Siemens DH21100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

automatic
e
de Deutsch 2
en English 9
pl Polski 15
tr Türkçe 21
DH18100
DH21100
DH24100
9001071767
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Instrukcja montażu
i użytkowania
Montaj ve Kullanma
lavuzu
I.
9
8
11
7
10
3
4
5
6
12
Montageschablone Mounting template
Montagesjabloon Szablon montażowy
Gabarit de montage
14
14a
13
14a
3
2
1
14a
automatic
e
12
12
14a
14
14a
14a
12
Kaltwasserzulauf
cold water supply
dopływ zimnej wody
soğuk su giriși
3
II.
A
II.
Warmwasser
warm water
ciepłej wody
sıcak su
Kaltwasser
cold water
zimnej wody
soğuk su
2.
1.
B
C
II.
98
11
9
8
11
Variabler Wandabstand
adjusting distance from wall
zmiana odległości od ściany
değișken duvar mesafesi
0
–25 mm
0
–25 mm
E
D
90
–120 mm
±10
15
„kalt“
“cold”
„zimnej“
“soğuk”
„warm“
“hot”
„ciepły“
“sıcak”
III.
IV.
A14 a A
1
3
5
L2
L3
L1
L1
L2
L3
14 a
18 kW 21 kW/24 kW
VI.
1.
2. 3. 4.
L 1 L 2 L 3
f 3
a
b
L1
L2 L3
PE
l 1
2
1
3
6
5
4
f 1
nur bei 21-kW- und 24-kW-Gerät
only on 21 kW and 24 kW appliances
tylko w przypadku urządzeń 21 kW i 24 kW
yalnız 21
kW ve 24
kW’lık cihazla
A
B
15
pl
Zasady bezpieczeństwa
To urządzenie jest przeznaczone do stosowa-
nia w gospodarstwach domowych lub podob-
nych i nie nadaje się do użytku przemysłowe-
go. Zastosowania zbliżone do gospodarstw
domowych obejmują m. in. wykorzystanie
w kuchniach pracowniczych w sklepach, biu-
rach, zakładach rolniczych lub innych zakła-
dach rzemieślniczych, oraz korzystanie przez
gości w pensjonatach, małych hotelach i in-
nych placówkach mieszkaniowych.
Montować i obsługiwać urządzenie zgod-
nie ze wskazówkami w tekście i na ilustra-
cjach. Nie przejmujemy żadnej odpowie-
dzialności za szkody, powstałe w wyniku
nieprzestrzegania tej instrukcji.
Urządzenie jest przeznaczone do użytko-
wania do wysokości 2 000 m nad pozio-
mem morza.
Urządzenie instalować i przechowywać
w pomieszczeniach zabezpieczonych przed
mrozem (pozostałości wody).
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W razie awarii natychmiast wyłączyć
zasilanie sieciowe.
W przypadku wystąpienia nieszczelno-
ści urządzenia natychmiast zamknąć
dopływ zimnej wody.
Podgrzewacz przepływowy może być
podłączany i uruchamiany wyłącznie
przez specjalistę.
Aby uniknąć zagrożeń, naprawy i prace
konserwacyjne mogą być przeprowadza-
ne tylko przez specjalistę.
Nigdy nie otwierać urządzenia bez
uprzedniego odłączenia go od zasilania
energią elektryczną.
Należy przestrzegać przepisów ustawo-
wych danego kraju oraz wymagań lokalne-
go przedsiębiorstwa elektroenergetyczne-
go i wodociągowego.
Podgrzewacz przepływowy jest urządze-
niem klasy zabezpieczenia I i musi być pod-
łączany do przewodu ochronnego.
Urządzenie musi być trwale podłączone do
ułożonych na stałe rurociągów. Przekrój
przewodów musi odpowiadać zainstalo-
wanej mocy.
Uwaga: uziemione przewody wodne mogą
symulować istnienie przewodu ochronnego.
Dla spełnienia obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa instalacja musi być wypo-
sażona w rozłącznik, odcinający wszystkie
bieguny zasilania. Rozwarcie styków musi
wynosić co najmniej 3 mm.
Podgrzewacz przepływowy jest przezna-
czony tylko do pracy w systemie zamknię-
tym (ciśnieniowym).
Armatury muszą być dopuszczone do pra-
cy z zamkniętymi (ciśnieniowymi) podgrze-
waczami przepływowymi.
Podgrzewacz przepływowy należy pod-
łączać wyłącznie do przewodu zimnej
wody. Na przewodzie doprowadzającym
zimną wodę nie wolno instalować zaworu
zwrotnego.
Nie wolno stosować rur z tworzyw sztucz-
nych. Jako przewody doprowadzające
zimnej wody stosować rury stalowe albo
miedziane. Jako przewody ciepłej wody
zaleca się szczególnie rury miedziane
z termoizolacją.
Urządzenie powinno być zamontowane
w pobliżu najczęściej używanego zaworu
czerpalnego.
Przed rozpoczęciem montażu należy
odłączyć elektryczny przewód zasilający
od napięcia i zamknąć przewód wodny!
Podłączanie elektryczne należy wykony-
wać dopiero po podłączeniu wody.
W ściance tylnej wykonywać tylko te otwo-
ry, które są potrzebne do montażu. Przy
ponownym montażu należy wodoszczelnie
zatkać nieużywane otwory.
Po zakończeniu montażu nie może istnieć
możliwość dotknięcia elementów pod
napięciem.
Podczas wykonywania prac przy instalacji
wodociągowej należy odłączyć urządzenie
od sieci. Po zakończeniu prac należy postę-
pować zgodnie z opisem w punkcie Pierw-
sze uruchomienie.
Nie dokonywać żadnych zmian urządzenia.
Urządzenie może być używane wyłącznie
do nagrzewania wody pitnej w gospodar-
stwach domowych.
16
pl
Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy
Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które
na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku.
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu
obsługi i stosować się do niej! Instrukcję należy zachować
do późniejszego wykorzystania!
Instrukcja montażu
Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa-
dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze-
strzegać wskazówek w tekście.
Strony z ilustracjami znajdują się w środku instrukcji.
Montaż
I.
Zakres dostawy
1 Przepływowy podgrzewacz wody
2 Szablon montażowy
3 Króciec wylotowy przyłącza ciepłej wody
4 Uszczelka, czerwona Ø 15 mm
5 Króciec dopływowy przyłącza zimnej wody
6 Uszczelka, Ø 24 mm
7 Wkręt montażowy
8 Kołek rozporowy
9 Nakrętka mocująca
10 Tuleja gwintowana
11 Tulejka ochronna przewodu elektrycznego
II.
Montaż na ścianie
Podgrzewacz przepływowy można zamocować na ścianie na
dwa sposoby:
Za pomocą wkrętu montażowego: Nierówności ściany do
25 mm dają się wyrównać.
Wykorzystując otwory mocowania pozostałe po starym
urządzeniu: Sprawdzić za pomocą szablonu montażowe-
go, czy otwory mocowania pozostałe po starym urządze-
niu pasują do nowego urządzenia.
Poniżej opisany jest sposób mocowania za pomocą wkrętu
montażowego.
Zaznaczyć punkt mocowania i wybrać otwór wejścia prze-
wodu elektrycznego (rysunek A)
Uwaga!
Upewnić się, czy elektryczny przewód zasilający nie
znajduje się pod napięciem!
Przyłożyć otwór 3 szablonu montażowego na doprowa-
dzenie zimnej wody.
Wybrać stosowany otwór wejścia przewodu elektryczne-
go. Przewód elektryczny można wprowadzić tylko przez
jeden z sześciu otworów 14... Jeśli przewód elektryczny
wprowadza się do podgrzewacza przepływowego przez
jeden z dolnych otworów 14a, można zastosować kostkę
zaciskową pośrednią BZ 45Z20.
Zaznaczyć punkt mocowania 12 na wkręt montażowy.
Wkręcić wkręt montażowy i króciec wodny (rysunek B)
Otworzyć urządzenie (rysunek C)
W tylnej ściance wyłamać otwór na wkręt montażowy
i otwór wejścia przewodu elektrycznego
Uwaga: W celu zamocowania urządzenia wolno wyłamać
w tylnej ściance obudowy tylko otwory na to przeznaczone.
Wyłamane, ale niewykorzystane otwory należy wodoszczel-
nie zaślepić.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wie-
ku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
psychicznymi oraz bez doświadczenia lub
wiedzy, jeśli będą nadzorowane lub zosta-
ną zapoznane ze sposobem bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz poinformo-
wane o zagrożeniach związanych z urzą-
dzeniem. Dzieci nie mogą wykorzystywać
urządzenia do zabawy. Nie wolno powie-
rzać dzieciom bez nadzoru prac związanych
z czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
Nadzorować dzieci, aby zapobiec bawieniu
się urządzeniem.
Bateria i rura ciepłej wody mogą się bardzo
nagrzewać. Pouczyć o tym dzieci.
Nie używać środków do szorowania lub
rozpuszczalników.
Nie używać myjek parowych.
Usuwanie osadu kamienia z urządzenia
może być dokonywane wyłącznie przez
specjalistów.
17
pl
Wprowadzić przewód elektryczny (rysunek D)
Tulejkę ochronną 11 nasunąć na przewód elektryczny.
Wskazówka: Do przewodu o przekroju 16 mm
2
nie stosować
tulejki ochronnej. Urządzenie musi wtedy zostać zamonto-
wane na równi ze ścianą.
Uwaga: Bez nakładki na przewód urządzenie
DH18100/21100/24100 jest zabezpieczone tylko przed
rozpryskami wody (IP 24).
Urządzenie nasunąć na przewód elektryczny.
Tulejkę ochronną wcisnąć w tylną ściankę obudowy urzą-
dzenia. Zwrócić uwagę, aby kołnierz uszczelki przylegał
dokładnie wokół przewodu elektrycznego.
Założyć urządzenie na tulejkę gwintowaną 8 i przykręcić
nakrętką 9.
Kompensacja nierówności ściany (rysunek E)
III.
Przącze wody
Za pomocą śruby ustalającej 15 można zmienić położenie
przyłącza wodnego w pionie o ± 10 mm.
Łuk rurowy „ciepły“ dopasować odpowiednio do przyłącza
ciepłej wody. Nie wolno giąć złączki kątowej „zimnej“.
Uwaga: Przy dopasowaniu koniecznie zwrócić uwagę, żeby
odległość do części znajdujących się pod napięciem wynosiła
minimum 6 mm.
Przykręcić przyłącza wodne i dokręcić nakrętkę mocującą
na wkręcie montażowym.
Sprawdzić szczelność i urządzenie przepłukać:
Otworzyć zawór ciepłej wody.
Sprawdzić szczelność wszystkich złączek rurowych.
IV.
Przyłącze elektryczne
Podłączenie elektryczne  400 V 3 ~ może nastąpić dopie-
ro po wykonaniu przyłączeń wodnych. Należy je wykonać
zgodnie ze schematem połączeń umieszczonym na we-
wnętrznej stronie pokrywy.
Dla spełnienia obowiązujących przepisów bezpieczeństwa
instalacja musi być wyposażona w rozłącznik, odcinający
wszystkie bieguny zasilania. Rozwarcie styków musi wy-
nosić co najmniej 3 mm.
W przypadku wykorzystania jednego z dolnych otworów
wejścia przewodu elektrycznego 14a można zastosować
pośrednią kostkę zaciskową BZ 45Z20 (wyposażenie
dodatkowe)!
Przewód elektryczny musi być tak poprowadzony aby nie
utrudniał działania przycisku zwalniającego A zabezpie-
czającego ogranicznika temperatury.
Wskazówki instalacyjne
Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wtyku
sieciowego musi zostać wykonana przez operatora sieci
lub przez autoryzowany zakład specjalistyczny, który po-
może w uzyskaniu zezwolenia właściwego operatora sieci
na instalację tego urządzenia.
V.
Zamknąć urządzenie
Przy nakładaniu pokrywy obudowy urządzenia zwrócić
uwagę na właściwe przyporządkowanie wyłączników do
ich osi.
VI.
Uruchomienie
Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12.
W domowej instalacji elektrycznej włączyć wyłączniki
bezpieczeństwa dla podgrzewacza przepływowego.
Nastawicę na urządzeniu stopienę ogrzewania II i spraw-
dzicę temperaturę wody.
Przy niskim cisęnieniu wody w sieci wodociągowej
Otworzyć kolejne zawory zimnej wody, a następnie spraw-
dzić, czy włączy się ogrzewanie. Jeżeli grzałka nie jest włą-
czana, usunąć ogranicznik przepływu (rysunek A).
Proszę zaznajomić użytkownika z urządzeniem, wyjaśnić
zasadę jego działania i przekazać instrukcję obsługi.
Obwód priorytetowy dla kombinacji z akumula cyjnym
grzejnikiem elektrycznym (rysunek B)
W celu umożliwienia pracy z obwodem priory tetowym należy
zainstalować wyłącznik priory tetu (przekaźnik prądowy) na
przewodzie fazowym L2 urządzenia. Wyłącznik ten montuje
się na tablicy licznika, względnie tablicy rozdzielczej.
a, b Przewód sterujący zakładu energetycznego do wejścia
cewki stycznika
f1 Zabezpieczający ogranicznik temperatury z zaciskami
przyłączeniowymi przewodów zasilających
f3 Wyłącznik priorytetu (przekaźnik prądowy)
l1 Zaciski przyłączeniowe przewodów zasilających
(tylko w przypadku urządzeń 21 kW i 24 kW)
18
pl
Dane techniczne
DH18100 DH21100 DH24100
Moc znamionowa [kW]
18 21 24
Napięcie znamionowe
400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~
Moc grzejna – nastawienie oszczędne e [kW]
1. stopień 6 7 8
2. stopień 12 14 16
Moc grzejna – podgrzewanie intensywne II [kW]
1. stopień 9 10,5 12
2. stopień 18 21 24
Punkt włączania [l/min]
1. stopień 4,0 4,5 5,0
2. stopień 5,0 5,8 6,6
Natężenie przepływu wody mieszanej
[l/min] przy mocy znamionowej
dla ok. 38 °C 9,8 11,5 13,1
dla ok. 50 °C
(temperatura wody dopływowej 12 °C)
6,7 7,8 9,0
Minimalne ciśnienie na urządzeniu* [MPa (bary)]
z ogranicznikiem przepływu 0,6 (6) 0,8 (8) 0,9 (9)
bez ogranicznika przepływu 0,4 (4) 0,5 (5) 0,6 (6)
Klasa wydajności energetycznej
BBB
Profil obciążenia
SSS
Roczne zużycie energii [kWh]
495 497 501
Codzienne zużycie prądu [kWh]
2,301 2,313 2,337
Poziom mocy akustycznej [dB]
15 15 15
Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody [%]
37,2 37,1 36,8
* Tutaj należy uwzględnić dodatkowo spadek ciśnienia na baterii mieszającej.
VII.
Wymiary
Wyposażenie dodatkowe
Zestaw kształtek i złączek rurowych BZ 45K24: do zamon-
towania podgrzewacza przepływowego pod umywalką.
Pośrednia kostka zaciskowa BZ 45Z20: Jest konieczna, je-
śli elektry czny przewód zasilający zostanie wprowadzony
przez dolny otwór 14a w obudowie podgrzewacza.
Łącznik priorytetowy (przekaźnik odciążania) BZ 45L21:
do pracy w układzie priorytetowym
Zestaw montażowy BZ 45K23: do instalacji natynkowych
Skrócone, z tyłu zaślepione złączki do przyłączenia wody
od dołu (np. przyłącze zimnej wody poprzez armaturę
zamontowaną pod podgrzewaczem):
Kolanko „zimne” (prawe) Nr do zamówienia 056169
Kolanko „ciepłe” (lewe) Nr do zamówienia 255568
19
pl
Instrukcja użytkowania
Przeczytać szczegółowe zasady bezpieczeństwa na począt-
ku niniejszej instrukcji i bezwzględnie ich przestrzegać!
Ważne: Nigdy nie narażać urządzenia na działanie mrozu!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie
sieciowe.
W przypadku wystąpienia nieszczelności urządzenia
natychmiast zamknąć dopływ zimnej wody.
Zapoznawanie się z urządzeniem
Przepływowy podgrzewacz wody podgrzewa wodę w czasie
jej przepływu przez urządzenie. Tylko w tym czasie urządze-
nie pobiera prąd elektryczny.
Urządzenie to może zaopatrywać w ciepłą wodę kilka zawo-
rów czerpalnych. Podgrzewacz przepływowy powinien być
zamontowany w pobliżu najczęściej używanego zaworu czer-
palnego. W ten sposób można zaoszczędzić energię.
Obsługiwanie urządzenia
Pański podgrzewacz przepływowy posiada dwa stopnie grzejne:
e stopień oszczędny – dwie trzecie mocy całkowitej
II mocne podgrzewanie – pełna moc całkowita
automatic
e
Stopień e jest idealnym nastawieniem przy korzystaniu z cie-
płej wody w takich urządzeniach jak:
umywalka
natrysk
bidet
Stopień II stosować dla wysokich temperatur lub dużej ilości
wody, np.:
zmywanie naczyń
sprzątanie
kąpiel w wannie
Przy użyciu baterii termostatowej należy nastawić podgrze-
wacz na stopień II.
1. Nastawić pożądany stopień podgrzewania e lub II.
2. Otworzyć zawór ciepłej wody.
Podgrzewacz przepływowy włącza się i ogrzewa wodę pod-
czas jej przepływu przez urządzenie.
Po zamknięciu zaworu ciepłej wody ponownie się wyłącza.
Podwszanie temperatury wody
Jeśli zawór ciepłej wody otwarty jest maksymalnie moc urzą-
dzenia może okazać się niewystarczająca do ogrzania wody
do pożądanej temperatury.
Otworzyć zawór zimnej wody. Woda płynie wolniej przez
urządzenie i mocniej się ogrzewa.
Obniżanie temperatury wody
Domieszać zimnej wody.
Wskazówka obsługi
Jeśli kurek ciepłej wody jest tylko częściowo otwarty, pod-
grzewacz przepływowy pracuje w obu stopniach (e, II) z po-
łową nastawionej mocy.
Jeśli kurek ciepłej wody jest otwarty maksymalnie, podgrze-
wacz przepływowy pracuje z pełną nastawioną mocą.
Oszcdność energii
Używać możliwie często oszczędnościowy stopień „e”.
Przestrzeganie poniższych wskazówek pozwala na jak najlep-
sze wykorzystanie energii elektrycznej:
Kończąc pobieranie ciepłej wody zamykać powoli zawór,
co umożliwia wykorzystanie reszty ciepła zawartego jesz-
cze w podgrzewaczu.
W ten sposób zapobiega to również chwilowemu ogrze-
waniu się wody powyżej wybranej temperatury, w przy-
padku ponownego użycia ciepłej wody w ciągu następ-
nych kilku minut.
Korzystne jest zastosowanie baterii wyposażonej w termo-
stat, przez co utrzymuje się szczególnie równomierną tempe-
raturę wody.
Baterie termostatowe muszą być dostosowane do podgrze-
waczy przepływowych sterowanych hydraulicznie.
Praca w zimie
Wskazówka: W zimie może dojść do spadku temperatury
wody zasilającej, co powoduje, że niemożliwe jest osiągnię-
cie wymaganej temperatury na wylocie.
Aby skompensować ten spadek temperatury należy na
tyle zredukować strumień wody pobieranej z armatury, aż
osiągnięta zostanie wymagana temperatura ciepłej wody.
Czyszczenie
Urządzenie wycierać wilgotną ścierką. Nie używać żad-
nych ostrych, ani szorujących środków czyszczących!
Wskazówka: W normalnym przypadku nie trzeba usuwać
z urządzenia kamienia kotłowego. Jeżeli woda jest bardzo
twarda i przy częstym poborze bardzo gorącej wody może
odłożyć się w urządzeniu kamień kotłowy. Proszę zwrócić się
do autoryzowanego punktu serwisowego naszej firmy.
20
pl
Co zrobić w przypadku zakłócenia?
Uwaga!
Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowa-
dzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywo-
łać poważne niebezpieczeństwa zagrażające
użytkownikowi.
Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to
często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę
sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest moż-
liwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć
kosztów niepotrzebnego wzywania serwisu.
Woda nie podgrzewa się, albo płynie za mało wody:
Sprawdzić bezpiecznik instalacji domowej.
Nastąpił spadek ciśnienia w sieci wodociągowej. Jeśli
ciśnienie jest zbyt niskie urządzenie nie włącza się.
Sitko zaworu wodnego albo prysznica jest zatkane. Sitko
odkręcić, wyczyścić, względnie usunąć kamień.
Kątowy zawór regulacyjny jest zatkany. Zawór ciepłej
wody całkowicie otworzyć, a następnie kilkakrotnie otwo-
rzyć i zamknąć kątowy zawór regulacyjny. Na zakończenie
wyczyścić sitko w zaworze wodnym.
Z urządzenia należy usunąć kamień kotłowy. Proszę
wezwać specjalistę.
W czasie poboru wody podgrzewacz przepływowy wyłą-
cza się, a temperatura wody spada:
W używanym zaworze ciepłej wody zastosować specjalną
twardą uszczelkę do ciepłej wody nie dławiącą przepływu.
Jeśli nie możecie Państwo sami usunąć niesprawności na-
leży odłączyć urządzenie od sieci (wyjąć bezpiecznik topi-
kowy albo wyłączyć bezpiecznik automatyczny). Wezwać
specjalistę.
Serwis
W przypadku wezwania serwisu proszę podać numery E-Nr.
i D-Nr. urządzenia.
Numery te znajdziecie Państwo an spodniej stronie podgrze-
wacza przepływowego.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej
Unii Euro pejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania
starych urządzeń.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi od-
padami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa-
dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Gwarancja
Urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez
nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili
w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządze-
nia. W celu skorzystania z usług gwarancyjnych konieczne
jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian.
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji są regulowane odpowiednimi przepisami
Kodeksu Cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów
z dn.30.05.1995 r.
„W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywa-
nia umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“.
Zmiany zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Siemens DH21100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla