt pomocí šroubového spojení D . Matici s podložkou
umístěte na opačnou stranu krytu než je vlastní poutko. Šroubové spojení D dotáhněte tak, aby šlo s poutkem volně pohybovat.
8. Všechna šroubová spojení B a C dle > 3 , > 4 , > 5 , > 6 a > 7 dotáhněte!
9. Ze sáčku vyndejte černý pryžový profil (lemovku Pirelli s kovovou vložkou) a rukou ho namáčkněte na hranu krytu dle > 7 .
Postupujte pomalu a obezřetně, nepoužívejte k natlučení profilu na kryt nářadí
(kladivo, paličku nebo jiný předmět)
!
10. Horní plastový kryt řemene zaklesněte pod desku motoru dle > 9 zpět na rám a připevněte ho pomocí matic A . Matice s citem,
ale dostatečně dotáhněte.
11. Na kratší rameno nosníku zástěrky ( 2 dle
Obr. 1
) nasaďte dle
Obr. 3
krok > 10 zadní (kratší) boční plachetku a na delší
rameno nosníku zástěrky nasaďte boční (delší) plachetku. Stahovací pásky E a F provlékněte otvory v nosníku zástěrky a
pojistěte obě plachetky proti sklouznutí dotažením pásek. Volné konce stahovacích pásek zkraťte.
12. Dle > 11 vyšroubujte upevňovací šroub G tak, aby šlo kratší rameno nosníku zástěrky zlehka vsunout do otvoru v rámu.
Upevňovací šroub G rukou dotáhněte a zkontrolujte, zda boční zástěrka samovolně nevypadne.
1.4.2 Uvedení do provozu
Stroj může být dodáván bez provozních náplní motoru (v závislosti na různých národních předpisech)!
Přečtěte si nejprve důkladně návod22 k používání motoru! Předejdete tak k jeho případnému poškození.
1. Překontrolujte stav oleje v motoru, případně naplňte motor předepsaným druhem a množstvím oleje. Naplňte nádrž předepsaným
množstvím a typem benzínu.
14
Více informací o motoru včetně čísel náhradních dílů naleznete na www.honda-engines-eu.com
15
Více informací o motoru včetně čísel náhradních dílů naleznete na www.briggsandstratton.com
16
Více informací o motoru včetně čísel náhradních dílů naleznete na www.zongshenpower.com
17
Krátkodobě - do jedné minuty.
18
Měřeno dle nové normy Society of Automotive Engineers (SAE) J1349
19
Vzhledem ke stále se zvyšujícímu podíliu BIOsložkek v palivu používejte stabilizátor paliva.
20
Automatická brzda je aktivní ochranný prvek zvyšující bezpečnost stroje.
21
Pomocí stranového (lépe trubkového) klíče č.10.
22
Originál manuál a český překlad je součástí stroje.
7
Revize 04/2015
Agatha
2. Přesuňte páčku akcelerátoru do polohy 4 CHOKE23,24. Polohy 1 =STOP, 2 =MIN, 3 =MAX a 4 =CHOKE páčky akcelerátoru
jsou popsány na
Obr. 4
. Všechny čtyři popisované hlavní polohy jsou aretovány pomocí jednoduchého systému prolis-výstupek v
tělese páčky.
3. Tahem za šňůru ručního startéru nastartujte motor25.
4. Nechte nový nebo studený motor běžet cca 30 sekund na sytič (páčka akcelerátoru v poloze 4 ), potom přesuňte páčku
akcelerátoru do polohy 3 .
Nevzdalujte se od stroje!
Při startování motoru musí být obě ovládací páčky 1 a 2 na
Obr. 2
v poloze vypnuto (nesmí být přimáčknuté
k rukojetím)!
1.4.2.1 Roztočení žacího disku
Prověřte, že se všechny osoby, zvířata, děti nachází v bezpečné vzdálenosti od stroje! Pokud tomu tak není,
nepokračujte v této činnosti!
1. Nastartujte motor26.
2. Nastavte maximální otáčky motoru páčkou akcelerátoru. (Pokud je motor studený, nechte jej asi 1 minutu zahřát v maximálních
otáčkách)
3. Uchopte levou rukou levou rukojeť řídítek. Pak pomalu zmáčkněte pravou rukou páčku 1 na
Obr. 2
na pravé rukojeti.
Páčku mačkejte zhruba do dvou třetin zdvihu pomalu, aby se žací disk stačil roztočit a motor nezhasínal.
4. Po roztočení žacího disku páčku přimáčkněte úplně k rukojeti a pevně držte.
Rozběh žacího disku je provázen částečným prokluzem klínového řemene a s tím souvisejícími průvodními
jevy (drnčení, pískání). Po zaběhnutí řemene tento jev většinou zmizí.
Poznámka:
U nového nebo studeného motoru může dojít při prvních několika spuštěních pohonu žacího disku ke zhasnutí motoru. Po zahřátí
motoru tento jev zmizí. Pokud nelze spustit pohon žacího disku ani po zahřátí motoru, zkontrolujte, zda nedošlo k některé ze závad dle
Tabulky 8.
1.4.2.2 Rozjezd (pojezd) stroje
Pro zapnutí pojezdu slouží páčka 2 na
Obr. 2
na levé rukojeti. Páčku zmáčkněte až k rukojeti a stroj se ihned rozjede vpřed. Současně
se zmáčknutím páčky a s rozjezdem stroje přizpůsobte rychlost chůze rychlosti stroje.
Spojka pojezdu je řemenová, páčku spojky můžete mačkat pomalu – stroj se nerozjede s trhnutím, ale plynule.
Vždy páčku spojky domáčkněte k rukojeti řídítek. Při nedomáčknuté páčce dochází k poškozování
klínového řemenu.
Páčkou spojky pojezdu nelze regulovat rychlost pojezdu!
Nikdy necouvejte se zmáčknutou páčkou spojky pojezdu!
1.4.2.3 Zastavení stroje
Pokud chcete zastavit pojezd stroje, pusťte páčku na levé rukojeti. Pojezd stroje se zastaví, ale žací disk se točí. Pohon žacího disku se
vypne po puštění páčky na pravé rukojeti. Automatická brzda zabrzdí žací disk. Páčku akcelerátoru přesuňte do polohy MIN nebo STOP.
Než budete provádět jakoukoliv činnost v blízkém okolí stroje, vypínejte vždy motor a vyčkejte, se žací disk
zastaví! Před opuštěním stroje vždy motor vypněte!
Nikdy nenechávejte motor dlouhodobě v chodu v maximálních otáčkách nebo na volnoběh při vypnuté
spojce pohonu žacího disku a spojce pohonu pojezdových kol! Mohou se poškodit součásti pohonu stroje
(klínový řemen, řemenice, kladka spojky atd.)!
1.4.3 Práce se strojem
1.4.3.1 běr stroje
Vždy je nutné přizpůsobit šíři záběru sečení hustotě porostu!
Maximální záběr (viz
Tabulka 4
) daný konstrukcí disku nedoporučujeme využívat. Obsluha nedokáže stroj vést v terénu dostatečně
rovně a přesně, aby došlo k posečení porostu v celé šíři záběru disku. Doporučujeme stroj vést při sečení částečně (cca 5-10cm od kraje
předního krytu) v posečeném porostu (znázorněno na
Obr. 5
z pohledu obsluhy).
1.4.3.2 Způsob sečení porostů
Porost musí být před použitím stroje zbaven pevných těles (jako jsou kameny, dráty, volné stavební zbytky atp.),
které by mohly být vymrštěny, nebo by mohly poškodit stroj. Nejdou-li odstranit, vyhněte se těmto místům.
23
U motorů vybavených automatickým sytičem přesuňte páčku akcelerátoru do polohy MAX. Dojde k automatickému nastavení maximálních otáček po zahřátí motoru.
24
U motorů vybavených vzduchovým čerpadlem (PRIMER) – před spuštěním studeného motoru 2-3 krát stiskněte. vzduchové čerpadlo.
25
Pokyny na startování motoru jsou podrobně popsány v návodu k používání motoru.
26
Pokyny na startování motoru jsou podrobně popsány v návodu k používání motoru.
8
Revize 04/2015
Agatha
Při sečení v nerovném terénu je nutné dbát na to, aby spodní disk neustále klouzal po zemi a neodskakoval. Odskakování disku za
následek nekvalitní vysečení porostu a nerovné strniště.
Nastavte maximální otáčky motoru, nechte roztočit žací disk na maximální otáčky a potom se rozjeďte proti porostu, který chcete sekat.
Sečený porost je odhazován žacím diskem směrem vpravo na boční plentu, která ho řádkuje.
Při sečení postupujte porostem tak, abyste měli neposečený porost vždy na levé straně stroje (
Obr. 5
).
Při sečení na svazích jezděte nejlépe po vrstevnici svahu. Dodržujte bezpečnou svahovou dostupnost (
Tabulka
4
)!
Pokud je sečený porost velmi hustý, prorostlý, podehnilý nebo polehlý, je nutné úměrně tomu snížit šíři záběru stroje tak, aby
nedocházelo k velkému snižování otáček žacího disku a tím ke snížené kvalitě sečení.
1.4.3.2.1 Problémy při sečení
Dbejte zvýšené opatrnosti při nadzvedávání stroje a při couvání se strojem!
Motor musí být vždy při čištění prostoru pod horním krytem vypnutý!
Stroj naklápějte vždy pouze dozadu na řídítka. Dbejte vždy zvýšené opatrnosti, když se pohybujete v oblasti pod
nadzvednutým strojem! Zajistěte ho proti samovolnému pohybu!
Dbejte zvýšené opatrnosti při čištění prostoru pod horním krytem. Břity nožů jsou ostré. Při čištění chraňte ruce
pracovními rukavicemi nebo použijte vhodný předmět, např. kus větve.
Vždy vyčkejte, až se žací disk zastaví, než budete pokračovat v jakékoliv činnosti na stroji nebo v jeho okolí.
1. Disk ztrácí otáčky, motor ztrácí otáčky, ale nezhasne.
Ihned vypněte pojezd stroje a nepatrně couvněte se současným mírným nadzvednutím předku stroje (zatlačením na
rukojeti řídítek dolů). Prostor pod horním krytem se sám částečně vyčistí od nadměrného množství travní hmoty. Pak se
opět rozjeďte proti porostu.
2. Disk se zastavil, motor zhasl.
Pusťte obě páky na řídítkách a nadzvedněte přední část stroje zatlačením na řídítka. Popojeďte se strojem mírně vzad.
Vyčistěte prostor pod horním krytem a rozhrňte posečenou travní hmotu po ploše. Nastartujte motor, zapněte pohon
žacího disku a znovu se rozjeďte proti porostu.
3. Sečený porost se zachytává o boční plentu (příčinou je příliš hustý porost).
Zastavte stroj a zhasněte motor. Demontujte boční plentu, uložte ji na bezpečné místo mimo sečenou plochu a zajistěte
proti krádeži.
1.5 Údržba, ošetřování, skladování
Vzhledem k hmotnosti stroje provádějte údržbu a seřizování ve spolupráci dvou pracovníků.
K zajištění dlouhodobé spokojenosti s naším výrobkem je nutné věnovat mu náležitou péči při údržbě a ošetřování. Pravidelnou údržbou
tohoto stroje zamezíte jeho rychlému opotřebení a zajistíte správnou funkci všech jeho částí.
Dodržujte všechny pokyny, které se týkají intervalů údržby a seřizová stroje. Doporučujeme Vám vést si záznam o počtu pracovních
hodin stroje a o podmínkách, při kterých pracoval (pro potřebu servisů). Posezónní údržbu doporučujeme svěřit některému z našich
autorizovaných servisů, stejně tak i běžnou údržbu, pokud si nejste jisti svými technickými schopnostmi.
Před každým použitím stroje zkontrolujte dotažení šroubů, upevňujících nože v horním disku a též šrouby,
upevňující spodní disk na přírubu.
1.5.1 Pojezdová kola
Pojezdová kola jsou důležitou součástí stroje. Kola nesou celou hmotnost stroje, přenáší sílu motoru, tlačí stroj do záběru.
1.5.1.1 Tlak v pneumatikách
Pro správnou funkci a pro zajištění dlouhé životnosti pojezdových kol, zvláště plášťů, je nutné kontrolovat tlak v pneumatikách. Kontrolu
provádějte před započetím práce se strojem. Před delším odstavením stroje tlak doplňte na MAX. Udržujte stejný tlak v levém i pravém kole
– stroj lépe drží přímou stopu.
Nepřekračujte maximální tlak v pneumatikách – hrozí exploze pneumatiky!
MAXimální (
doporučený
) tlak v pneumatikách: 21 PSI (144,7 kPa nebo 1,44 bar nebo 1,42 atm nebo 0,144 MPa)
MINimální27 dovolený tlak v pneumatikách: 18 PSI (124,1 kPa nebo 1,24 bar nebo 1,22 atm nebo 0,124 MPa)
V případě trvalého úniku tlaku v pneumatikách zkontrolujte, zda nevznikl defekt na duši – případně opravte.
27
Pokud bude v pneumatikách tlak nižší než minimální, dochází k poškozování konstrukce pláště a výrazně se tím snižuje jeho životnost.
9
Revize 04/2015
Agatha
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.2 Mazání stroje
Při práci s mazivy dodržujte základní pravidla hygieny a dodržujte předpisy a zákony o ochraně životního
prostředí.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
K zajištění bezproblémového a snadného pohybu všech mechanických částí je zapotřebí věnovat mazání dostatečnou pozornost.
Většinou postačí několik kapek oleje (např. olej pro jízdní kola). Převodová skříň je již z výroby naplněna dostatečným množstvím oleje,
který není nutné po celou dobu životnosti stroje měnit.
1.5.2.1 Výměna oleje v motoru
Řiďte se pokyny uvedenými v návodu k používání motoru. Interval výměny zkraťte na polovinu, pokud budete se strojem pracovat v
prašném prostředí. Při vylévání oleje z motoru nakloňte stroj na tu stranu, kde je nalévací hrdlo s měrkou oleje, nebo demontujte celý
motor.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.2.2 Mazací místa
K mazání bowdenů na řídítkách není zapotřebí demontovat ze stroje žádný kryt. K ostatním mazacím místům se dostanete po demontáži
plastových krytů. Ze široké škály olejů je k mazání vhodný jakýkoliv motorový nebo převodový olej nebo olej ve spreji. Z plastických maziv
(mazací tuk) je plně dostačující jakékoliv mazivo určené pro mazání vodních čerpadel. K jeho aplikaci je však nutné většinou příslušné
kluzné uložení demontovat.
Poznámka:
Při použití plastického maziva s příměsí grafitu lze intervaly mazání v sezóně prodloužit až na 25hodin.
Mazací místo - popis Interval v sezóně Po sezóně Mazivo Obrázek Poznámka
Bowdeny min 2x (5 kapek) ano olej
Obr. 7
Vstup lanka do bowdenu.
Pouzdro kladky pohonu disku každých 10 hod (2 kapky) ano olej / tuk
Obr. 8
Kladka spojky pojezdu každých 10 hod (2 kapky) ano olej / tuk
Obr. 6
Styčná plocha s rámem.
Brzdový klíč každých 5 hod (1 kapka) ano olej
Obr. 9
Šroubová spojení - ano tuk
Obr. 3 > 1 , > 11
Upevnění řídítek a boční zástěrky.
Tabulka 6: Intervaly mazání
1.5.3 Ostření a výměna pracovních nožů
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Pokud dojde k opotřebení břitů pracovních nožů, nebo k poškození nožů způsobujících vibrace stroje, je nutné břity znovu obnovit, nebo
nože vyměnit28.
Poznámka:
Při jakékoliv neodborné opravě nožů bez použití originálních náhradních dílů výrobce neručí za škody způsobené strojem
nebo na stroji. Na noži je vyražen znak, který označuje výrobce a je kontrolní značkou, že nůž je originálním náhradním dílem.
Stroj musí stát na pevné podložce a musí být zajištěn tak, aby byl umožněn dobrý přístup k noži a nedošlo k
neočekávanému samovolnému pohybu stroje.
Při demontáži nožů dbejte zvýšené opatrnosti. Břity nožů jsou ostré. Chraňte ruce pracovními rukavicemi.
Motor musí být vypnutý a koncovka kabelu k zapalovací svíčce sejmutá!
Postup:
1) Podržte horní disk, aby se neotáčel a pomocí trubkového klíče č.16 demontujte šroubové spojení nože. Nejprve vyšroubujte
matici, následně šroub.
2) Nůž a díly uložení nože vyjměte z žacího disku. Srovnejte ostří a nabruste břity nože. Sklon nabroušeného ostří by měl být 30°
vzhledem k spodní rovině nože.
3) Zkontrolujte, zda jsou všechny díly uložení nože bez viditelného poškození. V opačném případě poškozený díl vyměňte za nový.
4) Našroubujte zpět šroubové uložení nože. Šroub pevně dotáhněte29. Proti povolení pojistěte šroub maticí.
Pokud je některý nůž ohnutý nebo značně opotřebený, musíte vyměnit vždy všechny nože na žacím disku!
1.5.4 Řemenové převody – automatická brzda
Stroj je vybaven řemeny moderní konstrukce, které nevyžadují zvláštní péči. Pouze je nutné provádět jejich pravidelnou kontrolu a v
případě, kdy se na povrchu řemene objeví praskliny nebo trhliny, zajistit jejich výměnu. Nastavení napínacích kladek z výroby je nutné
zkontrolovat po prvních cca 5 hodinách provozu, kdy dochází k záběhu řemene. Během záběhu je nutné kontrolovat funkci napínacích
kladek, aby nedošlo vlivem prodloužení řemene k jeho poškození nedostatečným napnutím napínací kladkou. Dále je nutné během záběhu
kontrolovat funkci automatické brzdy disku.
Správnou funkci řemenových převodů zjistíte jednoduchým způsobem:
28
Nože mají oboustranné ostří – lze je v případě potřeby otočit. Nůž musí být v každém případě nepoškozený.
29
Nedostatečné dotažení šroubu vede ve většině případů ke zničení kalené podložky, okolo které se nůž otáčí.
10
Revize 04/2015
Agatha
a) Stroj se zapnutým pojezdem musí překonat terénní nerovnost vysokou 10 cm – vhodný je např. obrubník.
b) Nastartovaný motor při rychlém zmáčknutí spojky pohonu disku zhasne. Řemen začíná unášet (roztáčí se
disk), již v 1/3 kroku páčky spojky pohonu disku.
Pokud alespoň jedna z kontrol selhala, je nutné seřídit napínací kladky!
1.5.4.1 Seřízení napínacích kladek
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Ad a): Demontujte zadní horní plastový kryt, aby bylo vidět na oba řemeny (
Obr. 10
) zajišťující pojezd stroje vpřed. Pokuste se znovu
o překonání terénní nerovnosti a vizuálně kontrolujte, u kterého řemene dochází k prokluzu.
1) Pokud dochází k prokluzu řemene na pravé straně stroje, dopněte ho vyšroubováním šroubu 3 na koncovce
bowdenu30 ve směru šipky (směrem od rámu) přibližně o 1 mm a zopakujte kontrolu dle a). Pokračujte s dopínáním tak dlouho,
je podmínka a) splněna a zároveň se stroj nedá do pohybu vpřed při puštěné páčce spojky pojezdu. Pokud již nelze šroub 3
dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela proti směru šipky a zahákněte pružinu na konci lanka do vzdálenějšího otvoru v ramenu
kladky. Následně opakujte dopínání řemene, až je splněna podmínka a).
2) Pokud dochází k prokluzu řemene mezi motorem a převodovou skříní, dopněte ho napínací kladkou 4 . Napínací
kladku uvolněte povolením matice umístěné na desce motoru a pomocí vhodného nástroje (např. šroubovák) kladku napněte ve
směru šipky a v napnutém stavu dotáhněte matici. Následně zkontrolujte správnou funkci pojezdu.
V okamžiku, kdy již nelze seřídit napínací kladky tak, aby nedocházelo k prokluzu řemene, je nutné řemen vyměnit.
Ad b): Demontujte přední plastový kryt aby bylo vidět na řemen a kladku pohonu disku (
Obr. 11
). (
Označení
1
a
2
na obrázcích 10
a 11 je společné a patří ke stejnému bowdenu.
)
1) Řemen dopněte vyšroubováním šroubu31 1 na
Obr. 10
přibližně o 1 mm ve směru šipky (směrem od rámu) a zopakujte
kontrolu dle b). Pokračujte s dopínáním tak dlouho, je podmínka b) splněna a zároveň nedochází k unášení32 řemenového
převodu při puštěné páčce spojky pohonu disku. Pokud již nelze šroub 1 dále vyšroubovat, zašroubujte ho zcela proti směru
šipky a zahákněte pružinu na konci lanka do vzdálenějšího otvoru v ramenu kladky. Následně opakujte dopínání řemene, je
splněna podmínka b).
Vždy po seřízení zkontrolujte funkci automatické brzdy!
1.5.4.1.1 Výměna klínového řemene
Výměnu klínového řemene za nový33 proveďte vždy, když se na povrchu řemene objeví praskliny nebo trhliny, a také v případě, kdy je
řemen natolik provozem opotřebovaný, že již ho nelze pomocí napínacích kladek dopnout. Přesný postup výměny jednotlivých řemenů zde
není uveden, protože by přesahoval svým rozsahem nad rámec tohoto návodu. Při výměně se řiďte dle
Obr. 12, 6
. Dodržte trasu řemene
kolem všech vodících prvků!
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
1.5.4.2 Kontrola funkce a seřízení brzdy
Funkci automatické brzdy kontrolujte každých 10 hodin provozu. (Průběžnou kontrolu můžete provádět při práci.) Při každém puštění
páčky spojky pohonu disku musí automatická brzda zastavit roztočený disk do 5 sekund.
Nepokračujte v práci se strojem, dokud neodstraníte závadu na automatické brzdě.
Pokud nejste dostatečně manuálně zručný, svěřte tuto činnost odbornému servisu.
Pokud brzda nezastaví roztočený žací disk ve výše uvedeném časovém rozmezí, je nutno provést seřízení bowdenu brzdy 2
Obr. 10
a
11
. Seřizovací šroub, kterým je upevněn bowden brzdy 2 k rámu stroje
Obr. 10
, zašroubujte proti směru šipky (směrem k rámu) tak, aby
osová vůle bowdenu v seřizovacím šroubu byla 1 mm a následně proveďte kontrolu funkce automatické brzdy. Pokud nelze úplným
zašroubováním šroubu 2 docílit dostatečného brzdného účinku, zašroubujte seřizovací šroub bowdenu brzdy na řídítkách tak, aby osová
vůle bowdenu v seřizovacím šroubu byla 1 mm a následně proveďte kontrolu funkce automatické brzdy34.
V případě, že brzda po správném35 seřízení dostatečně nebrzdí, obraťte se na odborný servis.
30
Můžete využít i šroubu na opačném konci bowdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šroubujte směrem od příčky řídítek.
31
Můžete využít i šroubu na opačném konci bowdenu upevněného k příčce řídítek. V tomto případě ho šroubujte směrem od příčky řídítek.
32
Projevuje se drnčením a nepravidelným unášením řemene.
33
Používejte výhradně klínových řemenů doporučovaných výrobcem. Při použití ostatních řemenů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkci převodů.
34
Lze postupovat i opačně – nejprve zašroubovat (směrem k příčce řídítek) šroub bowdenu brzdy na řídítkách tak, aby bylo docíleno osové vůle 1mm v seřizovacím šroubu.
35
Je splněna podmínka osové vůle bowdenu v seřizovacím šroubu.
11
Revize 04/2015
Agatha
1.5.5 Servisní intervaly
Činnost Před sečením V sezóně Před skladováním
Kontrola stavu oleje v motoru ano dle návodu pro motor ano
Vyčištění vzduchového filtru motoru kontrola každých 10 hod ano
Mytí - 2x ano
Odstraňování nečistot a zbytků sečeného porostu - po každém sečení ano
Ostření nožů - dle potřeby ano
Kontrola nožů a uložení nože ano při poškození okamžitá výměna ano
Kontrola dotažení žacího disku ano - ano
Kontrola dotažení šroubových spojů ano každých 5 hodin ano
Mazání kontrola stavu
Tabulka 6 Tabulka 6
Kontrola klínových řemenů - každých 20 hodin ano
Tabulka 7: Servisní intervaly
1.5.6 Problémy a jejich řešení
Problém Příčina Řešení
Žací disk se netočí není nastartovaný motor motor nastartujte
není zmáčknutá páčka spojky pohonu disku zmáčkněte páčku
nedostatečně napnutý řemen seřiďte napínací kladku
přetržený řemen řemen vyměňte za nový
spadlý řemen řemen nasaďte
jiná závada navštivte servis
Stroj nejede není nastartovaný motor motor nastartujte
není zmáčknutá páčka spojky pojezdu zmáčkněte páčku
nedostatečně napnutý řemen seřiďte obě napínací kladky
přetržený řemen řemen vyměňte za nový
spadlý řemen řemen nasaďte
jiná závada navštivte servis
Motor nestartuje v nádrži není benzín benzín doplňte
přívod benzínu je uzavřen otevřete přívod benzínu
jiná závada navštivte servis
Brzda nebrzdí není osová vůle v bowdenu, lanko je napnuté seřiďte brzdu
brzdový klíč jde ztuha namažte
obložení je opotřebované – nejde seřídit brzda navštivte servis
Stroj nelze zastavit prasklá pružina kladky pojezdu vyměňte za novou
lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden promažte resp. vyměňte bowden
nevrací se napínací kladka promažte
Žací disk nelze zastavit nevrací se napínací kladka promažte
Nevrací se ovládací páčky lanko v bowdenu jde ztuha, ohnutý bowden promažte resp. vyměňte bowden
prasklá vratná pružina vyměňte za novou
jiná závada navštivte servis
Jiná závada navštivte servis
Tabulka 8: Problémy a jejich řešení
1.5.7 Skladování
Před delším skladováním (např. po sezóně) očistěte stroj od veškerých nečistot a rostlinných zbytků. Zamezte nepovolaným osobám v
přístupu ke stroji. Chraňte stroj proti povětrnostním vlivům, ale nepoužívejte neprodyšné ochrany kvůli možnosti zvýšené koroze pod ní.
Zkontrolujte neporušenost pracovních nožů, nabruste břity nožů (v případě poškození je vyměňte).
Zvláště doporučujeme:
Nakonzervovat nože na žacím disku.
Odstranit ze stroje všechny nečistoty a zbytky rostlin.
12
Revize 04/2015
Agatha
Opravit poškozená místa na barvených dílech.
Vypustit benzín z palivové nádrže motoru a z karburátoru (další instrukce v návodu k používání motoru).
Provést posezónní namazání stroje dle
Tabulky 6
.
Zkontrolovat tlak v pneumatikách a pneumatiky nahustit na hodnotu MAX.
1.5.7.1 Mytí a čištění stroje
Při čištění a mytí stroje postupujte tak, abyste dodrželi platná ustanovení a zákony o ochraně vodních toků a
jiných vodních zdrojů před jejich znečištěním nebo zamořením chemickými látkami.
Nikdy nemyjte motor proudem vody! Při nastartování by mohlo dojít k poruše elektrické výbavy motoru.
K mytí stroje nepoužívejte tlakové myčky.
1.5.8 Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti
Po vybalení stroje jste povinen provést likvidaci obalů, dle národních zákonů a vyhlášek o nakládání s odpady.
Při likvidaci stroje po skončení životnosti doporučujeme postupovat následujícím způsobem:
Ze stroje demontujte všechny díly, které se dají ještě využít.
Z převodové skříně a motoru vypusťte olej do vhodné uzavíratelné nádoby a odevzdejte do sběrného dvora36.
Demontujte díly z plastů a barevných kovů.
Odstrojený zbytek stroje a demontované díly zlikvidujte dle národních zákonů a vyhlášek o nakládání s odpady.
1.5.9 Pokyny k objednávání náhradních dílů
Součástí tohoto návodu k používání není seznam náhradních dílů.
Pro správnou identifikaci Vašeho stroje musíte znát Typové označení (Typ), výrobní Identifikační číslo () a Objednací číslo (C№)
uvedené na výrobním štítku stroje, nebo na krabici, nebo v záručním listě. Pouze s těmito informacemi lze přesně dohledat označení
příslušného náhradního dílu u Vašeho prodejce.
Pro dohledání náhradních dílů v elektronickém katalogu náhradních dílů na adrese http://katalognd.vari.cz postačí prvních 10 znaků
z Identifikačního čísla (). Pokud nemáte přístup k internetu, můžete požádat o zaslání katalogu v tištěné podobě na dobírku.
Pole Popis
Typ Typové označení stroje:
DS-521B
Jednoznačné výrobní Identifikační číslo:
1004400101.0413.00004
(výrobek.období.pořadí)
C№ Obchodní (objednací) číslo:
4400
Tabulka 9: Výrobní štítek - příklad
1.6 Adresa výrobce
VARI,a.s. Telefon: (+420) 325 607 111 http://www.vari.cz http://katalognd.vari.cz
Opolanská 350 Fax: (+420) 325 607 264
Libice nad Cidlinou
289 07 Česká republika E-mail: vari@vari.cz
1.7 Obrazová příloha
Obrazová příloha je společná pro všechny jazykové verze. Najdete ji na konci tohoto návodu v kapitole 6 na straně 67.
36
Místo k odevzdání Vám sdělí místně příslušný úřad.
13
Revize 04/2015
Agatha
2SK Návod na používanie
Obsah
2 SK Návod na používanie 17
2.1 Úvod............................................................................................17
2.1.1 Základné upozornenia..........................................................17
2.2 Bezpečnosť prevádzky...................................................................18
2.2.1 Bezpečnostné predpisy.........................................................18
2.2.2 Hodnoty hluku a vibrácii.......................................................18
2.2.3 Bezpečnostné piktogramy.....................................................18
2.3 Základné informácie......................................................................19
2.3.1 Použitie stroja......................................................................19
2.3.1.1 Technické údaje.........................................................19
2.3.1.2 Informácie o motore...................................................19
2.3.2 Popis stroja a jeho časti.......................................................20
2.4 Návod na používanie.....................................................................20
2.4.1 Zmontovanie stroja..............................................................20
2.4.1.1 Postup zmontovania stroja..........................................20
2.4.2 Uvedenie do prevádzky........................................................21
2.4.2.1 Roztočenie žacieho disku............................................21
2.4.2.2 Rozjazd (pojazd) stroja...............................................21
2.4.2.3 Zastavenie stroja........................................................21
2.4.3 Práca so strojom .................................................................22
2.4.3.1 Záber stroja...............................................................22
2.4.3.2 Spôsob kosenia porastu..............................................22
2.4.3.2.1 Problémy pri kosení..........................................22
2.5 Údržba, ošetrenie, skladovanie.......................................................22
2.5.1 Pojezdové kolesá.................................................................23
2.5.1.1 Tlak v pneumatikách..................................................23
2.5.2 Mazanie stroja.....................................................................23
2.5.2.1 Výmena oleja v motore...............................................23
2.5.2.2 Mazacie miesta..........................................................23
2.5.3 Ostrenie a výmena pracovných nožov...................................23
2.5.4 Remeňové prevody – automatická brzda...............................24
2.5.4.1 Nastavenie napínacích kladiek.....................................24
2.5.4.1.1 Výmena klinového remeňa................................24
2.5.4.2 Kontrola funkcie a nastavenia brzdy............................24
2.5.5 Servisné intervaly................................................................25
2.5.6 Problémy a ich riešenie........................................................25
2.5.7 Skladovanie ........................................................................25
2.5.7.1 Umývanie a čistenie stroja..........................................26
2.5.8 Likvidácia stroja a obalov po skončení životnosti....................26
2.5.9 Pokyny k objednávaniu náhradných dielov.............................26
2.6 Adresa výrobcu.............................................................................26
2.7 Obrazová príloha...........................................................................27
Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny a inovácie, ktoré nemajú vplyv na funkciu a bezpečnosť stroja. Tieto zmeny sa
nemusia prejaviť v tomto návode na používanie.
Tlačové chyby vyhradené.
2.1 Úvod
Vážení zákazník a užívateľ!
Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou nášho výrobku. Stali ste sa majiteľom stroja zo širokej škály strojov a náradí
systému záhradnej, farmárskej, malej poľnohospodárskej a komunálnej techniky, vyrábané firmou VARI, a.s..
Bubnová kosačka Agatha je zástupca novej generácie strojov, nadväzujúca na dlhoročnú tradíciu kosenia. Vyniká revolučným riešením
krytovania pre výrazne dokonalejšie kosenie. Nové technické prvky, použité na tomto stroji zvyšujú životnosť a odolnosť stroja.
Prečítajte si prosím, dôkladne tento návod na používanie. Pokiaľ sa budete riadiť tu uvedenými pokynmi, bude Vám náš výrobok slúžiť
spoľahlivo po veľa rokov.
2.1.1 Základné upozornenia
Užívateľ je povinný zoznámiť sa s týmto návodom na používanie a dbať na všetky pokyny na obsluhu stroja, aby nedošlo k ohrozeniu
zdravia a majetku užívateľa, samozrejme aj iných osôb.
Bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode nepopisujú všetky možnosti, podmienky a situácie, ktoré sa môžu v praxi vyskytovať.
Bezpečnostné faktory ako je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť, nie súčasťou tohto návodu, ale predpokladá sa, že ich každá
osoba, ktorá so strojom zaobchádza, alebo na ňom vykonáva údržbu.
S týmto strojom smú pracovať len osoby duševne a fyzické zdravé. Pri profesionálnom použití tohto stroja je majiteľ stroja povinný
zaistiť obsluhe, ktorá bude stroj používať, školenie o bezpečnosti práce a vykonať inštruktáž k ovládaniu tohto stroja a viesť o týchto
školeniach záznamy. Musí tiež vykonať tzv. kategorizáciu práce podľa príslušnej národnej legislatívy.
Ak Vám budú niektoré informácie v návode nezrozumiteľné, obráťte sa na svojho predajcu37 alebo priamo na výrobcu stroja38.
Návody na používanie, ktorými je tento stroj vybavený, neoddeliteľnou súčasťou stroja. Musia byť neustále k dispozícii, uložené na
dostupnom mieste, kde nehrozí ich zničenie. Pri predaji stroja ďalšej osobe musia byť návody na používanie predané novému majiteľovi.
Výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté riziká, nebezpečenstvo, havárie a zranenia vzniknuté prevádzkou stroja, pokiaľ nie splnené
vyššie uvedené podmienky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené neoprávneným použitím, nesprávnou obsluhou stroja a za škody spôsobené
akoukoľvek úpravou stroja bez súhlasu výrobcu.
Pri práci je nutné riadiť sa bezpečnostnými predpismi, aby ste sa vyvarovali zraneniu vlastnej osoby, osôb v okolí alebo spôsobeniu
škody na majetku.
Tieto pokyny sú v návode na používanie označené týmto výstražným bezpečnostným symbolom:
Pokiaľ uvidíte v návode tento symbol, pozorne si prečítajte nasledujúcu informáciu!
Tento medzinárodný bezpečnostný symbol indikuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú bezpečnosti. Keď uvidíte
tento symbol, buďte ostražitý k možnosti úrazu vlastnej osoby alebo iných osôb a pozorne si prečítajte
nasledujúce informácie.
Tabuľka 1: Symboly
37
Adresu predajcu si doplňte do tabuľky na začiatku tohto návodu (pokiaľ nie je od predajcu už vyplnená)
38
Adresa na výrobcu je uvedená na konci tohto návodu
17
Revize 04/2015
Agatha
2.2 Bezpečnosť prevádzky
Stroj je navrhnutý tak, aby čo najviac chránil obsluhu pred odlietajúcimi časťami koseného porastu. Neodstraňujte žiadny pasívny ani
aktívny bezpečnostný prvok. Vystavujete sa tak riziku zranenia.
2.2.1 Bezpečnostné predpisy
Obsluha stroja musí byť staršia ako 18 rokov. Je povinná zoznámiť sa s návodmi na používanie stroja a musí mať povedomie o
obecných zásadách bezpečnosti práce.
Predtým ako budete vykonáv akúkoľvek činnosť v blízkom okolí stroja vždy vypnite motor a počkajte, sa žací disk zastaví!
Pred opustením stroja vždy vypnite motor!
Nikdy nenechávajte motor dlhodobo v prevádzke v maximálnych otáčkach alebo na volnobehu pri vypnutej spojke náhonu
žacieho disku a spojke pohonu pojazdných kolies! Môžu sa poškodiť čiastky pohonu stroja (klinový remeň, remenica, kladka
spojky, atď)!
Pred každým použitím stroja skontrolujte, či niektorá časť (najmä pracovné ústrojenstvo alebo jeho kryty) nie je poškodená alebo
uvoľnená. Zistené závady musia byť ihneď odstránené. Pri opravách používajte len originálne náhradné diely.
Kosený porast musí byť pred použitím stroja zbavený pevných telies (ako sú kamene, drôty, voľné stavebné zbytky, atď), ktoré by
mohli byť vymrštené alebo by mohli poškodiť stroj. Keď nejdú odstrániť, vyhnite sa týmto miestam.
Stroj je vybavený rotujúcim pracovným nástrojom. Maximálna obvodová rýchlosť je 60,9 m.s-1. Dbajte preto na to, aby sa
ostatné osoby pohybovali pri práci tohto stroja v bezpečnej vzdialenosti (možnosť odletu koseného porastu alebo vymrštenie
pevných predmetov)!
Vzhľadom k prekročeniu doporučených hodnôt hluku a vibrácii dodržujte pri práci so strojom tieto pokyny:
chráňte sluch vhodnými ochrannými pomôckami podľa ČSN EN 352-1 (mušľové chrániče sluchu) alebo ČSN EN 352-2
(zátkové chrániče sluchu). Tieto pomôcky žiadajte u svojho predajcu.
prácu so strojom po maximálne 20 minútach prerušujte prestávkami v dĺžkach minimálne 10 minút. Obsluha nesmie byť
pri týchto prestávkach vystavená pôsobeniu iného zdroja hluku alebo vibrácii.
Pri práci používajte pracov pomôcky schválené podľa ČSN EN 166 alebo ČSN EN 1731 (priliehavý odev, pevnú obuv,
pracovné rukavice a ochranné okuliare). Dodržujte bezpečný odstup od stroja daný rukoväťou.
Neštartujte motor v uzavretých priestoroch! Dbajte zvýšenou opatrnosťou pri manipulácii so strojom. Po vypnutí motoru zostane
tlmič výfuku motoru horúci. Dbajte na to, aby pri doplňovaní paliva nedošlo k jeho úniku a k poklápaniu časti motora. V opačnom
prípade osušte poklápané časti, či počkajte na odparenie benzínu.
Pri práci so strojom musia byť všetky ostatné osoby (zvlášť deti) a zvieratá mimo pracovného priestoru stroja. Obsluha môže
pokračovať v práci až po ich vykázaní do bezpečnej vzdialenosti.
Je zakázané odstraňovať všetky ochranné zariadenia a kryty zo strojov.
Bezpečná svahová dostupnosť stroja je 10°.
Všetky opravy, nastavenia, mazanie a čistenie stroja vykonávajte za pokoja stroja pri odpojenom kábli zapaľovacej sviečky.
2.2.2 Hodnoty hluku a vibrácii
Popis DS-521 DS-521B DS-521Z
Deklarovaná emisná hladina akustického tlaku39 A v mieste obsluhy LpAd (80,5+1,5dB) (82+2dB) (84+1dB)
Garantovaná hodnota akustického výkonu40 A LWA,G 97dB 97dB 98dB
Deklarovaná súhrnná hodnota zrýchlenia vibrácii41 prenášaných na ruku-pažu
obsluhy ahvd
(6,6 +2,6 m.s-2) (7,1 +2,9 m.s-2) (8,0+3,0 m.s-2)
Tabuľka2: Hodnoty hluku a vibracií
2.2.3 Bezpečnostné piktogramy
Užívateľ je povinný udržovať piktogramy na stroji v čitateľnom stave a v prípade ich poškodenia zaistiť ich výmenu.
39
podľa ČSN EN 836+A4, Príloha H a ČSN EN ISO 11201:duben 2010
40
podľa smernice 2000/14/EC (ekvivalent NV č.9/2002 Zb., Príloha č. 3, časť B, bod 33) a ČSN EN ISO 3744:2010
41
podľa ČSN EN 836+A4, Príloha G a ČSN EN ISO 20643
18
Revize 04/2015
Agatha
Umiestenie: Číslo: Popis:
Združená samolepka, ktorá je
nalepená na zadnom plastovom
kryte. (
Obr. 15
)
1 Pred použitím stroja preštuduj návod na použitie.
2 Pri údržbe stroja odpoj vodič od sviečky zapaľovania.
3 Zákaz chytať rukou alebo stúpať nohou do pracovného priestoru žacieho noža – nebezpečenstvo porezania.
4 Nebezpečenstvo zásahu odletujúcimi úlomkami, odrezkami, vyhodenými predmetmi atď. Ostatné osoby a
zvieratá – dodržať bezpečnú vzdialenosť od stroja.
5 Dodržuj pri práci maximálnu dovolenú bezpečnú svahovú dostupnosť stroja.
6 Garantovaná hladina akustického výkonu stroja.
Samostatná samolepka na
prednom kryte. (
Obr. 16
)-Šípka smeru otáčania nástroja – vpravo (v smere hodinových ručičiek).
Samostatná samolepka na
prednom kryte. (
Obr. 17
)-Zakázaný priestor pre ostatné osoby a zvieratá. Minimálna bezpečnostná vzdialenosť od stroja 50 m.
Samolepka (
Obr. 14
) nalepená
na ovládacej páke 1 na pravej
rukoväti (
Obr. 2
). -
Zapínanie pohonu žacieho disku.
0 = žací disk sa netočí
1 = žací disk sa točí
Samolepka (
Obr. 13
) nalepená
na ovládacej páke 2 na ľavej
rukoväti (
Obr. 2
). -
Zapínanie pojazdu stroja.
0 = stroj stojí
1 = stroj ide
Tabuľka 3: Bezpečnostné piktogramy
2.3 Základné informácie
2.3.1 Použitie stroja
Bubnová kosačka Agatha je navrhnutá a vyrobená podľa najnovších poznatkov v oblasti malej záhradnej a poľnohospodárskej
techniky. Vyniká ľahkou ovládateľnosťou, tichým, výkonným a úsporným motorom a bezproblémovou údržbou.
Táto kosačka je určená pre kosenie vysokých tenko stebelných trávnych porastov do maximálnej výšky 60 cm na udržovaných42
plochách. Na plochách nesmú byť pevné predmety v poraste a väčšie terénne nerovnosti. Kosačka nie je určená pre parkovú úpravu
trávnych porastov a pre kosenie porastov i s minimálnym podielom náletových drevín.
Je zakázané odstraňovať hocijaké ochranné zariadenia a kryty zo strojov.
2.3.1.1 Technické údaje
Popis Jednotka DS-521 DS-521B DS-521Z
Dlžka mm 1755
Šírka (vrátane bočnej plenty) mm 779
Výška mm 1130
Hmotnosť kg 58 59 61
Maximálna šírka záberu stroja cm 58,5
Bezpečná svahová dostupnosť 10°
Otáčky žacieho disku43 min-1 1964
Obvodová rýchlosť nožov m.s-1 60,9
Pojazdová rýchlosť km.h-1 2,0
Plošný výkon stroja44 m2.h-11521
Objem olejovej náplne v prevodovke l (liter) 0,025
Akosť OLEJA v prevodovke API GL-4 (GL-5)
SAE 90 (80W-90)
Tabuľka 4: Technické informácie
2.3.1.2 Informácie o motore
Ďalšie, tu neuvedené informácie o motory si môžete vyhľadať na internetových stránkach výrobcu motora.
42
Porast na ploche je minimálne 1x ročne pokosený a zhrabaný!
43
Skutočné otáčky disku bez zaťaženia so započítanými stratami v remeňovom prevode.
44
Plošný výkon stroja závisí od druhu koseného porastu.
19
Revize 04/2015
Agatha
Popis Jednotka Hodnota
DS-521 DS-521B DS-521Z
Motor - HONDA45 GCV160 Briggs
&
Stratton46 675 Series™ VARI XP-20047
Maximálne (nastavené) otáčky motora min-1 3200 ± 100 3200 ± 100 3200 ± 100
Maximálny náklon motora (trvale) 20° 15° 15°
Maximálny náklon motora (krátkodobo48)30° 30° 30°
Objem palivovej nádrže l (liter) 0,9149 1 1
Palivo benzín (bezolovnatý)50 okt.č. 91-95
Olejová náplň motora l (liter) 0,55 0,6 0,6
Akosť oleja SAE / API SAE 10W-30 alebo SAE 30 / SJ alebo SH
Zapaľovacia sviečka - NKG BPR6ES CHAMPION RJ19LM LG F6RTC
BRISK LR15YC BRISK JR19 BRISK LR15YC
Tabuľka 5: Technické informácie o motore
2.3.2 Popis stroja a jeho časti
Bubnová kosačka Agatha (
Obr. 2
) je postavená na oceľovom ráme, ku ktorému pripojené všetky dôležité časti stroja. Všetky
ovládacie prvky 1 , 2 a 4 umiestnené na riadidlách. Riadidlá k rámu pripevnené pomocou skrutkového spojenia 3 a
výškovo nastaviteľné v 6 polohách. Rukoväť 12 slúži k pevnému uchopeniu a vedeniu stroja pri práci. Na ľavej strane riadidiel je
umiestnená páčka 2 spojky pojazdu, ktorou sa ovláda pojazd stroja vpred. Na pravej strane je páčka 1 spojky pohonu disku, ktorou sa
zapína (vypína) pohon žacieho disku. Obidve ovládacie páčky sa po pustení riadidiel v krízovej situácii vrátia do predchádzajúcej polohy a
odpoja prenos sily od motoru. Žací disk je vybavený automatickou brzdou51, ktorá disk zastaví. Ovládanie otáčok motora, sa vykonáva
páčkou akcelerátoru 4 . Pojazd je zaistený šnekovou prevodovkou s remeňovou spojkou, ktorá zaisťuje plynu prenos sily (stroj sa
nerozbieha cvaknutím) na kole 15 . Prevodovku so spojkou zakrýva plastový kryt prevodovky 16 . V přednej časti sa nachádza žací
disk 7 so štyrmi oceľovými nožmi 8 . Obsluhu pred odlietajúcimi časťami koseného porastu chráni kryt 10 a 9 . Riadkovanie
koseného porastu zaisťuje demontovateľná bočná zásterka 6 , ktorá je pripevnená pomocou skrutkového spojenia 5 .
2.4 Návod na používanie
2.4.1 Zmontovanie stroja
Vybalenie stroja a inštruktáž požadujte u svojho predajcu ako súčasť predpredajného servisu!
Miesta pre uchopenie pri vybaľovaní zo škatule (podľa
Obr. 1
): vpredu za žací disk 4 , vzadu za trubku rámu stroja 1 .
2.4.1.1 Postup zmontovania stroja
Použite k zmontovaniu nasledujúci postup:
(Odporúčame zostavov stroj za asistencie druhej osoby)
. Pokyny vpravo a vľavo
popísané pri pohľade z miesta obsluhy.
1. Podľa
Obr. 1
- z krabice vytiahnite obe časti krytovania disku 3 , sáčik 6 , bočnú a zadnú plachtu 7 , nosník zásterky 2 a
upevňovaciu skrutku riadidiel. Ďalej z krabice odstráňte kartónovú vložku umiestnenú medzi riadidlami a motorom.
2. Stroj uchopte za uchopovacie miesta vpredu 4 a vzadu 1 a vyberte ho z krabice.
3. Riadidlá 5 podľa
Obr. 1
zdvihnite, otočte a nasaďte podľa
Obr. 3
krok > 1 na rám (zvoľte jeden z 3 otvorov v riadidlách
určujúcich ich výšku a jeden z dvoch otvorov v ráme). Podľa > 1 prestrčte upevňovaciu skrutku, nasaďte plochú podložku a
riadidlá pevne dotiahnite krídlovou maticou. Bowdeny od ovládacích páčok sa nesmú krížiť znižuje sa tým ich
životnosť! Zo sáčika vyberte sťahovacie pásky a pripevnite bowdeny k riadidlám v mieste horného konca ohybu trubky riadidiel.
K upevneniu stačia 2 ks sťahovacích pások, voľné konce sťahovacích pások skráťte.
4. Z rámu podľa
Obr. 3
krok > 2 vyskrutkujte matice s prírubou A 52 a dajte dole horný plastový kryt remeňa.
5. Do otvorov v pravej zadnej časti rámu podľa > 5 si pripravte skrutkové spojenie C , nedoťahujte ho. Pravú (väčšiu) časť krytu
zasuňte podľa > 3 medzi spodný plastový kryt disku a rám stroja tak, aby skrutky v ráme zapadli do drážok v kryte, skrutkové
spojenie C dotiahnite rukou. Skrutkové spojenie B zatiaľ nedoťahujte. Pravú časť krytu zafixujte pomocou skrutkového
spojenia C podľa > 4 . Rukou dotiahnite skrutkové spojenie C podľa > 5 .
6. Ľavý kryt priložte k rámu z ľavej strany stroja a pripevnite ho skrutkovým spojením C podľa > 6 . Skrutky dotiahnite rukou. Obe
polovice krytu spojte s prednou časťou podľa > 4 pomocou skrutkového spojenia C .
7. Zo sáčika vytiahnite pútko (látkové) a pripevnite ho z ľavej strany na ľavý kryt pomocou skrutkového spojenia D . Maticu s
podložkou umiestnite na opačnú stranu krytu ako je vlastné pútko. Skrutkové spojenie D dotiahnite tak, aby išlo s pútkom voľne
pohybovať.
8. Všetky skrutkové spojenia B a C podľa > 3 , > 4 , > 5 , > 6 a > 7 dotiahnite!
9. Zo sáčika vytiahnite čierny pryžový profil (lemovku Pirelli s kovovou vložkou) a rukou ho natlačte na hranu krytu podľa > 7 .
Postupujte pomaly a obozretne, k natĺkaniu profilu na kryt nepoužívajte náradie (kladivo, paličku alebo iný predmet)!
45
Viac informácií o motory vrátane čísiel náhradných dielov nájdete na www.honda-engines-eu.com
46
Viac informácií o motory vrátane čísiel náhradných dielov nájdete na www.briggsandstratton.com
47
Viac informácií o motory vrátane čísiel náhradných dielov nájdete na www.zongshenpower.com
48
Krátkodobo – do jednej minúty.
49
Merané podľa novej normy Society of Automotive Engineers (SAE) J1349
50
Vzhľadom ku stále sa zvyšujúcemu podielu BIO zložiek v palive používajte stabilizátor paliva.
51
Automatická brzda je aktívny ochranný prvok zvyšujúci bezpečnosť stroja.
52
Pomocou stranového (lepšie trubkového) kľúča č.10.
20
Revize 04/2015
Agatha
10. Horný plastový kryt remeňa zakliesnite pod dosku motora podľa > 9 späť na rám a pripevnite ho pomocou matíc A . Matice s
citom, ale dostatočne dotiahnite.
11. Na kratšie rameno nosníka zásterky ( 2 podľa
Obr. 1
) nasaďte podľa
Obr. 3
krok > 10 zzadnú (kratšiu) bočnú plachtu a na
dlhšie rameno nosníka zásterky nasaďte bočnú (dlhšiu) plachtu. Sťahovacie pásky E a F prevlečte cez otvory v nosníku
zásterky a zaistite obe plachty proti skĺznutiu dotiahnutím pások. Voľné konce sťahovacích pások skráťte.
12. Podľa > 11 vyskrutkujte upevňovaciu skrutku G tak, aby išlo kratšie rameno nosníka zásterky zľahka vsunúť do otvoru v ráme.
Upevňovaciu skrutku G rukou dotiahnite a skontrolujte, či bočná zásterka samovoľne nevypadne.
2.4.2 Uvedenie do prevádzky
Stroj môže byť dodávaný bez prevádzkových náplni motora (v závislosti na rôznych národných predpisoch)!
Prečítajte si najprv dôkladne návod53 na používanie motora! Predídete tak jeho prípadnému poškodeniu.
1. Prekontrolujte stav oleja v motore, prípadne naplňte motor predpísaným druhom a množstvom oleja. Naplňte nádrž predpísaným
množstvom a typom benzínu.
2. Presuňte páčku akcelerátoru do polohy 4 CHOKE54,55. Polohy 1 =STOP, 2 =MIN, 3 =MAX a 4 =CHOKE páčky akcelerátoru
popísané na
Obr. 4
. Všetky štyri popisované hlavné polohy aretované pomocou jednoduchého systému prolis - výstupok v
telese páčky.
3. Potiahnutím za šnúru ručného štartéru naštartujete motor56.
4. Nechajte nový alebo studený motor bežať cca 30 sekúnd na sytič (páčka akcelerátoru v polohe 4 ), potom přesuňte páčku
akcelerátora do polohy 3 .
Nevzďaľujte sa od stroje!
Pri štartovaní motoru musia byť obe ovládacie páčky 1 a 2 na
Obr. 2
v poloze vypnuté (nesmú byť přitlačené
k rukovätiam)!
2.4.2.1 Roztočenie žacieho disku
Preverte, či sa všetky osoby, zvieratá, deti nachádzajú v bezpečnej vzdialenosti od stroja! Pokiaľ tomu tak nie je,
nepokračujte v tejto činnosti!
1. Naštartujte motor57.
2. Nastavte maximálne otáčky motora páčkou akcelerátoru. (Pokiaľ je motor studený, nechajte ho asi 1 minútu zahriať v
maximálnych otáčkach).
3. Uchopte ľavou rukou ľavú rukoväť riadidiel. Potom pomaly stlačte pravou rukou páčku 1 na
Obr. 2
na pravej rukoväti.
Páčku stláčajte zhruba do dvoch tretín zdvihu pomaly, aby sa žací disk stačil roztočiť a motor nezhasínal.
4. Po roztočení žacieho disku páčku pritisnite úplne k rukoväti a pevne držte.
Rozbeh žacieho disku je vykonávaný čiastočným prešmykovaním klinového remeňa a s m súvisiacimi
sprevádzanými javmi (drnčanie, pískanie). Po zabehnutí remeňa tento jav väčšinou zmizne.
Poznámka:
U nového alebo studeného motora môže dôjsť pri prvých niekoľkých spusteniach pohonu žacieho disku k zhasnutiu motora. Po zahriati
motora tento jav zmizne. Pokiaľ nejde spustiť pohon žacieho disku ani po zahriati motora, skontrolujte, či nedošlo k niektorým zo závad
podľa
Tabuľky 8.
2.4.2.2 Rozjazd (pojazd) stroja
Pre zapnutie pohybu slúži páčka 2 na
Obr. 2
na ľavej rukoväti. Páčku stlačte k rukoväti a stroj sa ihneď rozbehne vpred. Súčasne
so stlačením páčky a s rozbehnutím stroja, prispôsobte rýchlosť chôdze k rýchlosti stroja.
Spojka pohybu je remeňová, páčku spojky môžete stláčať pomaly – stroj sa nerozbehne s trhnutím, ale plynulo.
Vždy páčku spojky dotlačte k rukoväti riadidiel. Pri nedotlačení páčky dochádza k poškodzovaniu
klinového remeňa.
Páčkou spojky pojazdu nejde regulovať rýchlosť pojazdu!
Nikdy necúvajte so stlačenou páčkou spojky pojazdu!
2.4.2.3 Zastavenie stroja
Pokiaľ chcete zastaviť pojazd stroja, pusťte páčku na ľavej rukoväti. Pojazd stroja sa zastaví, ale žací disk sa točí. Pohon žacieho disku
sa vypne po pustení páčky na pravej rukoväti. Automatická brzda zabrzdí žací disk. Páčku akcelerátoru presuňte do polohy MIN alebo
STOP.
Kým budete vykonávať akúkoľvek činnosť v blízkom okolí stroja, vypínajte vždy motor a počkajte, až sa žací disk
zastaví! Pred opustením stroja vždy motor vypnite!
53
Originál manuál a slovenský preklad je súčasťou stroja.
54
Pri motoroch vybavených automatickým sytičom presuňte páčku akcelerátora do polohy MAX. Dôjde k automatickému nastaveniu maximálnych otáčok po zahriatí motora.
55
Pri motoroch vybavených vzduchovým čerpadlom (PRIMER) – pred spusteníi studeného motora 2-3 krát stlačte vzduchové čerpadlo.
56
Pokyny na štartovanie motora sú podrobne popísané v návode na používanie motora.
57
Pokyny na štartovanie motora sú podrobne popísané v návode na používanie motora.
21
Revize 04/2015
Agatha
Nikdy nenechávajte motor dlhodobo v chode v maximálnych otáčkach alebo na voľnobehu pri vypnutej
spojke pohonu žacieho disku a spojke pohonu pojazdových kolies! Môžu sa poškodiť súčiastky pohonu
stroja (klinový remeň, remenica, kladka spojky, atď)!
2.4.3 Práca so strojom
2.4.3.1 ber stroja
Vždy je nutné prispôsobiť šírku záberu hustote koseného porastu!
Maximálny záber (viď
Tabuľka 4
) daný konštrukciou disku neodporúčame využívať. Obsluha nedokáže stroj viesť v teréne dostatočne
rovno a presne, aby došlo k pokoseniu porastu v celej šírke záberu disku. Odporúčame stroj pri kosení viesť čiastočne (cca 5-10cm od kraja
predného krytu) v už pokosenom poraste (znázornené na
Obr. 5
z pohľadu obsluhy).
2.4.3.2 Spôsob kosenia porastu
Porast musí byť pred použitím stroja zbavený pevných telies (ako kamene, drôty, voľné stavebné zostatky
atď.), ktoré by mohli byť vymrštené alebo by mohli poškodiť stroj. Ak nejdú odstrániť, vyhnite sa týmto miestam.
Pri kosení v nerovnom teréne je nutné dbať na to, aby spodný disk stále kĺzal po zemi a neodskakoval. Odskakovanie disku za
následok nekvalitné vysekanie porastu a nerovné strnisko.
Nastavte maximálne otáčky motora, nechajte roztočiť žací disk na maximálne otáčky a potom sa rozbehnite oproti porastu, ktorý chcete
kosiť. Kosený porast je odhadzovaný žacím diskom smerom vpravo na bočnú plentu, ktorá ho riadkuje.
Pri kosení postupujte porastom tak, aby ste mali nepokosený porast na ľavej strane stroja (
Obr. 5
).
Pri kosení na kopcoch jazdite najlepšie po vrstevnici svahu. Dodržujte bezpečnú svahovú dostupnosť (
Tabuľka
4
)!
Pokiaľ je kosený porast veľmi hustý, prerastený, podhnitý alebo ľahnutý, je nutné úmerne tomu znížiť šírku záberu stroja tak, aby
nedochádzalo k veľkému znižovaniu otáčok žacieho disku a tým ku zníženiu kvality kosenia.
2.4.3.2.1 Problémy pri kosení
Majte zvýšenú opatrnosť pri zdvíhaní stroja a pri cúvaní so strojom!
Motor musí byť vždy pri čistení priestoru pod horným krytom vypnutý!
Stroj naklápajte len dozadu na riadidlá. Majte vždy zvýšenú opatrnosť, keď sa pohybujete v oblasti pod
nadvihnutým strojom! Zaistite ho proti samovoľnému pohybu!
Majte zvýšenú opatrnosť pri čistení priestoru pod horným krytom. Nože ostré. Pri čistení chráňte ruky
pracovnými rukavicami alebo použite vhodný predmet, napr. kus konára.
Vždy vyčkajte, až sa žací disk zastaví, predtým ako budete pokračovať v akejkoľvek činnosti na stroji alebo v jeho
okolí.
1. Disk stráca otáčky, motor stráca otáčky, ale nezhasne.
Ihneď vypnite pojazd stroja a pomaly cúvajte so súčasným miernym nadvihnutím prednej časti stroja (zatlačením na
rukovätiach riadidiel dole). Priestor pod horným krytom sa sám čiastočne vyčistí od nadmerného množstva trávnej hmoty.
Potom sa znovu rozbehnite proti porastu.
2. Disk sa zastavil, motor zhasol.
Pusťte obe páky na riadidlách a nadvihnite prednú časť stroja zatlačením na riadidlá. Choďte strojom kúsok vzad.
Vyčistite priestor pod horným krytom a rozhrňte pokosenú trávnu hmotu po ploche. Naštartujte motor, zapnite pohon
žacieho disku a znovu sa rozbehnite proti porastu.
3. Kosený porast sa zachytáva o bočnú plentu ( príčinou je príliš hustý porast).
Zastavte stroj a zhasnite motor. Demontujte bočnú plentu, uložte ju na bezpečné miesto mimo kosenú plochu a zaistite
proti krádeži.
2.5 Údržba, ošetrenie, skladovanie
Vzhľadom k hmotnosti stroja prevádzajte údržbu a montáž v spolupráci dvoch pracovníkov.
K zaisteniu dlhodobej spokojnosti s naším výrobkom je nutné venovať mu dostatočnú pozornosť pri údržbe a ošetrovaní. Pravidelnou
údržbou tohto stroja vylúčite jeho rýchle opotrebovanie a zaistíte správnu funkciu všetkých jeho častí.
Dodržujte všetky pokyny, ktoré sa týkajú intervalov údržby a nastavovaní stroja. Odporúčame Vám viesť si záznam o počte pracovných
hodín stroja a o podmienkach, pri ktorých pracoval (pre potrebu servisu). Po sezónnu údržbu odporúčame zveriť niektorému z našich
autorizovaných servisov, rovnako tak aj bežnú údržbu, pokiaľ si nie ste istý svojimi technickými schopnosťami.
Pred každým použitím stroja skontrolujte utiahnutie skrutiek upevňujúcich nože v hornom disku a tiež skrutky
upevňujúce spodný disk na prírubu.
22
Revize 04/2015
Agatha
2.5.1 Pojezdové kolesá
Pojazdové kolesá sú dôležitou súčasťou stroja. Kolesá nesú celú hmotnosť stroja, prenášajú silu motora, tlačia stroj do záberu.
2.5.1.1 Tlak v pneumatikách
Pre správnu funkciu a pre zaistenie dlhej životnosti pojazdových kolies, zvlášť plášťov je nutné kontrolov tlak v pneumatikách.
Kontrolu vykonávajte pred začatím práce so strojom. Pred ďalším odstavením stroja tlak doplňte na MAX. Udržujte rovnaký tlak v ľavom aj
pravom kolese – stroj lepšie drží priamu stopu.
Neprekračujte maximálny tlak v pneumatikách – hrozí explózia pneumatiky!
MAXimálny (
doporučený
) tlak v pneumatikách: 21 PSI (144,7 kPa alebo 1,44 bar alebo 1,42 atm alebo 0,144 MPa)
MINimálny58 dovolený tlak v pneumatikách: 18 PSI (124,1 kPa alebo 1,24 bar alebo 1,22 atm alebo 0,124 MPa)
V prípade trvalého úniku tlaku v pneumatikách, skontrolujte či nevznikol defekt na duši – prípadne opravte.
Pokiaľ nie ste dostatočne manuálne zručný, zverte túto činnosť odbornému servisu.
2.5.2 Mazanie stroja
Pri práci s mazivom dodržujte základné pravidlá hygieny a dodržujte predpisy a zákony o ochrane životného
prostredia.
Pokiaľ nie ste dostatočne manuálne zručný, zverte túto činnosť odbornému servisu.
K zaisteniu bezproblémového a ľahkého pohybu všetkých mechanických čas je potrebné venovať mazaniu dostatočnú pozornosť.
Väčšinou postačí niekoľko kvapiek oleja (napr. olej pre jazdné kolesá). Prevodová skriňa je z výroby naplnená dostatočným množstvom
oleja, ktorý nie je nutné počas celej životnosti stoja meniť.
2.5.2.1 Výmena oleja v motore
Riaďte sa pokynmi uvedenými v návode k používaniu motora. Interval výmeny skráťte na polovicu, pokiaľ budete so strojom pracovať v
prašnom prostredí. Pri vylievaní oleja z motora stroj nakloňte na stranu, kde je nalievacie hrdlo s mierkou oleja alebo demontujte celý motor.
Pokiaľ nie ste dostatočne manuálne zručný, zverte túto činnosť odbornému servisu.
2.5.2.2 Mazacie miesta
K mazaniu bowdenov na riadidlách nie je potrebné demontovať zo stroja žiadny kryt. K ostatným mazacím miestam sa dostanete po
demontáži plastových krytov. Zo širokého výberu olejov je k mazaniu vhodný akýkoľvek motorový alebo prevodový olej alebo olej v spreji. Z
plastických mazív (mazací tuk) je úplne dostačujúce akékoľvek mazivo určené pre mazanie vodných čerpadiel. K jeho aplikácií je však
väčšinou nutné príslušné klzné uloženie demontovať.
Poznámka:
pri použití plastického maziva s prímesou grafitu možno intervaly mazania v sezónne predĺžiť až na 25 hodín.
Mazacie miesto - popis Interval v sezóne Po sezóne Mazivo Obrázok Poznámka
Bowdeny min 2x (5 kvapiek) áno olej
Obr. 7
Vstup lanka do bowdenu.
Púzdro kladky pohonu disku každých 10 hod (2 kvapky) áno olej / tuk
Obr. 8
Kladka spojky pojazdu každých 10 hod (2 kvapky) áno olej / tuk
Obr. 6
Styčná plocha s rámom.
Brzdový kľúč každých 5 hod (1 kvapka) áno olej
Obr. 9
Skrutkové spojenia - áno tuk
Obr. 3 > 1 , > 11
Upevnenie riadidiel a bočnej zástery.
Tabuľka 6: Intervaly mazania
2.5.3 Ostrenie a výmena pracovných nožov
Pokiaľ nie ste dostatočne manuálne zručný, zverte túto činnosť odbornému servisu.
Pokiaľ dôjde k opotrebeniu ostria pracovných nožov alebo k poškodeniu nožov spôsobujúcich vibrácie stroja, je nutné ostrie znovu
obnoviť alebo nože vymeniť59.
Poznámka:
Pri akejkoľvek neodbornej oprave nožov bez použitia originálnych náhradných dielov výrobca neručí za škody spôsobené
strojom alebo na stroji. Na noži je vyrazený znak, ktorý označuje výrobca a je kontrolnou značkou, že nôž je originálnym náhradným dielom.
Stroj musí stáť na pevnej podložke a musí b zaistený tak, aby bol umožnený dobrý prístup k nožom a aby
nedošlo k neočakávanému samovoľnému pohybu stroja.
Pri demontáži nožov majte zvýšenú opatrnosť. Nože sú ostré. Chráňte ruky pracovnými rukavicami.
Motor musí byť vypnutý a koncovka káblu zapaľovacej sviečky musí byť odpojená!
Postup:
58
Keď bude tlak v pneumatikách menší ako minimálny, dochádza k poškodzovaniu konštrukcie plášťa a výrazne sa tým znižuje jeho životnosť.
59
Nože majú obojstranné ostrie – možno ich v prípade potreby otočiť. Nôž musí byť v každom prípade nepoškodený.
23
Revize 04/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

VARI DS-521B Agatha Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach