Saeco RI9943/21 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigingen aan te brengen.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
Type SUP-038 Cod.15002165 Rev.01 del 15-01-10
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Przeczytać uważnie normy dotyczące bezpieczeństwa
MonTAGESChEMA VAn dE KAn- SChEMAT MonTAŻu dZBAnKA
III
A
1 2
3
4
5 6
C
D
A
B B
8
E
7
MonTAGESChEMA VAn dE KAn- SChEMAT MonTAŻu dZBAnKA
Voor het juiste gebruik van de kan wordt verwezen naar de aanwijzingen beschreven op pag.12.
Het onderhoud van de circuits van de kan wordt beschreven op pag.38.
De demontage en de reiginging van de onderdelen wordt beschreven op pag.43.
Aby prawidłowo używać dzbanka, należy zapoznać się z instrukcjami podanymi na str.12.
Opis konserwacji obwodów dzbanka znajduje się na str.38.
Demontaż i czyszczenie komponentów na str.43.
VERZEKER U VAN EEN GOEDE REINIGING, ZOWEL BIJ HET EERSTE GEBRUIK ALS NA EEN LANGERE PERIODE VAN
STILSTAND. DE PERFECTE HYGIËNE EN REINIGING VAN DE KAN GARANDEERT EEN GOEDE WERKING EN
VOORKOMT HET TOENEMEN VAN BACTERIËLE LADINGEN DIE SCHADELIJK ZIJN VOOR DE GEZONDHEID.
UPEWNIĆ SIĘ CO DO DOSKONAŁEJ CZYSTOŚCI ZARÓWNO W FAZIE PIERWSZEGO UŻYCIA, JAK I PO PEWNYM CZAS
NIEUŻYWANIA. DOSKONA HIGIENA I CZYSTĆ DZBANKA ZAPEWNIA DOBRE FUNKCJONOWANIE ORAZ POZWALA
NA UNIKNIĘCIE ROZMNAŻANIA SIĘ SKUPISK BAKTERII SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA.
IV
21
25
22
26
23 24
2827
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
29
12
13
2011
14
15 16
17
18
19
ACCESSoIRES - AKCESoRIA
V
TEChnISChE GEGEVEnS
Nominale spanning Zie etiket op het apparaat
Nominaal vermogen Zie etiket op het apparaat
Voeding Zie etiket op het apparaat
Materiaal toestel Thermoplastic/Metaal
Afmetingen (l x a x p) 280 x 370 x 420 mm
Gewicht 17 Kg
Snoerlengte 1200 mm
Bedieningspaneel Front
Waterreservoir 1,6 liter - Uitneembaar
Inhoud ko ehouder 350 gram ko ebonen
Pompdruk 15 bar
Ketel Roestvrij staal
Ko emolen Met keramische schijven
Inhoud gemalen ko e 7 - 10,5 g
Inhoud ko ediklade circa 15
Veiligheidsinrichtingen Veiligheidsventiel keteldruk – dubbele veiligheidsthermostaat
dAnE TEChnICZnE
Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa umieszczona na urządzeniu.
Moc znamionowa Patrz tabliczka znamionowa umieszczona na urządzeniu.
Zasilanie Patrz tabliczka znamionowa umieszczona na urządzeniu.
Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczne/Metal
Wymiary (dł. x wys. x gł.) 280 x 370 x 420 mm
Waga (kg) 17 Kg
Długość kabla 1200 mm
Panel sterujący Frontale
Pojemnik wody 1,6 litra - Wyjmowany
Pojemność zbiornika na kawę 350 gramów kawy ziarnistej
Ciśnienie pompy 15 bar
Boiler Stal nierdzewna
Młynek do kawy Młynek ze spieków ceramicznych
Ilość kawy zmielonej 7 - 10,5 g
Pojemność kasetki na fusy około 15
Zabezpieczenia Zawór bezpieczeństwa ciśnienia boilera – podwójny termostat bezpieczeństwa.
VI
1
Inhoud
ALGEMEEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
APPARAAT - BEDIENINGSPANEEL ........................................................3
INSTALLATIE ..........................................................................4
OPSTARTEN VAN DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TAAL INSTELLEN .............................................................................................5
METING VAN DE WATERHARDHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INGEBRUIKNAME  GEBRUIK NA EEN PERIODE VAN STILSTAND ....................................................6
WATERFILTER INTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTELLINGEN ........................................................................8
GEBRUIKER KIEZEN ..........................................................................................8
SAECO ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
KOFFIEMOLEN INSTELLEN .....................................................................................9
OPTIDOSE INDICATIE HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTELLING VAN DE HOOGTE VAN DE SCHENKINRICHTING ........................................................10
BODY VAN DE KOFFIE ........................................................................................11
STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GEBRUIK VAN DE MELKKAN ............................................................12
KOFFIEAFGIFTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESPRESSO / LANGE ESPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AFGIFTE VAN DRANKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / KOFFIE VERKEERD ....................................16
REINIGINGSCYCLUS: CLEAN ............................................................17
AFGIFTE VAN HEET WATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
"SPECIAL" PRODUCTEN ................................................................19
STOOMAFGIFTE .............................................................................................19
CAFFÈ AMERICANO .........................................................................................20
WARME MELK ..............................................................................................20
ESPRESSO MACCHIATO ......................................................................................20
SNELLE PROGRAMMERING VAN DE HOEVEELHEID VAN DE DRANKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GEBRUIKERSMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DRANKMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MACHINEMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE .......................................................................41
REINIGING VAN DE CENTRALE KOFFIEUNIT ....................................................................42
REINIGING VAN MELKKAN ...................................................................................43
MONTAGE VAN DE MELKKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MELDINGEN VAN DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2
ALGEMEEn
ALGEMEEn
De koemachine is geschikt voor het bereiden van espressokoe met gebruik van koebonen en is uitgerust met een
systeem voor de afgifte van stoom en heet water.
De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om
continu in een professionele context te worden gebruikt.
Opgelet: we zijn niet verantwoordelijk voor eventuele schade in geval van:
• verkeerdgebruikdatnietinovereenstemmingismetdebeoogdedoelen;
• reparatiesdienietdoorerkendeservicecentrauitgevoerdzijn;
• hetonklaarmakenvandevoedingskabel;
• onklaargemaakteonderdelenvandemachine;
• gebruikvannietoriginelevervangingsonderdelenenaccessoires;
• hetnietontkalkenvandemachineofhetgebruikenvandemachinebenedeneentemperatuurvan0°C;
IN DEZE GEVALLEN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
DE WAARSCHUWINGSDRIEHOEK GEEFT ALLE BELANGRIJKE INSTRUCTIES AAN DIE VAN BELANG ZIJN VOOR DE
VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER. VOLG DEZE INSTRUCTIES NAUWGEZET OP TER VOORKOMING VAN ZWAAR LETSEL!
GEBRuIK VAn dEZE AAnWIJZInGEn
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en leg deze bij de koemachine voor het geval dat iemand anders de machine gaat
gebruiken.Neemvoornadereinformatieofingevalvanproblemencontactopmetéénvandeerkendeservicecentra.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
AAnWIJZInGEn VooR hET ELEKTRISChE SnoER
• Hetbijgeleverdeelektrischesnoerisvrijkortomtevoorkomendathetinelkaardraaitofdatueroverstruikelt.
• Letgoedopbijhetgebruikvanverlengsnoeren.
Controleer bij gebruik van een verlengsnoer:
a. ofhetvoltagedatvermeldstaatophetverlengsnoerovereenkomtmethetvoltagevanhethuishoudapparaat;
b. ofhetvoorzienisvaneenstekkermetdriepennenenaarding(indienhetsnoervanhethuishoudapparaatvandittypeis);
c. ofdekabelnietvanhettafelbladafnaarbenedenhangtomstruikelentevoorkomen.
• Gebruikgeenmeervoudigecontactdozen.
3
APPARAAT - BEdIEnInGSPAnEEL
Voorhetjuistegebruikvandehandleidingwordtaangeradenomdeomslaggeopendtehouden;hiermeekandetekstbeterbegrepenworden.
ondERdELEn VAn hET APPARAAT
1 Waterreservoir + deksel
2 Kopjeswarmhoudplaat
3 Vak voor voorgemalen koe
4 Serviceklep
5 SBS
6 Heetwater-/stoompijpje
7 Vlotter "bak vol"
8 Koebonenreservoir met deksel
9 Instelling maaljnheid
10 Bedieningspaneel
11 Aansluitingspunten voor de melkkan
12 Koeschenkinrichting
13 Lekbakje + rooster + steun met pakking
14 Centrale koe-unit
15 Koediklade + beschermkap
16 Druipbakje + deksel
17 Knop voor opening van de deur
18 Hoofdschakelaar
19 Kuipvormige aansluiting voor voedingskabel
20 Melkkan
21 Maatlepel voorgemalen koe
22 Tester om de waterhardheid te testen
23 Smeermiddel voor de Centrale Koe-unit
24 Ontkalkingsmiddel
25 Tabletten voor reiniging Centrale Koe-unit
26 Voedingskabel
27 Waterlter "Intenza"
28 Schoonmaakkwastje
29 Afdekdopvooraansluitingspuntenvoordekan
Toetsvoordeafgiftevaneencappuccino
Toets voor het uitvoeren van een reinigingscyclus
Toets om de machine in stand-by te zetten
Toets voor de aromakeuze
Functietoetsen
Functietoetsen
Toetsvoordeafgiftevanheetwater
Toetsvoordeafgiftevaneenespresso
Toetsvoordeafgiftevaneenlattemacchiato
Toetsvoordeafgiftevaneenlangeespresso
ToetsvoordeafgiftevaneenkoeverkeerdToets om toegang te krijgen tot speciale dranken
BEdIEnInGSPAnEEL
Hetbedieningspaneelisontworpenomergonomischgebruikvanallefunctiesopdemachinemogelijktemaken.
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
4
1
4
7 8
5 6
32
oPSTARTEn VAn dE MAChInE
Controleeralvorensdemachinetestartenofdehoofdschakelaarinstand"0"staat.
Til de rechter buitenste kap op en
verwijder de binnendeksel.
Haal het waterreservoir uit de machine
met behulp van het hengsel.
Zetdehoofdschakelaarindestand“I”. Op het display verschijnt een rood
knipperende led. Druk op de toets om de
machine aan te zetten.
Vulhetreservoirmetversdrinkwater;
overschrijd nooit het maximale niveau
dat staat aangegeven op het reservoir.
Plaats het reservoir ten slotte weer terug.
Steek de stekker in de aansluiting aan de
achterkant van de machine en steek het
andere eind in een geschikt stopcontact
(ziegegevensplaatje).
Vul het met ko ebonen.
Plaats de binnendeksel weer terug en
sluit de buitenste kap.
Open de linker buitenste kap en
verwijder de binnendeksel.
Wanneer de machine is verwarmd,
zal deze de interne circuits vullen
en een spoelcyclus uitvoeren. Er
wordt een kleine hoeveelheid
waterafgegeven.Wachttotdater
automatisch een einde aan deze
cyclus komt. Vervolgens verschijnt
hetschermvoordeafgiftevande
producten;ziepag.3.
InSTALLATIE
Alleenbijdeingebruiknamezalhetscherm(1)vanpagina5wordenweergegeven.Laterkandeinstellingvandetaalalleenworden
uitgevoerdmethetdesbetreendemenu(ziepag.27).
5
5
1 2
1 2 3 4
A
B
C
Kies de gewenste taal door op de toetsen
(
)of( )tedrukken.
Druk op de toets om het op te slaan. Demachinebegintdeverwarmingsfase;
wacht tot de machine hiermee klaar is.
Wanneer de machine is verwarmd, zal
deze een spoelcyclus van de interne
circuits uitvoeren. Men kan deze cyclus
onderbreken door op de toets "STOP
SPOELING" te drukken.
Na de beëindiging hiervan is de machine
klaar voor gebruik.
Er wordt een kleine hoeveelheid water
afgegeven.Wachttotdaterautomatisch
een einde aan deze cyclus komt.
TAAL InSTELLEn
Met deze instelling kan de taal van de machine worden gekozen. Daarnaast kunnen de parameters van de dranken ermee worden
aangepast aan de eigen smaak van het land van gebruik. Daarom is voor sommige talen ook een onderscheid gemaakt per land.
Wanneer de taal niet gekozen wordt, zal dit opnieuw gevraagd worden bij de volgende inschakeling van de machine.
METInG VAn dE WATERhARdhEId
De test kan maar voor één meting gebruikt worden.
Dompel gedurende 1 seconde de tester
voor de waterhardheid, die zich in de
machine bevindt, helemaal in het water.
Controleer de waarde van de waterhardheid en stel het volgende in:
- dewaterhardheidopdemachine(pag.32);
- hetIntenzaAromaSystem(pag.7).
Intenza Aroma System
Instelling van waterhardheid op de machine
ESC
OK
2.2.1. TAAL
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
ESC
OK
2.2.1. TAAL
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2
RISCALDAMENTO...SPOELING
STOP
SPOELING
4
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
6
OPWARMEN…
3
6
9
1
5
7
17/05/09
04:17 pm
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
3
InSTALLATIE
InGEBRuIKnAME - GEBRuIK nA EEn PERIodE VAn STILSTAnd
Om de kwaliteit van de producten te verbeteren, dient men deze procedure uit te voeren bij de ingebruikname van de machine en elke keer
als men deze een langere periode niet gebruikt.
Dezeweinigeeneenvoudigehandelingenmakendatuvanuwfavorietedrankkuntgenietenmetbehoudenisvaneenconstantekwaliteit.
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
Drukéénofmeerderekerenopdetoets
totdat het icoon op het display verschijnt.
Kies het product door op de aangegeven
toets te drukken.
Drukopdetoets“OK”ZONDERerkoe
intedoenomdeafgiftevanwateruitde
schenkinrichting te laten beginnen.
Vul het reservoir met vers drinkwater
zoals eerder beschreven. Nu kunt u uw
machine weer optimaal gebruiken.
Wanneerdeafgiftebeëindigdis,haalhet
kannetje weg en plaats deze onder het
heetwaterpijpje.
Neem na beëindiging het kannetje weg
en leeg het.
Herhaal de onder punt 5 tot punt 7
beschreven handelingen totdat er geen
water meer in het reservoir zit.
Druk op de toets en wacht tot de
geprogrammeerde hoeveelheid wordt
verstrekt. Dit kan onderbroken worden
door op "STOP HEET WATER" te drukken.
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
17/05/09
04:17 pm
2
GEMALEN KOFFIE TOEVOEGEN
EN DRUK OP OK
ESC OK
4
8
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
17/05/09
04:17 pm
6
5
7
7
1
4 5
32
WATERFILTER InTEnZA
Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren
wijomhetwaterlterteinstalleren.Alsdezeisgeïnstalleerd,moetvervolgenshetactiveringsprogrammavanhetltergestartworden(zie
"MACHINEMENU"pag.27),zodatdemachinedegebruikerwaarschuwtalshetltermoetwordenvervangen.
Haal de  lter uit de verpakking en dompel het in verticale positie (met de opening naar boven) in koud water en druk
zachtjes op de zijkanten om de luchtbelletjes er uit te laten.
Verwijder het witte  ltertje dat zich in
het reservoir bevindt. Bewaar deze op
eendrogeenstofvrijeplaats.
Vul het reservoir met vers drinkwater en
plaats deze terug in de machine.
Plaats een kannetje onder het
heetwaterpijpje.
Breng de  lter in het lege reservoir aan
(zieafbeelding).
Druk tot het tot stilstand komt.
Stel het Intenza Aroma System in:
A = Zacht water
B=Gemiddeldwater(standaard)
C = Hard water.
Druk op de toets "OK". Druk op de toets "OK" om de plaatsing
van het nieuwe  lter te bevestigen.
Druk op toets "OK" om te bevestigen.
Wacht. Neem het kannetje weg wanneer
de cyclus beëindigd is.
Ganaarhet"MACHINEMENU"(zie
pag.27).Kies"INSTELLINGENWATER"
en "INSCHAKELING FILTER" en druk
vervolgens op "OK".
ESC
OK
WATERHARDHEID 3
ACTIVERING FILTER OFF
INSCHAKELING FILTER
2.4. INSTELLINGEN WATER
6
ESC
OK
FILTER ACTIVEREN?
2.4.3. INSTELLINGEN WATER
7
OK
OK
WATERFILTER PLAATSEN
EN RESERVOIR VULLEN
8
OK
EEN KANNETJE ONDER
HET HEETWATERPIJPJE PLAATSEN
9
OPMERKING: aan het einde van de procedure gaat de machine automatisch terug naar het scherm voor de afgifte van de producten.
Wanneer de waterfilter niet aanwezig is, dient men in het reservoir het witte filtertje terug te plaatsen, dat bij punt 1 is verwijderd.
8
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
GEBRuIKER KIEZEn
De machine is ontworpen om zich zo goed mogelijk aan te passen aan de eisen van elke gebruiker die het maximum uit de eigen drank
wenst te verkrijgen.
Smakenverschillenpergebruikereneeniederheeftdemogelijkheidomdemachinepersoonlijkteprogrammeren.
Daarom is het mogelijk met de machine gebruikers te creëren en te verwijderen die hun unieke en persoonlijke drank kunnen
programmeren.
Menhoeftdanenkeldetoets"Gebruikerkiezen"intedrukkenendemachineherkentonmiddellijkuwsmakenenzaldedrankdieuwenst
verstrekken.
Demachineisvoorzienvanstandaardprogramma'sdiegeformuleerdzijndoordemarktnauwkeurigteanalyseren.Dezebasisondersteunt
u in de programmering van uw persoonlijke dranken.
Allereerst dient men een nieuwe gebruiker te creëren waaraan een icoon wordt verbonden die het best bij uw persoonlijkheid past. Om dit
tedoen,dientmendeparagraaf"Gebruikersmenu"(ziepag.22)indehandleidingteraadplegen.
Vervolgenskanmen,nadegebruikertehebbengekozen,alledrankenprogrammerenzoalsbeschrevenindeparagraaf"Drankmenu"(zie
pag.24).
Nadatmendejuistehoeveelhedenheeftgeprogrammeerd,dientmenvoordatmendemachinegebruiktopdetoets"Gebruikerkiezen"
tedrukkentotdatuwgepersonaliseerdeicoonverschijnt.Vanafnuisdemachinealleenvanuenkuntualleproductenproevenzoalsudat
altijdgewenstheeft.
InSTELLInGEn
9
A B C
In deze stand verkrijgt men een zeer
grove maling.
Druk in en draai. In deze stand verkrijgt men een zeer  jne
maling.
SAECo AdAPTInG SYSTEM
Koeiseennatuurlijkproductenhaareigenschappenkunnenveranderenafhankelijkvandeafkomst,demelangeendebranding.De
koemachinevanSaecoisvoorzienvaneenzelf-regulerendsysteemdathetmogelijkmaaktomallesoortenkoebonentegebruikendie
indehandelverkrijgbaarzijn(nietgekarameliseerd).
• Demachinereguleertzichzelfomhettrekkenvankoeteoptimaliseren,waardoorhetdeperfectecompactheidvandetablet
garandeertomeencrèmigeespressokoeteverkrijgendieinstaatisomallearomasteverspreidenonafhankelijkvanhetgebruikte
type ko e.
• hetoptimaliseringsprocesiseenleerproceswaarvoormeneenzekeraantalkopjeskoemoetschenkenomdemachinetoetestaande
compactheidvandegemalenkoeaftestellen.
• letopdaterspecialemelangesbestaanwaarvoordeafstellingvandemaalelementennodigisomhettrekkenvandekoete
optimaliseren.
KoFFIEMoLEn InSTELLEn
De machine biedt de mogelijkheid om de maal jnheid van de ko e te wijzigen om deze aan te passen aan het soort gebruikte ko e.
Belangrijke opmerking: de instelling van de maal jnheid dient alleen te worden uitgevoerd wanneer de ko emolen in
werking is; deze fase wordt uitgevoerd aan het begin van de bereiding van een ko e.
De instelling kan worden uitgevoerd door aan de knop aan de binnenkant van het vak voor de ko e te draaien zonder de bewegende
onderdelen aan te raken.
Drukopdeknopendraaideze(metéénklikperkeer)volgensdeaanwijzingendieopdedekselstaan.
Hetwordtaangeradenomkleineveranderingenuittevoerenenhierna2-3kopjeskoeteverstrekken;alleenopdezemanierkanmende
verandering in de maal jnheid opmerken, zodat u deze kunt aanpassen aan uw wensen.
10
2
1 2 3
4
(oPTI-doSE) IndICATIE hoEVEELhEId TE MALEn KoFFIE
Met de machine kan de juiste hoeveelheid gemalen ko e voor elk product ingesteld worden. De standaard instelling, voor elk product en
elkegebruiker,kanwordengeprogrammeerdmethet"DRANKMENU"(ziepag.24).
Niettemin is het mogelijk om op de machine direct een andere instelling van de hoeveelheid te malen ko e te verkrijgen, in het geval men
tijdelijkdezeinstellingwensttewijzigen;dezewijziginggeldtalleenvoordeafgiftevanhetvolgendekopjekoe.
Door op de toets "
"tedrukken,wijzigtmentijdelijkdehoeveelheidkoediegemalenwordtenkanmenookdefunctievoorgemalen
ko e kiezen.
= lichte dosering
= normale dosering
= sterke dosering
= de drank wordt bereid met voorgemalen ko e
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
1
InSTELLInG VAn dE hooGTE VAn dE SChEnKInRIChTInG
Voordat er producten worden verstrekt, dient men eerst de hoogte van de schenkinrichting in te stellen, zodat verschillende soorten kopjes
gebruikt kunnen worden.
Laatvoordeinstellingdeschenkinrichtinghandmatigglijdenzoalsweergegevenindeafbeelding.
Opmerking: In enkele gevallen kan de schenkinrichting verwijderd worden voor het
gebruik van zeer grote bekers.
Opmerking: Het is niet mogelijk deze afstelling uit te voeren wanneer men een ca è americano bereidt (zie "Special
Producten" pag.20)
InSTELLInGEn
11
BodY VAn dE KoFFIE
Het SBS-systeem is speciaal ontworpen om u de gelegenheid te geven om de ko e de gewenste body en sterkte te geven. Door een enkele
draai aan de knop merkt u dat de ko e het karakter krijgt dat het beste bij uw smaak past.
SBS  SAECO BREWING SYSTEM
Omdebodyvandeverstrektekoeaftestellen.Ooktijdensdeafgiftevandekoekuntuditnogdoen.
Dezeinstellingheefteendirecteectopdegeselecteerdeafgifte.
GEWONE
KOFFIE
STERKE
KOFFIE
LICHTE
KOFFIE
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
A
STAnd-BY
De machine is ontworpen met het oog op energiebesparing. Nadat de machine 60 minuten niet gebruikt is, gaat deze in de stand-by
modus. De waterketel wordt niet langer gevoed, alle componenten worden uitgeschakeld.
Het verbruik wordt tot het minimum beperkt. Druk op een willekeurige toets om de machine weer te starten.
De machine kan op elk willekeurig moment in de stand-by worden gezet door de toets 3 seconden ingedrukt te houden.
Opmerking:
1 De machine gaat niet in de "stand-by" modus wanneer de serviceklep
open is.
2 De automatische activeringstijd van de "stand-by" kan worden gewijzigd
met het "MACHINEMENU" op pag. 30.
3 Wanneer de machine in de "stand-by" modus gaat, zal het een spoelcyclus
van de interne circuits uitvoeren. Men kan deze cyclus onderbreken door
op de toets "STOP SPOELING" te drukken.
De machine kan weer geactiveerd worden door een van de volgende handelingen uit te
voeren:
1 door op een willekeurige toets van het bedieningspaneel te drukken.
2 doordeserviceklepteopenen(bijhetsluitenvandeklepzaldemachineweerterug
gaaninde"stand-by"modus).
3 indien een vooringestelde timer wordt ingeschakeld.
Wanneer de machine in "stand-by" staat,
knippert het rode controlelampje.
12
I
II
1 2 3
4 5 6
De machine is voorzien van een kan waarmee de melk optimaal kan worden bereid voor een
smakelijke Cappuccino, Latte macchiato en voor al uw dranken waarvoor melk nodig is.
Opmerking: voor elk gebruik dient men zich ervan te verzekeren dat de kan goed
gereinigd en gedesinfecteerd is. In het geval dat er melk in de kan wordt bewaard,
dient men voor elke gebruik te controleren of de melk geschikt is voor consumptie.
Dekanmaakthetgebruikvanmelkeenvoudigenpraktisch;dezekaneenvoudigworden
verwijderdvandemachinenaelkafzondelijkgebruikenkanindekoelkastgeplaatstworden.
Hetafgiftecircuitwordtautomatischnaelkgebruikgereinigdmeteenautomatische
reinigingscyclus. Deze automatische reinigingscyclus werkt alleen indien deze is ingeschakeld
(ziepag.33)enkanookhandmatigwordenuitgevoerddoorvervolgensookdetoets"CLEAN"
intedrukken(ziepag.17).
Minstens 1 keer per week dient de kan te worden gedemonteerd voor een juiste reiniging van
alleonderdelen;zodoendekanhetniveauvoordehygiënevandeverstrektedrankenhoog
wordengehouden.Voordejuistereinigingdientmendeparagraaf"REINIGINGVANMELKKAN"
teraadplegen(ziepag.43).
Verwijder het beschermkapje van de
machine en bewaar deze op een schone
plek. Het wordt aangeraden deze in de
holte van de waterdeksel te stoppen.
Draai het handvat rechtsom om het
blokje los te maken.
Druk op de ontgrendelingsknoppen om
de deksel te verwijderen.
Giet de melk in de kan. Vul de kan met
melk minstens tot het MIN niveau en
overschrijdt niet het MAX niveau.
GEBRuIK VAn dE MELKKAn
Plaats de deksel weer terug en let erop
dat de kan goed gesloten is. Zet het
handvat weer in de centrale stand om
eenperfectesluitingtegaranderen.
Houd de kan schuin naar voren.
Debasisvandekandientopdeinzet(E),
geplaatst op het lekbakje, te steunen.
A = Gaten van de kan
B = Pinnen van de kan
C = Aansluitingspunten van de machine
D = Geleiders voor de pinnen van de kan
A
B
B
C
D
13
2
1
8
9
7
C
D
A
B B
Haal de kan na gebruik uit de machine en zet deze in de koelkast voor de juiste conservering.
Het wordt aangeraden om de kan NIET te lang op kamertemperatuur te bewaren - Max 10 minuten. -
Bewaar de melk zoals door de producent op de verpakking is aangegeven en gebruik het NIET na de uiterste consumptiedatum. De kan
dientgereinigdtewordenzoalsbeschrevenindeparagraaf"REINIGINGMELKKAN"(ziepag.43).
hET VERWIJdEREn VAn dE KAn
De handelingen geven aan hoe de kan op de juiste wijze uit de machine verwijderd dient te worden.
HET IS VERBODEN OM DE KAN VERDER DAN ZIJN NATUURLIJKE INCLINATIE TE FORCEREN.
Indezefasebevindendegaten
vandekan(A)zichlagerdande
aansluitingspunten(C).
Depinnenvandekan(B)zijnopdezelfde
hoogtealsdegeleiders(D).
Plaatsdekanmeteendraaiendebewegingnaarbeneden(zoalsaangegeveninde
afbeelding)totdatdekanvastgekoppeldisopdeinzet(E),geplaatstophetlekbakje.
Draaidekannaarboventotdatdezesoepeluitdeinzet(E),geplaatstophetlekbakje,
loskomt. Trek de kan er vervolgens helemaal uit.
HET IS VERBODEN OM DE KAN VERDER DAN ZIJN NATUURLIJKE
INCLINATIE TE FORCEREN.
De kan komt zo op een natuurlijke
wijze op zijn plek.
E
14
1 2
ESPRESSo / LAnGE ESPRESSo
Deze procedure laat zien hoe u een espresso kunt schenken. Om een ander type ko e te verstrekken, druk op de bijbehorende toets.
Gebruik geschikte kopjes om overstromen te voorkomen.
Voorhetschenkenvan2kopjes,druk2keeropdetoets;demachineverstrektdehelftvandeingesteldehoeveelheidenonderbreektdan
kortdeafgifteomdetweedekoedosistemalen.Dekoeafgiftezaldusopnieuwstartenenbeëindigdworden.
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
3
Plaats1/2kopje(s)voordeafgiftevan
eenoftweeespresso('s).
Plaats1/2kopje(s)voordeafgiftevan
eenespressoofeenlangeespresso.
Kies een product door op de
overeenkomendetoetstedrukken;één
keer voor 1 kopje en twee keer voor 2
kopjes.
ESPRESSO
STOP
KOFFIE
5
De machine begint de ingestelde
hoeveelheid ko e te malen.
Deafgiftevandegeselecteerdedrank
begint.
Dekoeafgiftekanopelkmomentworden
onderbroken door op de toets "STOP KOFFIE" te
drukken.
Demachinebeëindigtdekoeafgifteautomatischvolgensdeindefabriekingesteldehoeveelheden.Hetismogelijkdehoeveelheden
aan de persoonlijke smaak aan te passen, zie pag.24.
ESPRESSO
STOP
KOFFIE
6
KoFFIEAFGIFTE
ESPRESSO
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Saeco RI9943/21 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach