Solac ET8938 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
NÁVOD K POUZITÍ
Emisores térmicos
Heat emitters
Émetteurs thermiques
Heizstrahler
Emissores térmicos
Emiter ciepła
Tepelný žiarič
Topidla
Mod. ET8934, ET8936,
ET8938, ET8940,
ET8942
07/09
ET8934_36_38_40_42.book Page 1 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
37
pt
Programação
i Exibe-se o ícone Conforto (W).
2 Pressione o botão Económico (14) se deseja seleccionar o modo
Económico.
i Exibe-se o ícone Económico (X).
3 Pressione o botão Anti-gelo (15) se deseja seleccionar o modo Anti-gelo.
i Exibe-se o ícone Anti-gelo (U).
4 Pressione o botão PROG (9) durante alguns segundos se deseja que o
emissor trabalhe de acordo com a sequência semanal programada (fig. 12).
i Se o emissor não é reprogramado trabalhará de acordo com a
sequência armazenada de fábrica.
5 Para sair deste modo de programação pressione uma vez o botão
PROG (9), voltará ao último modo seleccionado (conforto, económico
ou anti-gelo).
Ajuste da temperatura nos modos conforto, económico e anti-gelo
1 Seleccione o modo de trabalho desejado: conforto, económico ou anti-
gelo através dos botões (13), (14), (15).
2 Pressione o botão “+” ou “-” uma vez, se deseja visualizar a temperatura
programada.
3 Pressione novamente os botões “+” ou “-” para aumentar ou diminuir a
temperatura desejada para cada modo.
i A temperatura varia à razão de 0,5ºC por pressão.
i Enquanto se está a seleccionar a temperatura, o ícone do grau
centígrado pisca até que se termina a selecção.
4 Após alguns segundos sem nenhuma pressão, memoriza-se a
temperatura seleccionada.
Intervalo de temperatura no modo conforto: 5 - 35º C
Intervalo de temperatura no modo económico: 5 - 31,5º C (o máximo
deste intervalo estará sempre 3,5ºC abaixo da temperatura marcada
para o modo conforto).
Intervalo de temperatura no modo anti-gelo: 5 - 35º C
6 Programação
1 Pressione uma vez o botão PROG (9) para passar para o modo
programação.
ET8934_36_38_40_42.book Page 37 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
40 Ważne
POLSKI pl
1Ważne
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
•Usuń elementy używane do ochrony podczas transportu lub do promocji
sprzedaży, takie jak plastikowe lub papierowe worki, plastikowe
arkusze, karton i naklejki z wewnętrznej i zewnętrznej strony urządzenia.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej,
niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy, chyba że
będą one nadzorowane lub zostaną odpowiednio przeszkolone przez
osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
•Nie należy w żaden sposób przerabiać lub naprawiać urządzenia na
własną rękę. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze
ń
przewodu zasilającego bądź elementów urządzenia, nie należy go
używać, lecz skontaktować się z autoryzowanym serwisem
naprawczym.
•Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub
zalecane przez firmę SOLAC.
Przed włączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji zasilania.
•Urządzenie NIE jest przystosowane do pracy na zewnątrz.
•Umieść grzejnik z dala od łatwopalnych materiałów (kleju, zasłon,
dywanów itd.).
c
Urządzenie nigdy nie powinno być zakrywane tkaniną, pojemnikami
lub innymi przedmiotami, nie należy go również umieszczać pod
regałem czy innym meblem, który mógłby zakłócić przepływ
gorącego powietrza.
c
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy niczym zakrywać grzejnika.
c
Nie należy używać grzejnika do suszenia odzieży.
Miejsce, w którym zainstalowany zostanie grzejnik musi zostać wybrane
zgodnie z instrukcjami oraz z obowiązującymi normami.
ET8934_36_38_40_42.book Page 40 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
Główne części 41
pl
Nie należy instalować urządzenia pod gniazdkiem zasilającym.
d
Urządzenia nie należy instalować w miejscach, gdzie istnieje ryzyko
spryskania wodą, np. w pobliżu wanny, zlewu, prysznica, basenu, itd.
Nie włączać urządzenia, gdy zaplątany jest jego przewód.
•Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, nie należy włączać
urządzenia. Przewód ten powinien być wymieniony wyłącznie przez
serwis techniczny, aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki,
termostat i przenośne gniazdo zasilania nie były dotykane bezpośrednio
lub pośrednio przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem.
Aby uniknąć zapachu nowego urządzenia podczas pierwszego
uruchomienia, należy włączyć grzejnik i pozostawić na 2 godziny w
najwyższej temperaturze.
q
Uwaga! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
go do kosza na śmieci. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU
UTYLIZACJI lub składowania odpadów, gdzie poddane zostanie
właściwym zabiegom. Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2Główne części
1 Korpus grzejnika
2 Górne uchwyty ścienne (2 sztuki)
3 Dolny uchwyt ścienny
4 Śruby + kołki montażowe (5 szt. + 5 szt.); Śruby M5x20 dla dolnego
uchwytu ściennego
5 Otwory mocujące grzejnik
6 Podstawka (AKCESORIUM – NIE ZNAJDUJE SIĘ W KOMPLECIE)
Wyświetlacze i sterowanie
7Włącznik
8 Ekran ciekłokrystaliczny LCD
9 Przycisk programowania PROG
10 Przycisk +
11 Przycisk -
12 Przycisk Start
13 Przycisk trybu Komfort
14 Przycisk trybu Ekonomicznego
15 Przycisk trybu Przeciwszronowego
ET8934_36_38_40_42.book Page 41 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
42 Instrukcje montażu
3 Instrukcje montażu
Z Jeśli to możliwe, grzejnik należy zamontować na ścianie pod oknem,
nigdy jednak w obszarze wentylacji.
Z Zawsze należy zachowywać minimalną dozwoloną odległość między
ścianami lub przeszkodami a grzejnikiem podczas montażu (rys. 1).
Montaż ścienny
1Umieść grzejnik przy ścianie. Oznacz pozycję montażu grzejnika za
pomocą dwóch kawałków taśmy maskującej. (rys. 2).
2 Oznacz pozycje 4 otworów do wywiercenia dla górnych uchwytów (rys. 3).
3Wywierć 4 otwory i wsuń dołączone do kompletu kołki rozporowe (rys. 4).
i Rozmiary otworów dla śrub: 6 mm średnicy x 30 mm głębokości
4 Zamocuj górne uchwyty (2) na ścianie za pomocą dołączonych śrub
(rys. 5).
5 Zamocuj dolny uchwyt (3) do grzejnika, przykręcając dołączoną śrubę
(M5x20) przez okrągły otwór.
i Zamocuj uchwyt (3) na krawędzi środowego rowka (rys. 6).
6 Zawieś grzejnik na górnych uchwytach (2). W tym celu wsuń bolce
zaciskowe górnych uchwytów do otworów zaciskowych grzejnika (5)
(rys. 7).
Z Upewnij się, że grzejnik jest w położeniu poziomym.
7 Po umocowaniu grzejnika oznacz pozycję otworu do wywiercenia dla
dolnego uchwytu.
8 Wywierć otwór w ścianie i wsuń dołączony kołek rozporowy (w razie
konieczności zdejmij grzejnik i załóż go ponownie po skończeniu
wiercenia).
i Rozmiary otworów dla śrub: 6 mm średnicy x 30 mm głębokości
9 Zamocuj dolny uchwyt (3) na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 8).
Z Aby zamontować grzejnik na ścianie z cegieł pokrytej tynkiem, należy
użyć dołączonych śrub i kołków. W przypadku innych powierzchni
należy się skonsultować ze sprzedawcą.
Montaż podstawki (Akcesorium – NIE znajduje się w komplecie)
Jeśli grzejnik nie ma zostać zawieszony, lecz stać na podłożu (rys. 9):
1Odwróć grzejnik tak, by podstawa znajdowała się na górze.
2Umieść podstawkę (6) na płytkach wspornikowych.
ET8934_36_38_40_42.book Page 42 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
Wyświetlacz LCD 43
pl
i Otwory na każdej podstawce muszą się pokryć z otworami na płytce
wspornikowej.
3 Zamocuj nakrętki motylkowe, aby dokręcić podstawkę do płytek
wspornikowych.
4Wyświetlacz LCD
Na wyświetlaczu pojawiają siężne ikony, w zależności od wybranych
funkcji (rys. 10):
A Blokada
B Programowanie (dni tygodnia)
CTryb Komfort
D Tryb Ekonomiczny
E Trybu Przeciwszronowy
F Temperatura/Godzina
G Programowanie (pora dnia)
H Działanie grzejnika
5 Tryb pracy
1Podłącz urządzenie do zasilania.
2Naciśnij wyłącznik, aby włączyć grzejnik (7).
i Wyświetlacz LCD zaświeci się na niebiesko. Wszystkie ikony
wyświetlacza zamigają i znikną po kilku sekundach. Na ekranie pojawi
się temperatura otoczenia.
3Naciśnij przycisk Start (12).
i Po włączeniu grzejnika mikroprocesor odczytuje pamięć wewnętrzną
urządzenia i ustawia ostatni wybrany tryb i temperaturę.
i Kiedy urządzenie działa, temperatura otoczenia i wybrany tryb pracy
pojawią się na wyświetlaczu (rys. 11).
i Ikona (Y) wyświetli się podczas pracy grzejnika.
i Po osiągnięciu żądanej temperatury czujnik wymaga 2 minut na
sprawdzenie temperatury otoczenia. W tym czasie grzejnik będzie
kontynuował pracę.
Wybór trybu pracy
Dostępne są cztery tryby pracy: Komfort, Ekonomiczny, Przeciwszronowy i
Programowanie.
1Naciśnij przycisk Comfort (13), aby wybrać tryb pracy Komfort.
ET8934_36_38_40_42.book Page 43 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
44 Tryb pracy
i Wyświetli się ikona trybu Komfort (W).
2Naciśnij przycisk Economy (14), aby wybrać tryb pracy Ekonomiczny.
i Wyświetli się ikona trybu Ekonomicznego (X).
3Naciśnij przycisk Anti-frost (15), aby wybrać tryb pracy
Przeciwszronowy.
i Wyświetli się ikona trybu Przeciwszronowego (U).
4Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG (9) przez dwie sekundy, aby
grzejnik działał zgodnie z zaprogramowanym tygodniowym
harmonogramem (rys. 12).
i Jeśli użytkownik nie zresetuje grzejnika, będzie on pracował zgodnie z
domyślnym harmonogramem fabrycznym.
5Naciśnij jednokrotnie przycisk PROG (9), aby opuścić tryb
programowania i powrócić do ostatnio wybranego trybu (komfort,
ekonomiczny lub przeciwszronowy).
Ustawianie temperatury w trybie Komfort, Ekonomicznym lub
Przeciwszronowym
1 Wybierz żądany tryb pracy: komfort, ekonomiczny lub przeciwszronowy
za pomocą odpowiedniego przycisku (13), (14) lub (15).
2Naciśnij jednokrotnie przycisk „+” lub „-”, aby wyświetlić
zaprogramowaną temperaturę.
3Naciśnij ponownie przycisk „+” lub „-”, aby zwiększyć lub zmniejszyć
temperaturę dla każdego trybu.
i Temperatura zmienia się co 0,5º C po każdym naciśnięciu przycisku.
i Ikona stopni Celsujsza będzie migać podczas zmiany nastawy
temperatury i przestanie dopiero po dokończeniu wyboru temperatury.
4 Po kilku sekundach bez naciskania żadnego przycisku, wybrana
temperatura zostanie automatycznie zapisana.
Zakres temperatury w trybie komfort: 5 - 35º C
Zakres temperatury w trybie ekonomicznym: 5 – 31,5º C (maksymalna
temperatura dla tego zakresu musi wynosić zawsze o 3,5ºC mniej od
temperatury ustawionej dla trybu komfort).
Zakres temperatury w trybie przeciwszronowym: 5 - 15º C
ET8934_36_38_40_42.book Page 44 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
Programowanie 45
pl
6 Programowanie
1Naciśnij jednokrotnie przycisk PROG (9), aby przejść do trybu
programowania.
Ustawianie czasu (rys. 13)
i Aby się upewnić, że grzejnik rozpocznie pracę w określonym czasie,
należy zapisać w zegarze aktualną godzinę.
Przejdź do funkcji nastawiania godziny. Pierwsze dwie cyfry będą migać.
1Naciśnij przyciski „+” i „-”, aby wybrać odpowiednią godzinę.
2Naciśnij przycisk PROG (9), aby potwierdzić godzinę.
i
Godzina zostanie zapisana w pamięci. Przejdź do funkcji nastawiania minut.
3Naciśnij przyciski „+” i „-”, aby wybrać minuty.
4Naciśnij przycisk PROG (9), aby potwierdzić minuty.
i Minuty zostaną zapisane w pamięci. Przejdź do funkcji nastawiania dnia.
Ustawianie dnia tygodnia (rys. 14)
i Bieżący dzień musi zostać zapisany w pamięci, aby grzejnik rozpoczął
pracę w określonym dniu.
i
Wyświetlona zostanie ikona 7 dni tygodnia z wybranym pierwszym dniem.
1Naciśnij przyciski „+” i „-”, aby przechodzić między dniami tygodnia aż do
osiągnięcia odpowiedniej liczby dla aktualnego dnia. (np.
poniedziałek=1, wtorek=2, środa=3 itd.).
2Naciśnij przycisk PROG (9), aby potwierdzić bieżący dzień tygodnia.
i Numer dla dnia tygodnia zostanie zapisany w pamięci.
i Godzina i dzień tygodnia musi zostać ponownie nastawiony w
przypadku przerwy w dostawie energii.
Zapisywanie harmonogramu pracy w pamięci (rys. 15)
i Jeśli użytkownik nie zresetuje grzejnika, będzie on pracował zgodnie z
domyślnym harmonogramem fabrycznym.
i Przejdź do pierwszego dnia tygodnia dla programowania.
1 Wybierz żądany tryb pracy dla każdego pasma czasu.
W tym celu: Wybierz żądane pasmo czasu. Naciśnij przycisk dla
żądanego trybu pracy: komfort (13), ekonomiczny (14) lub
przeciwszronowy (15).
ET8934_36_38_40_42.book Page 45 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
46 Blokada klawiatury
i Wyświetlenie trybu Komfort:
Wyświetlenie trybu Ekonomicznego:
Wyświetlenie trybu Przeciwszronowego Puste miejsce
2Naciśnij przycisk „+”, aby potwierdzić wybór, a następnie wybierz kolejne pasmo.
3Naciśnij przycisk „-”, jeśli konieczny jest powrót do poprzedniego pasma czasu.
i Migający symbol jest tym, który oczekuje na informacje.
Z Operację tę należy powtórzyć dla 24 godzin doby.
4Naciśnij przycisk PROG (9), aby przejść do następnego dnia.
5Naciśnij przycisk PROG (9) po zakończeniu programowania siedmiu dni
tygodnia, jeśli chcesz rozpocząć zapisany harmonogram pracy.
i
Grzejnik zacznie wówczas pracę zgodnie z zapisanym harmonogramem.
Grzejnik należy pozostawić włączony do sieci po wybraniu trybu
programowania, aby zadziałał zapisany harmonogram pracy.
Z Sprawdź, czy grzejnik rozpocznie pracę w danym dniu o określonej
porze. Jeśli nie, trzeba ustawić dzień i godzinę.
6Aby wyjść do innego trybu pracy, naciśnij ponownie przycisk PROG (9).
7 Blokada klawiatury
Z Użytkownik może zapobiec zmianom w zapisanym programie, blokując
klawiaturę. Ta funkcja jest bardzo przydatna w budynkach użyteczności
publicznej lub w celu ochrony urządzenia przed dziećmi.
1Naciśnij jednocześnie przyciski „+” i „-” przez 3 sekundy.
i Klawiatura zostanie zablokowana, a na ekranie wyświetli się symbol
blokady (A).
2Powtórz tę samą operację, aby odblokować klawiaturę.
i Klawiatura zostanie odblokowana, a z ekranu zniknie symbol blokady.
i Panel sterujący automatycznie zablokuje się po 10 minutach, jeśli żaden
przycisk nie został naciśnięty.
8 Czyszczenie i konserwacja
Upewnić się, że grzejnik został odłączony od zasilania, oraz że wystygła
jego obudowa, jeżeli był niedawno używany.
Do czyszczenia grzejnika używać wilgotnej, miękkiej szmatki. Nie
używać rozpuszczalników ani środków rysujących powierzchnię. Kurz
można usuwać z grzejnika za pomocą odkurzacza.
ET8934_36_38_40_42.book Page 46 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
Hlavní části 55
cs
d
Zařízení by se nemělo instalovat na místa, kde existuje nebezpečí
postříkání vodou, jako jsou vany, dřezy, sprchové kouty, bazény atd.
Nemanipulujte se zařízením se svinutým kabelem.
Je-li síťový kabel poškozen, zařízení nezapínejte. Aby se předešlo
jakýmkoli rizikům, měl by takový kabel měnit pouze autorizovaný
technický servis.
•Zařízení je nutné instalovat tak, aby se vypínačů, termostatu ani mobilní
elektrické zásuvky nemohla přímo ani nepřímo dotknout osoba
nacházející se ve vaně nebo ve sprchovém koutě.
Zápachu nového zařízení se při prvním použití zbavíte tak, že zářič
zapnete a necháte po dobu 2 hodin pracovat při nejvyšší teplotě.
b
UPOZORNĚNÍ!! Chcete-i přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Dopravte jej na nebližší MÍSTO RECYKLACE nebo do
sběrného dvora ke zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
2 Hlavní části
1Těleso topidla
2 Horní úchyty na zeď (2 kusy)
3 Spodní úchyt na zeď
4 Šrouby + hmoždinky určené k montáži (5 kusů + 5 kusů); šrouby
M5x20 pro spodní úchyt na zeď
5 Otvory pro uchycení topidla
6Patka (PŘÍSLUŠENSTVÍ – NENÍ SOUČÁSTÍ BALENÍ)
Displeje a ovladače
7 Vypínač
8 LCD displej
9Tlačítko programování PROG
10 Tlačítko „+“
11 Tlačítko „-“
12 Tlačítko Start
13 Tlačítko režimu Comfort
14 Tlačítko režimu Economy
15 Tlačítko režimu Anti-frost
ET8934_36_38_40_42.book Page 55 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
ET8934_36_38_40_42.book Page 62 Thursday, July 9, 2009 9:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Solac ET8938 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla