Sharp MX312GT Karta katalogowa

Kategoria
Tonery
Typ
Karta katalogowa

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA INSTALACJI
MODEL:AL-2021
AL-2041
13
14
Niniejsza instrukcja wyjaśnia sposób instalacji urządzenia i podaje ważne wskazówki dotyczące instalacji i obsługi urządzenia. Należy uważnie ją
przeczytać, żeby zapewnić prawidłową instalację urządzenia. Instrukcja obsługi znajduje się na załączonej płycie CD-ROM. Procedura uzyskania
dostępu do instrukcji obsługi została podana w części "5. W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI". Po przeprowadzeniu
instalacji należy zapoznać się z instrukcją obsługi, żeby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
1. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI
2. INSTALACJA KASETY TD
1
Trzymaj urządzenie za uchwyty po obu stronach przy
rozpakowywaniu i przenoszeniu do miejsca
instalacji.
2
Sprawdź, czy w zestawie znajdują się następujące elementy i akcesoria.
3
Usuń wszystkie części taśmy pokazane na poniższej ilustracji.
1
Otwórz wielofunkcyjny podajnik
boczny i otwórz pokrywę boczną.
2
Zdejmij taśmę z napisem CAUTION z przedniej pokrywy i
usuń dwa bolce ochronne z zespołu utrwalania ciągnąc
jednocześnie za oba sznurki.
3
Delikatnie naciśnij przednią
pokrywę po obu stronach, żeby
ją otworzyć.
4
Chwyć kasetę po obu końcach i potrząśnij
nią w poziomie 4-5 razy. Chwyć ucho
osłony ochronnej i pociągnij ją do siebie,
żeby zdjąć osłonę.
5
Delikatnie wsuń kasetę TD, dopóki nie
zostanie zablokowana na swoim miejscu.
6
Zamknij przednią pokrywę, a następnie boczną
pokrywę naciskając okrągłe wystające elementy w
pobliżu przycisku otwierania bocznej pokrywy.
Przy zamykaniu pokryw upewnij się, że
przednia pokrywa jest dokładnie zamknięta, a
następnie zamknij pokrywę boczną. Jeśli
pokrywy zostaną zamknięte w niewłaściwej
kolejności, mogą ulec uszkodzeniu.
Kaseta TD
Kartridż bębna światłoczułego
(zainstalowany w urządzeniu)
Instrukcja instalacji
(niniejszy arkusz)
Software CD-ROM
Operation Guide CD-ROMKabel zasilający
Tylko
AL-2041
Tylko
AL-2021
1
2
3
Taśma z napisem CAUTION
Bolce ochronne
4 - 5
Uwaga
3. WKŁADANIE PAPIERU
4. PODŁĄCZENIE KABLA ZASILAJĄCEGO / WŁĄCZENIE ZASILANIA
Głowica skanująca
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (gdy świeci wskaźnik na przycisku start ( ), lampa głowicy skanującej pozostaje cały czas włączona.
Urządzenie co jakiś czas dokonuje automatycznej regulacji głowicy skanującej w celu zachowania optymalnej jakości kopii. W tym czasie głowica skanera
jest przesuwana. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza uszkodzenia.
5. W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
Instrukcja obsługi w formacie PDF podaje szczegółowe objaśnienia dotyczące funkcji urządzenia, których można używać.
Instrukcja obsługi w formie papierowej może być dostarczona przez Autoryzowanego Dealera SHARP lub można kontaktować firmę SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
lub faksem (+33) 3.89.74.87.78
Prosze informować o nazwe modelu, numeru fabrycznym urządzenia i o verzji jązyka. Wprowadź konieczne nazwę i adres.
1
Unieś uchwyt kasety na papier i wysuń
ją do napotkania oporu.
2
Obróć blokadę płytki dociskającej w kierunku
wskazanym przez strzałkę dociskając
jednocześnie płytkę podajnika papieru.
3
Zamontuj blokadę płytki dociskającej wyjętej w
punkcie 2. W tym celu przekręć blokadę, żeby
ustawić płytkę we właściwej pozycji.
4
Ściśnij dźwignię prowadnicy (A) i przesuń ją tak,
by była dopasowana do szerokości papieru.
Prowadnicę (B) włóż do odpowiedniego otworu
zaznaczonego w kasecie.
5
Przekartkuj papier i włóż go do kasety.
Upewnij się, że krawędzie kartek
znajdują się pod zaczepami w
narożnikach.
6
Ostrożnie wsuń kasetę z powrotem do
wnętrza urządzenia.
•Należy się upewnić, że wkładany papier
jest pozbawiony rozdarć, zagięć, kurzu i
zgnieceń.
Wszystkie kartki we wkładanym pliku
powinny być tego samego formatu i
rodzaju.
•Wkładając papier należy się upewnić,
że prowadnice przylegają do krawędzi
papieru, ale nie powodują jego
deformacji, ponieważ mogłoby to
powodować zacięcia papieru.
Jeśli urządzenie ma być używane w innym kraju niż zostało zakupione musisz upewnić się, że lokalne zasilanie odpowiada wymaganiom
urządzenia. Jeśli podłączysz urządzenie do sieci z nieodpowiednim zasilaniem, może to spowodować nieodwracalne zniszczenie urządzenia.
1
Upewnij się, że wyłącznik
urządzenia jest w pozycji WYŁ.
2
Podłącz załączony kabel zasilający do gniazdka z
tyłu urządzenia.
Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do
najbliższego gniazdka elektrycznego.
3
Włącz zasilanie ustawiając wyłącznik
sieciowy, znajdujący się po lewej stronie
urządzenia, w pozycji WŁ.
Wtyczkę kabla zasilającego należy
podłączać wyłącznie do sprawnego
gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
Nie wolno stosować przedłużaczy lub listew
rozdzielczych.
1
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do
napędu w komputerze.
2
Wyświetl zawartość płyty CD-ROM i otwórz plik
z instrukcją obsługi.
(B)
(A)
Informacja
Ostrzeżenie
WYŁ
Uwaga
CD-ROM Instrukcja obsługi
Manual Polish
Plik Instrukcja
obsługi (PDF)
Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w formacie
PDF, konieczny jest program Adobe
®
Reader
®
lub Acrobat
®
Reader
®
firmy Adobe Systems
Incorporated. Program Adobe
®
Reader
®
można pobrać pod poniższym adresem:
http://www.adobe.com/
CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA INSTALACJI
MODEL:AL-2021
AL-2041
13
14
Niniejsza instrukcja wyjaśnia sposób instalacji urządzenia i podaje ważne wskazówki dotyczące instalacji i obsługi urządzenia. Należy uważnie ją
przeczytać, żeby zapewnić prawidłową instalację urządzenia. Instrukcja obsługi znajduje się na załączonej płycie CD-ROM. Procedura uzyskania
dostępu do instrukcji obsługi została podana w części "5. W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI". Po przeprowadzeniu
instalacji należy zapoznać się z instrukcją obsługi, żeby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
1. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI
2. INSTALACJA KASETY TD
1
Trzymaj urządzenie za uchwyty po obu stronach przy
rozpakowywaniu i przenoszeniu do miejsca
instalacji.
2
Sprawdź, czy w zestawie znajdują się następujące elementy i akcesoria.
3
Usuń wszystkie części taśmy pokazane na poniższej ilustracji.
1
Otwórz wielofunkcyjny podajnik
boczny i otwórz pokrywę boczną.
2
Zdejmij taśmę z napisem CAUTION z przedniej pokrywy i
usuń dwa bolce ochronne z zespołu utrwalania ciągnąc
jednocześnie za oba sznurki.
3
Delikatnie naciśnij przednią
pokrywę po obu stronach, żeby
ją otworzyć.
4
Chwyć kasetę po obu końcach i potrząśnij
nią w poziomie 4-5 razy. Chwyć ucho
osłony ochronnej i pociągnij ją do siebie,
żeby zdjąć osłonę.
5
Delikatnie wsuń kasetę TD, dopóki nie
zostanie zablokowana na swoim miejscu.
6
Zamknij przednią pokrywę, a następnie boczną
pokrywę naciskając okrągłe wystające elementy w
pobliżu przycisku otwierania bocznej pokrywy.
Przy zamykaniu pokryw upewnij się, że
przednia pokrywa jest dokładnie zamknięta, a
następnie zamknij pokrywę boczną. Jeśli
pokrywy zostaną zamknięte w niewłaściwej
kolejności, mogą ulec uszkodzeniu.
Kaseta TD
Kartridż bębna światłoczułego
(zainstalowany w urządzeniu)
Instrukcja instalacji
(niniejszy arkusz)
Software CD-ROM
Operation Guide CD-ROMKabel zasilający
Tylko
AL-2041
Tylko
AL-2021
1
2
3
Taśma z napisem CAUTION
Bolce ochronne
4 - 5
Uwaga
3. WKŁADANIE PAPIERU
4. PODŁĄCZENIE KABLA ZASILAJĄCEGO / WŁĄCZENIE ZASILANIA
Głowica skanująca
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (gdy świeci wskaźnik na przycisku start ( ), lampa głowicy skanującej pozostaje cały czas włączona.
Urządzenie co jakiś czas dokonuje automatycznej regulacji głowicy skanującej w celu zachowania optymalnej jakości kopii. W tym czasie głowica skanera
jest przesuwana. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza uszkodzenia.
5. W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
Instrukcja obsługi w formacie PDF podaje szczegółowe objaśnienia dotyczące funkcji urządzenia, których można używać.
Instrukcja obsługi w formie papierowej może być dostarczona przez Autoryzowanego Dealera SHARP lub można kontaktować firmę SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
lub faksem (+33) 3.89.74.87.78
Prosze informować o nazwe modelu, numeru fabrycznym urządzenia i o verzji jązyka. Wprowadź konieczne nazwę i adres.
1
Unieś uchwyt kasety na papier i wysuń
ją do napotkania oporu.
2
Obróć blokadę płytki dociskającej w kierunku
wskazanym przez strzałkę dociskając
jednocześnie płytkę podajnika papieru.
3
Zamontuj blokadę płytki dociskającej wyjętej w
punkcie 2. W tym celu przekręć blokadę, żeby
ustawić płytkę we właściwej pozycji.
4
Ściśnij dźwignię prowadnicy (A) i przesuń ją tak,
by była dopasowana do szerokości papieru.
Prowadnicę (B) włóż do odpowiedniego otworu
zaznaczonego w kasecie.
5
Przekartkuj papier i włóż go do kasety.
Upewnij się, że krawędzie kartek
znajdują się pod zaczepami w
narożnikach.
6
Ostrożnie wsuń kasetę z powrotem do
wnętrza urządzenia.
•Należy się upewnić, że wkładany papier
jest pozbawiony rozdarć, zagięć, kurzu i
zgnieceń.
Wszystkie kartki we wkładanym pliku
powinny być tego samego formatu i
rodzaju.
•Wkładając papier należy się upewnić,
że prowadnice przylegają do krawędzi
papieru, ale nie powodują jego
deformacji, ponieważ mogłoby to
powodować zacięcia papieru.
Jeśli urządzenie ma być używane w innym kraju niż zostało zakupione musisz upewnić się, że lokalne zasilanie odpowiada wymaganiom
urządzenia. Jeśli podłączysz urządzenie do sieci z nieodpowiednim zasilaniem, może to spowodować nieodwracalne zniszczenie urządzenia.
1
Upewnij się, że wyłącznik
urządzenia jest w pozycji WYŁ.
2
Podłącz załączony kabel zasilający do gniazdka z
tyłu urządzenia.
Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do
najbliższego gniazdka elektrycznego.
3
Włącz zasilanie ustawiając wyłącznik
sieciowy, znajdujący się po lewej stronie
urządzenia, w pozycji WŁ.
Wtyczkę kabla zasilającego należy
podłączać wyłącznie do sprawnego
gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
Nie wolno stosować przedłużaczy lub listew
rozdzielczych.
1
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do
napędu w komputerze.
2
Wyświetl zawartość płyty CD-ROM i otwórz plik
z instrukcją obsługi.
(B)
(A)
Informacja
Ostrzeżenie
WYŁ
Uwaga
CD-ROM Instrukcja obsługi
Manual Polish
Plik Instrukcja
obsługi (PDF)
Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w formacie
PDF, konieczny jest program Adobe
®
Reader
®
lub Acrobat
®
Reader
®
firmy Adobe Systems
Incorporated. Program Adobe
®
Reader
®
można pobrać pod poniższym adresem:
http://www.adobe.com/
15
16
DANE TECHNICZNE
*1 Jeśli używany jest standardowy papier formatu A4 w normalnych
warunkach pracy.
*2 Podawanie papieru tylko dłuższym bokiem.
*3 Krawędzie przednia i prowadząca.
*4 Wzdłuż pozostałych krawędzi w sumie.
*5 Przy wykonywaniu wielokrotnych kopii dwustronnych prędkość
kopiowania zależy od warunków środowiska pracy.
*6 Prędkość drukowania jednostronnego w trybie ciągłym drugiej kartki
inastępnych, jeśli używany jest zwykły papier formatu A4 podawany
pierwszym podajnikiem.
*7 Czas uzyskania pierwszej kopii zależy od stanu urządzenia.
*8 Czas nagrzewania zależy od niektórych warunków pracy.
*9 Bez kasety TD.
INFORMACJE NA TEMAT MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH I WYPOSAŻENIA OPCJONALNEGO
Przy zamawianiu materiałów eksploatacyjnych skorzystaj z numerów części podanych poniżej.
Lista materiałów eksploatacyjnych
* Przy kopiowaniu na papierze formatu letter z 5% stopniem zadrukowania
(Okres trwałości kasety TD dołączonej fabrycznie do urządzenia
odpowiada około 2 000 kartkom.)
Kabel interfejsu USB
Należy kupić kabel odpowiedni dla używanego komputera.
Używaj kabla ekranowanego.
AL-2021 AL-2041
Typ Nabiurkowe cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne
System kopiowania /
drukowania
Suchy, przenoszenie elektrostatyczne
Oryginały Kartki, grube dokumenty
Funkcja drukarki Dostępna
Funkcja skanera Dostępna
Kaseta na papier 250 kartek
Podajnik
wielokartkowy
50 kartek
Pojemnośćłki
końcowej
200 kartek *
1
Formaty
oryginałów
Szyba
oryginału/
SPF
Maks. A4
Podawanie
oryginału
Szyba
oryginału
1 kartka
SPF Maks. 50 kartek
Format kopiowania /
drukowania
A6 do A4 *
2
Obszar niekopiowany
Maks. 4 mm *
3
Maks. 4,5 mm*
4
Szybkość kopiowania
*
5
20 stron/min. (A4)
Szybkość drukowania
*
6
20 stron/min. (A4)
Kopiowanie ciągłe Maks. 99 stron; licznik kopii
Czas pierwszej kopii *
7
(w przybliżeniu)
8,0
sekundy
(jeśli program nr 24 jest wyłączony)
10,7
sekundy
(jeśli program nr 24 jest włączony)
Czas nagrzewania *
8
(w przybliżeniu)
0
sekundy
Skala
odwzoro-
wania
Szyba
oryginału
Zmienna:25% do 400% ze skokiem 1%
(razem 376 ustawień)
Stała: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
SPF
Zmienna:
50% do 200% ze
skokiem 1%
(razem 151 ustawień)
Stała:
50%, 70%, 86%,
100%, 141%, 200%
System
naświetla-
nia
Szyba
oryginału
Ruchome źródło optyczne, nieruchoma szyba
oryginału z systemem autom. regulacji ekspozycji
SPF Ruchomy oryginał
System utrwalania Rolka grzejna
System przenoszenia
obrazu
System szczotek magnetycznych
Źródło światła Lampa jarzeniowa z zimną katodą
Rozdziel-
czość
Kopiarka
600 x 300 dpi (tryby Auto/Manual)
600 x 600 dpi (tryb kopiowania zdjęć)
Drukarka 600 dpi
Skaner 600 x 600 dpi
Odcienie
szarości
Skanowanie 256 poziomów
Wyjście 2 poziomy
Głębia bitowa 1 lub 8 bitów/piksel
Czujnik skanera Kolorowa matryca CCD
Szybkość skanowania Maks. 2,88 ms/linię
Pamięć 32 MB
Zasilanie
Lokalne napięcie ±10% (Szczegółowe informacje
na temat napięcia są umieszczone na tabliczce
znamionowej w tylnej części kopiarki).
Pobór mocy Maks. 1,0 kW
Przestrzeń
niezbędna
do pracy
Szerokość 802 mm
Głębokość 445 mm
Waga (około)
*
9
15,5 kg 17,1 kg
Wymiary
urządzenia
Szerokość 518 mm
Głębokość 445 mm
Wysokość 298 mm 358 mm
Warunki pracy
Temperatura: 10°C do 30°C
Wilgotność: 20% do 85%
Emulacja
SHARP SPLC
(Sharp Printer Language with Compression)
Interfejs USB interfejs (USB 2.0 Hi Speed)
Poziom szumów
Poziom natężenia dźwięku
LwAd
Kopiowanie
: 6,1 B
Tryb gotowości
: 3,2 B
Poziom ciśnienia dźwięku L
pAm (referencja)
(w bezpośrednim otoczeniu)
Kopiowanie
: 49 dB
Tryb gotowości
: 19 dB
Poziom ciśnienia dźwięku L
pAm (referencja)
(miejsce operatora)
Kopiowanie
: 52 dB
Tryb gotowości
: 19 dB
Pomiar zgodny z normą ISO 7779.
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów
firma SHARP zachowuje sobie prawo do dokonywania zmian w
wyglądzie i parametrach technicznych urządzenia mających na
celu jego ulepszenie. Dane dotyczące wydajności urządzenia
są uśrednionymi wartościami nominalnymi. W przypadku
pojedynczych egzemplarzy mogą wystąpić pewne odchylenia
od podanych wielkości.
AL-2021 AL-2041
Informacja
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
materiały eksploatacyjne firmy SHARP.
Żeby uzyskać najlepsze wyniki kopiowania, należy stosować
wyłącznie produkty firmy SHARP.
Tylko oryginalne materiały eksploatacyjne firmy SHARP
oznaczone są etykietą Genuine Supplies.
Informacja
Część Numer części Okres trwałości
Kaseta TD AL-214TD Ok. 4 000 kartek*
Kartridż bębna
światłoczułego
AL-100DR OK. 18 000 kartek
OSTRZEŻENIA
Nalepka z ostrzeżeniem na urządzeniu
Nalepka ( , ) w obrębie sekcji utrwalającej informuje o:
: Ostrzeżenie, ryzyko lub niebezpieczeństwo
: Ostrzeżenie, gorąca powierzchnia
Ostrzeżenia dotyczące pracy z urządzeniem
Podczas korzystania należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Ostrzeżenie:
W zespole utrwalającym panuje bardzo wysoka temperatura. Należy
postępować bardzo ostrożnie podczas wyjmowania zaciętych kartek.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na źródło światła, ponieważ mogłoby to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Przed instalacją materiałów eksploatacyjnych należy wyłączyć zasilanie
urządzenia.
Uwaga:
•Urządzenie należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
Urządzenia nie wolno instalować w wilgotnych lub zapylonych pomieszczeniach.
Jeśli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas - np. podczas świąt lub
weekendów, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Podczas przenoszenia urządzenia zasilanie musi być wyłączone, a
wtyczka wyjęta z gniazdka.
Nie wolno nagle włączać i wyłączać urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia
należy odczekać od 10 do 15 minut przed ponownym włączeniem.
Nie wolno przykrywać urządzenia żadnymi pokrowcami lub tkaninami, gdy
jest ono włączone. Uniemożliwiłoby to prawidłowe odprowadzanie ciepła i
uszkodziło urządzenie.
•Używanie przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji
mogłoby spowodować niekontrolowaną emisję niebezpiecznego promienowania.
•Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego znajdującego się
w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Wskazówki dotyczące wyboru miejsca instalacji urządzenia
Urządzenia nie należy instalować w miejscach:
mokrych, wilgotnych lub silnie zapylonych
wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
źle wentylowanych
wystawionych na działanie wysokich temperatur lub częste zmiany
wilgotności, np. w pobliżu klimatyzatorów lub kaloryferów.
Wokół urządzenia należy pozostawić
odpowiednio dużo wolnego miejsca,
żeby zapewnić prawidłową wentylację.
Ostrzeżenia przed użytkowaniem
Dostosuj się do poniższych wskazówek,
aby zapewnić jak najdłuższą
bezawaryjną eksploatację urządzenia.
Nie upuszczaj urządzenia i zabezpiecz przed uderzeniami innych obiektów.
Bębna światłoczułego nie wolno poddawać bezpośredniemu działaniu
promieni słonecznych.
•Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni bębna (zielonej
części), powodując powstawanie smug na kopiach.
Zapasowe materiały eksploatacyjne, takie jak moduły bębna
światłoczułego i kasety TD należy przechowywać w ciemnym miejscu
bez wyjmowania z opakowania.
Poddanie tych materiałów bezpośredniemu działaniu promieni
słonecznych może spowodować powstawanie smug na kopiach.
Nie dotykaj bębna światłoczułego (zielona powierzchnia).
Zadrapania i ślady na bębnie powodują zabrudzenia kopii.
Informacja o laserze
Na produktach, które spełniają wymagania normy ENERGY STAR
®
,
umieszczone jest pokazane powyżej logo.
Produkty bez logo mogą nie spełniać wymagań normy ENERGY STAR
®
.
UMOWA LICENCYJNA
Treść UMOWY LICENCYJNEJ pojawi się podczas instalacji
oprogramowania z płyty CD-ROM. Korzystając z całości lub fragmentów
oprogramowania na płycie CD-ROM lub w urządzeniu, Użytkownik wyraża
zgodę na przestrzeganie warunków UMOWY LICENCYJNEJ.
Informacje dotyczące znaków towarowych
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
Windows 7
®
i Internet Explorer
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Adobe
®
, Adobe
®
logo, Acrobat
®
, Adobe
®
PDF logo i Reader
TM
są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IBM, PC/AT i PowerPC są znakami towarowymi firmy International
Business Machines Corporation.
Sharpdesk jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sharp Corporation.
Wszystkie inne znaki handlowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do
swoich odpowiednich właścicieli.
Koncentracja emisji (pomiar zgodny z RALUZ122: Edition June 2006)
OSTRZEŻENIE:
Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym.
Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu,
niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron
może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy
zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w
okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza. (W sporadycznych
przypadkach wytwarzany zapach może wywoływać bóle głowy.)
*Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, żeby osoby
przebywające w pomieszczeniu nie były narażone na bezpośredni
kontakt z zapachami wytwarzanymi przez urządzenie. Jeśli urządzenie
zostało zainstalowane w pobliżu okna, należy się upewnić, że nie jest
ono narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne umożliwiające naprawy urządzenia jest
gwarantowane przez 7 lat od zakończenia produkcji. Części zamienne są
tymi częściami urządzenia, które mogą się zepsuć w czasie zwykłego
użytkowania urządzenia, jednak te części, których żywotność jest dłuższa od
produktu, nie są uważane za części zamienne. Materiały eksploatacyjne
również są dostępne przez 7 lat od zakończenia produkcji
.
20 cm
10 cm
10 cm
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać
ekranowanych kabli połączeniowych.
Długość fali
780 nm+15 nm
-10 nm
Czasy pulsu 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Moc wyjściowa Maks. 0,2 mW
Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa skanera jest ustawiona na 0,18
MILIWATÓW PLUS 5 % i jest utrzymywana na stałym poziomie poprzez
działanie automatycznej kontroli mocy Automatic Power Control (APC).
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj
opisane mogą powodować niebezpieczne promieniowanie.
Opisywane urządzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM
KLASY 1. (zgodnie z normą IEC 60825-1, wydanie 1.2-2001)
Opisywane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań
komercyjnych i jako takie nie podlega przepisom (EC) 1275/2008
zaimplementowanym w unijnej dyrektywie 2005/32/EC dotyczącej
rozwiązań ekologicznych wydajniejszego trybu gotowości i
zmniejszonego poboru energii. Firma Sharp nie zaleca wykorzystywania
opisywanego urządzenia w zastosowaniach domowych i nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku takich zastosowań.
Produkty spełniające wymagania ENERGY STAR
®
są tak
skonstruowane, aby poprzez efektywne wykorzystywanie
energii chronić środowisko.
Nie kopiuj żadnych materiałów, których kopiowanie jest zabronione
przez prawo. Kopiowanie niżej wymienionych pozycji jest zwykle
zabronione przez prawo. Kopiowanie innych materiałów może być
zabronione przez prawa lokalne.
Banknoty Znaczki Obligacje Akcje
Wyciągi bankowe Czeki Paszporty Prawa jazdy
Mierzone czynniki Stan urządzenia Tryb kolorowy Prędkość dyfuzji
Ozon
Podczas
procedury
kopiowania
Czarno-biały 1,5 mg/h lub mniej
Pył Czarno-biały 4,0 mg/h lub mniej
Styren Czarno-biały 1,0 mg/h lub mniej
Benzen Czarno-biały 0,05 mg/h lub mniej
TVOC
Czarno-biały 10 mg/h lub mniej
Tryb czuwania - 2,0 mg/h lub mniej
W niektórych egzemplarzach położenia przełącznika "POWER" są
oznaczone "|" i "O" zamiast "ON" i "OFF".
Jeśli położenia przełącznika "POWER" są oznaczone symbolami, "I"
odpowiada położeniu "ON", a "O" położeniu "OFF".
Ostrzeżenie!
Żeby całkowicie wyłączyć zasilanie urządzenia, należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego
znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
15
16
DANE TECHNICZNE
*1 Jeśli używany jest standardowy papier formatu A4 w normalnych
warunkach pracy.
*2 Podawanie papieru tylko dłuższym bokiem.
*3 Krawędzie przednia i prowadząca.
*4 Wzdłuż pozostałych krawędzi w sumie.
*5 Przy wykonywaniu wielokrotnych kopii dwustronnych prędkość
kopiowania zależy od warunków środowiska pracy.
*6 Prędkość drukowania jednostronnego w trybie ciągłym drugiej kartki
inastępnych, jeśli używany jest zwykły papier formatu A4 podawany
pierwszym podajnikiem.
*7 Czas uzyskania pierwszej kopii zależy od stanu urządzenia.
*8 Czas nagrzewania zależy od niektórych warunków pracy.
*9 Bez kasety TD.
INFORMACJE NA TEMAT MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH I WYPOSAŻENIA OPCJONALNEGO
Przy zamawianiu materiałów eksploatacyjnych skorzystaj z numerów części podanych poniżej.
Lista materiałów eksploatacyjnych
* Przy kopiowaniu na papierze formatu letter z 5% stopniem zadrukowania
(Okres trwałości kasety TD dołączonej fabrycznie do urządzenia
odpowiada około 2 000 kartkom.)
Kabel interfejsu USB
Należy kupić kabel odpowiedni dla używanego komputera.
Używaj kabla ekranowanego.
AL-2021 AL-2041
Typ Nabiurkowe cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne
System kopiowania /
drukowania
Suchy, przenoszenie elektrostatyczne
Oryginały Kartki, grube dokumenty
Funkcja drukarki Dostępna
Funkcja skanera Dostępna
Kaseta na papier 250 kartek
Podajnik
wielokartkowy
50 kartek
Pojemnośćłki
końcowej
200 kartek *
1
Formaty
oryginałów
Szyba
oryginału/
SPF
Maks. A4
Podawanie
oryginału
Szyba
oryginału
1 kartka
SPF Maks. 50 kartek
Format kopiowania /
drukowania
A6 do A4 *
2
Obszar niekopiowany
Maks. 4 mm *
3
Maks. 4,5 mm*
4
Szybkość kopiowania
*
5
20 stron/min. (A4)
Szybkość drukowania
*
6
20 stron/min. (A4)
Kopiowanie ciągłe Maks. 99 stron; licznik kopii
Czas pierwszej kopii *
7
(w przybliżeniu)
8,0
sekundy
(jeśli program nr 24 jest wyłączony)
10,7
sekundy
(jeśli program nr 24 jest włączony)
Czas nagrzewania *
8
(w przybliżeniu)
0
sekundy
Skala
odwzoro-
wania
Szyba
oryginału
Zmienna:25% do 400% ze skokiem 1%
(razem 376 ustawień)
Stała: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
SPF
Zmienna:
50% do 200% ze
skokiem 1%
(razem 151 ustawień)
Stała:
50%, 70%, 86%,
100%, 141%, 200%
System
naświetla-
nia
Szyba
oryginału
Ruchome źródło optyczne, nieruchoma szyba
oryginału z systemem autom. regulacji ekspozycji
SPF Ruchomy oryginał
System utrwalania Rolka grzejna
System przenoszenia
obrazu
System szczotek magnetycznych
Źródło światła Lampa jarzeniowa z zimną katodą
Rozdziel-
czość
Kopiarka
600 x 300 dpi (tryby Auto/Manual)
600 x 600 dpi (tryb kopiowania zdjęć)
Drukarka 600 dpi
Skaner 600 x 600 dpi
Odcienie
szarości
Skanowanie 256 poziomów
Wyjście 2 poziomy
Głębia bitowa 1 lub 8 bitów/piksel
Czujnik skanera Kolorowa matryca CCD
Szybkość skanowania Maks. 2,88 ms/linię
Pamięć 32 MB
Zasilanie
Lokalne napięcie ±10% (Szczegółowe informacje
na temat napięcia są umieszczone na tabliczce
znamionowej w tylnej części kopiarki).
Pobór mocy Maks. 1,0 kW
Przestrzeń
niezbędna
do pracy
Szerokość 802 mm
Głębokość 445 mm
Waga (około)
*
9
15,5 kg 17,1 kg
Wymiary
urządzenia
Szerokość 518 mm
Głębokość 445 mm
Wysokość 298 mm 358 mm
Warunki pracy
Temperatura: 10°C do 30°C
Wilgotność: 20% do 85%
Emulacja
SHARP SPLC
(Sharp Printer Language with Compression)
Interfejs USB interfejs (USB 2.0 Hi Speed)
Poziom szumów
Poziom natężenia dźwięku
LwAd
Kopiowanie
: 6,1 B
Tryb gotowości
: 3,2 B
Poziom ciśnienia dźwięku L
pAm (referencja)
(w bezpośrednim otoczeniu)
Kopiowanie
: 49 dB
Tryb gotowości
: 19 dB
Poziom ciśnienia dźwięku L
pAm (referencja)
(miejsce operatora)
Kopiowanie
: 52 dB
Tryb gotowości
: 19 dB
Pomiar zgodny z normą ISO 7779.
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów
firma SHARP zachowuje sobie prawo do dokonywania zmian w
wyglądzie i parametrach technicznych urządzenia mających na
celu jego ulepszenie. Dane dotyczące wydajności urządzenia
są uśrednionymi wartościami nominalnymi. W przypadku
pojedynczych egzemplarzy mogą wystąpić pewne odchylenia
od podanych wielkości.
AL-2021 AL-2041
Informacja
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
materiały eksploatacyjne firmy SHARP.
Żeby uzyskać najlepsze wyniki kopiowania, należy stosować
wyłącznie produkty firmy SHARP.
Tylko oryginalne materiały eksploatacyjne firmy SHARP
oznaczone są etykietą Genuine Supplies.
Informacja
Część Numer części Okres trwałości
Kaseta TD AL-214TD Ok. 4 000 kartek*
Kartridż bębna
światłoczułego
AL-100DR OK. 18 000 kartek
OSTRZEŻENIA
Nalepka z ostrzeżeniem na urządzeniu
Nalepka ( , ) w obrębie sekcji utrwalającej informuje o:
: Ostrzeżenie, ryzyko lub niebezpieczeństwo
: Ostrzeżenie, gorąca powierzchnia
Ostrzeżenia dotyczące pracy z urządzeniem
Podczas korzystania należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Ostrzeżenie:
W zespole utrwalającym panuje bardzo wysoka temperatura. Należy
postępować bardzo ostrożnie podczas wyjmowania zaciętych kartek.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na źródło światła, ponieważ mogłoby to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Przed instalacją materiałów eksploatacyjnych należy wyłączyć zasilanie
urządzenia.
Uwaga:
•Urządzenie należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
Urządzenia nie wolno instalować w wilgotnych lub zapylonych pomieszczeniach.
Jeśli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas - np. podczas świąt lub
weekendów, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Podczas przenoszenia urządzenia zasilanie musi być wyłączone, a
wtyczka wyjęta z gniazdka.
Nie wolno nagle włączać i wyłączać urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia
należy odczekać od 10 do 15 minut przed ponownym włączeniem.
Nie wolno przykrywać urządzenia żadnymi pokrowcami lub tkaninami, gdy
jest ono włączone. Uniemożliwiłoby to prawidłowe odprowadzanie ciepła i
uszkodziło urządzenie.
•Używanie przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji
mogłoby spowodować niekontrolowaną emisję niebezpiecznego promienowania.
•Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego znajdującego się
w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Wskazówki dotyczące wyboru miejsca instalacji urządzenia
Urządzenia nie należy instalować w miejscach:
mokrych, wilgotnych lub silnie zapylonych
wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
źle wentylowanych
wystawionych na działanie wysokich temperatur lub częste zmiany
wilgotności, np. w pobliżu klimatyzatorów lub kaloryferów.
Wokół urządzenia należy pozostawić
odpowiednio dużo wolnego miejsca,
żeby zapewnić prawidłową wentylację.
Ostrzeżenia przed użytkowaniem
Dostosuj się do poniższych wskazówek,
aby zapewnić jak najdłuższą
bezawaryjną eksploatację urządzenia.
Nie upuszczaj urządzenia i zabezpiecz przed uderzeniami innych obiektów.
Bębna światłoczułego nie wolno poddawać bezpośredniemu działaniu
promieni słonecznych.
•Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni bębna (zielonej
części), powodując powstawanie smug na kopiach.
Zapasowe materiały eksploatacyjne, takie jak moduły bębna
światłoczułego i kasety TD należy przechowywać w ciemnym miejscu
bez wyjmowania z opakowania.
Poddanie tych materiałów bezpośredniemu działaniu promieni
słonecznych może spowodować powstawanie smug na kopiach.
Nie dotykaj bębna światłoczułego (zielona powierzchnia).
Zadrapania i ślady na bębnie powodują zabrudzenia kopii.
Informacja o laserze
Na produktach, które spełniają wymagania normy ENERGY STAR
®
,
umieszczone jest pokazane powyżej logo.
Produkty bez logo mogą nie spełniać wymagań normy ENERGY STAR
®
.
UMOWA LICENCYJNA
Treść UMOWY LICENCYJNEJ pojawi się podczas instalacji
oprogramowania z płyty CD-ROM. Korzystając z całości lub fragmentów
oprogramowania na płycie CD-ROM lub w urządzeniu, Użytkownik wyraża
zgodę na przestrzeganie warunków UMOWY LICENCYJNEJ.
Informacje dotyczące znaków towarowych
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
Windows 7
®
i Internet Explorer
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Adobe
®
, Adobe
®
logo, Acrobat
®
, Adobe
®
PDF logo i Reader
TM
są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IBM, PC/AT i PowerPC są znakami towarowymi firmy International
Business Machines Corporation.
Sharpdesk jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sharp Corporation.
Wszystkie inne znaki handlowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do
swoich odpowiednich właścicieli.
Koncentracja emisji (pomiar zgodny z RALUZ122: Edition June 2006)
OSTRZEŻENIE:
Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym.
Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu,
niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron
może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy
zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w
okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza. (W sporadycznych
przypadkach wytwarzany zapach może wywoływać bóle głowy.)
*Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, żeby osoby
przebywające w pomieszczeniu nie były narażone na bezpośredni
kontakt z zapachami wytwarzanymi przez urządzenie. Jeśli urządzenie
zostało zainstalowane w pobliżu okna, należy się upewnić, że nie jest
ono narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne umożliwiające naprawy urządzenia jest
gwarantowane przez 7 lat od zakończenia produkcji. Części zamienne są
tymi częściami urządzenia, które mogą się zepsuć w czasie zwykłego
użytkowania urządzenia, jednak te części, których żywotność jest dłuższa od
produktu, nie są uważane za części zamienne. Materiały eksploatacyjne
również są dostępne przez 7 lat od zakończenia produkcji
.
20 cm
10 cm
10 cm
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać
ekranowanych kabli połączeniowych.
Długość fali
780 nm+15 nm
-10 nm
Czasy pulsu 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Moc wyjściowa Maks. 0,2 mW
Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa skanera jest ustawiona na 0,18
MILIWATÓW PLUS 5 % i jest utrzymywana na stałym poziomie poprzez
działanie automatycznej kontroli mocy Automatic Power Control (APC).
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj
opisane mogą powodować niebezpieczne promieniowanie.
Opisywane urządzenie cyfrowe jest LASEROWYM PRODUKTEM
KLASY 1. (zgodnie z normą IEC 60825-1, wydanie 1.2-2001)
Opisywane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań
komercyjnych i jako takie nie podlega przepisom (EC) 1275/2008
zaimplementowanym w unijnej dyrektywie 2005/32/EC dotyczącej
rozwiązań ekologicznych wydajniejszego trybu gotowości i
zmniejszonego poboru energii. Firma Sharp nie zaleca wykorzystywania
opisywanego urządzenia w zastosowaniach domowych i nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku takich zastosowań.
Produkty spełniające wymagania ENERGY STAR
®
są tak
skonstruowane, aby poprzez efektywne wykorzystywanie
energii chronić środowisko.
Nie kopiuj żadnych materiałów, których kopiowanie jest zabronione
przez prawo. Kopiowanie niżej wymienionych pozycji jest zwykle
zabronione przez prawo. Kopiowanie innych materiałów może być
zabronione przez prawa lokalne.
Banknoty Znaczki Obligacje Akcje
Wyciągi bankowe Czeki Paszporty Prawa jazdy
Mierzone czynniki Stan urządzenia Tryb kolorowy Prędkość dyfuzji
Ozon
Podczas
procedury
kopiowania
Czarno-biały 1,5 mg/h lub mniej
Pył Czarno-biały 4,0 mg/h lub mniej
Styren Czarno-biały 1,0 mg/h lub mniej
Benzen Czarno-biały 0,05 mg/h lub mniej
TVOC
Czarno-biały 10 mg/h lub mniej
Tryb czuwania - 2,0 mg/h lub mniej
W niektórych egzemplarzach położenia przełącznika "POWER" są
oznaczone "|" i "O" zamiast "ON" i "OFF".
Jeśli położenia przełącznika "POWER" są oznaczone symbolami, "I"
odpowiada położeniu "ON", a "O" położeniu "OFF".
Ostrzeżenie!
Żeby całkowicie wyłączyć zasilanie urządzenia, należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego
znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sharp MX312GT Karta katalogowa

Kategoria
Tonery
Typ
Karta katalogowa
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla