Electrolux EW6F348SPA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EW6F348SPA
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 6
3. INSTALACJA......................................................................................................8
4. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 11
5. PANEL STEROWANIA.....................................................................................12
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................21
7. SYSTEM AUTODOSE (AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA)........................21
8. PROGRAMY.....................................................................................................28
9.
WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI...................................................... 33
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 35
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 40
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 41
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 49
14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 53
15. DANE TECHNICZNE......................................................................................54
16. AKCESORIA...................................................................................................54
17. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 56
18. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017......58
GET IT O N
electrolux.com/app
www.electrolux.com2
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
POLSKI 3
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
www.electrolux.com4
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela
programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
Jeśli suszarkę ustawiono na pralce, należy użyć
odpowiedniego zestawu łączącego zatwierdzonego
przez firmę ELECTROLUX (szczegółowe informacje
POLSKI 5
znajdują się w rozdziale „Akcesoria – Zestaw
łączący”).
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
www.electrolux.com6
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Nie dotykać szyby drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
3.1 Rozpakowanie
1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie
potrzeby należy użyć noża.
2. Zdjąć kartonową przykrywkę i
styropianowe elementy opakowania.
3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkie
elementy z bębna.
4. Położyć przedni styropianowy
element opakowania na podłodze
pod urządzeniem. Ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance.
5.
Usunąć blok styropianu ze spodu
urządzenia. Ponownie ustawić
urządzenie w pozycji pionowej.
1
2
6. Zdjąć przewód zasilający i wąż
spustowy z uchwytów.
OSTRZEŻENIE!
Z węża spustowego
może wypłynąć woda.
Są to pozostałości wody
po testowaniu
urządzenia w fabryce.
7. Usunąć trzy blokady transportowe i
wyciągnąć plastikowe elementy
dystansowe.
www.electrolux.com8
8. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją.
Zaleca się zachowanie
opakowania oraz blokad
transportowych na
przyszłość.
3.2 Informacje dotyczące
instalacji
Umiejscowienie i wypoziomowanie
Należy odpowiednio wyregulować
urządzenie, aby zapobiec drganiom,
hałasowi i przesuwaniu się urządzenia
podczas pracy.
1. Urządzenie należy instalować na
stabilnej i poziomej powierzchni.
Urządzenie musi być wypoziomowane i
stabilne. Upewnić się, że urządzenie nie
dotyka ściany lub innych urządzeń oraz
że jest zapewniony pod nim przepływ
powietrza.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie. Wszystkie
nóżki muszą stabilnie opierać się na
podłodze.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod
nóżkami urządzenia
kawałków kartonu, drewna
lub innych materiałów w celu
wypoziomowania.
Wąż dopływowy
UWAGA!
Upewnić się, że węże nie są
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z punktem
serwisowym.
1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłu
urządzenia.
20º20º
45º45º
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu wody.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest
skierowany pionowo.
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę
wieńcową, aby ustawić wąż w
odpowiednim położeniu.
4. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu
zimnej wody z gwintem 3/4 cala.
Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna
znajdować się na wysokości nie
mniejszej niż 60 cm i nie większej niż
100 cm od powierzchni podłogi.
POLSKI 9
Wąż spustowy można
przedłużyć maksymalnie do
400 cm. Więcej informacji na
temat innych węży
spustowych i
przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Wąż spustowy można podłączyć na
różne sposoby:
1. Zagiąć wąż na kształt litery U i
poprowadzić go wzdłuż plastikowej
prowadnicy węża.
2. Na krawędzi umywalki – przymocować
prowadnicę do zaworu wody lub do
ściany.
Upewnić się, że plastikowa
prowadnica jest nieruchoma
podczas odpompowywania
wody, a wąż spustowy nie
jest zanurzony w wodzie.
Może nastąpić cofnięcie
brudnej wody do urządzenia.
3. Jeśli końcówka węża spustowego
wygląda w następujący sposób (patrz
ilustracja), można ją włożyć
bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
4. Do rury kanalizacyjnej z otworem
wentylacyjnym – włożyć wąż spustowy
bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
Patrz ilustracja.
Należy zawsze zapewnić
wentylację końcówki węża
spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej
(min. 38 mm/1,5 cala) musi
być większa niż zewnętrzna
średnica węża spustowego.
5. Bez plastikowej prowadnicy węża, do
syfonu umywalki – umieścić wąż
spustowy na króćcu syfonu i
zabezpieczyć zaciskiem. Patrz ilustracja.
Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby
nie dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
www.electrolux.com10
ø16
1
W011
2
Podłączyć wąż spustowy do króćca
syfonu i zabezpieczyć zaciskiem. Należy
ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie
dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
6. Włożyć wąż bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i
zabezpieczyć zaciskiem.
4. OPIS URZĄDZENIA
4.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów oraz dbałości o
tkaniny.
Dzięki opcji Soft Plus płyn
zmiękczający do tkanin jest
równomiernie rozprowadzany w
praniu i dociera do każdego włókna,
zapewniając idealną miękkość tkanin.
System SensiCare wykrywa ciężar
ładunku prania i w ciągu 30 sekund
określa czas trwania programu.
Program prania jest indywidualnie
dostosowany do wielkości ładunku i
rodzaju tkanin, nie powodując przy
tym wydłużenia czasu pracy ani
zwiększenia zużycia energii i wody
ponad wymagany poziom.
Połączenie Wi-Fi umożliwia
rozpoczęcie programu prania i jego
kontrolę w trybie zdalnym.
System AutoDose automatycznie
dozuje odpowiednią ilość detergentu
zależnie od ciężaru ładunku; szuflada
jest wyposażona w dwa zbiorniki (na
detergent i na płyn zmiękczający)
oraz w dwie dodatkowe komory – na
ręcznie podawany detergent i dodatki.
Zapewnia to najwyższą swobodę
użytkowania.
POLSKI 11
4.2 Widok urządzenia
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Blat roboczy
2
Dozownik detergentu ze zbiornikami
systemu AutoDose i przegródkami do
dozowania ręcznego
3
Panel sterowania
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Filtr pompy opróżniającej
7
Nóżki do poziomowania urządzenia
8
Wąż spustowy
9
Podłączenie węża dopływowego
10
Przewód zasilający
11
Blokady transportowe
12
Uchwyt węża
5. PANEL STEROWANIA
5.1 Opis panelu sterowania
W
ł./
W
ył.
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Szybki 20min.
ukanie
Wirowanie/Odpomp.
Bawełna Eco
Denim
Sportowe
Outdoor
Wełna
Jedwab
Kołdra
Antyalergiczny
Temp.
Obroty
Pranie
wstępne
Intensywne
Dodatkowe
płukanie
Łatwe
prasowanie
Time
Manager
Opóźniony
start
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
www.electrolux.com12
Opcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Zgodność opcji
z programami prania przedstawiono w tabeli „Zgodność funkcji AutoDose i
opcji z programami” w rozdziale „Programy”. Poszczególne opcje mogą
wykluczać się nawzajem. W takim przypadku urządzenie uniemożliwi
jednoczesny wybór niezgodnych opcji.
Ekran dotykowy i przyciski powinny być zawsze czyste i suche.
1
Pokrętło wy‐
boru progra‐
mów
Umożliwia wybór żądanego programu prania. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale „Programy”.
2
Przycisk Ob‐
roty
Po ustawieniu programu urządzenie automatycznie wybiera
domyślną prędkość wirowania.
Dotknąć kilkakrotnie tego przycisku, aby:
Zmienić prędkość wirowania. Na wyświetlaczu widoczne
są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawione‐
go programu.
Wybrać opcję Bez wirowania. Wybranie tej opcji
powoduje wyłączenie wszystkich faz wirowania. Urządze‐
nie wykonuje tylko fazę odpompowania wybranego progra‐
mu prania. Opcję tę należy wybierać do prania bardzo deli‐
katnych tkanin. Urządzenie zużywa więcej wody w fazie
płukania niektórych programów prania.
POLSKI 13
Za pomocą przycisku Obroty można również:
Włączyć opcję Stop z wodą.
Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Program
prania zakończy się z wodą w bębnie i nie zostanie prze‐
prowadzona ostatnia faza wirowania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik .
Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben będzie obracał się
regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby otworzyć
drzwi, należy odpompować wodę.
Dotknąć przycisku Start/Pauza : urządzenie wykona fa‐
zę wirowania i odpompuje wodę.
Włączyć Tryb cichej pracy.
Wszystkie fazy wirowania (pośrednie i ostatnia) zostaną
wstrzymane, a program zakończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą,
gdy dostępne są tańsze taryfy za prąd. W niektórych pro‐
gramach płukania pobierana jest większa ilość wody.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben będzie obracał się
regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby otworzyć
drzwi, należy odpompować wodę.
Dotknąć przycisku Start/Pauza : urządzenie wykona tyl‐
ko fazę odpompowania.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po
około 18 godzinach.
3
Przycisk doty‐
kowy Temp.
Przy wyborze programu prania urządzenie automatycznie pro‐
ponuje domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana
wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik , urządzenie
nie podgrzewa wody.
4
Wyświetlacz
Dostarcza informacji o wybranym programie. Szczegółowe in‐
formacje znajdują się w rozdziale „Wyświetlacz”.
5
Przycisk doty‐
kowy wyboru
płynu zmięk‐
czającego
funkcji Auto‐
Dose
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji automatycznego
dozowania płynu zmiękczającego do tkanin. Szczegółowe in‐
formacje znajdują się w rozdziale „System AutoDose (automa‐
tycznego dozowania)”.
www.electrolux.com14
6
Przycisk doty‐
kowy wyboru
detergentu w
płynie funkcji
AutoDose
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji automatycznego
dozowania detergentu. Szczegółowe informacje znajdują się
w rozdziale „System AutoDose (automatycznego dozowania)”.
7
Przycisk doty‐
kowy Start/
Pauza
Dotknąć tego przycisku, aby uruchomić urządzenie, włączyć
tryb pauzy lub przerwać działanie programu.
8
Przycisk doty‐
kowy Zdalne
uruchomienie/
Opóźniony
start
Naciskać przycisk, aby włączyć jedną z dwóch opcji lub obie.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni wskaźnik.
Zdalne uruchomienie
Wybrać tę opcję, aby połączyć urządzenie z aplikacją.
Dotknąć tego przycisku – na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik , który będzie migał przez kilka sekund.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik
i zostanie potwierdzone włączenie
funkcji Zdalne uruchomienie.
Dotknięcie przycisku Start/Pauza , gdy
przestanie migać wskaźnik , nie spowo‐
duje włączenia funkcji zdalnego uruchomienia,
lecz uruchomienie ustawionego programu.
Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze rozpoczęcie programu, w
dogodnym czasie.
Dotykać przycisku, aby ustawić żądany czas opóźnienia.
Czas zwiększa się skokowo co 30 minut do 90 minut, a na‐
stępnie od 2 godzin do 20 godzin.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik i wybrany czas opóźnienia, a urzą‐
dzenie rozpocznie jego odliczanie.
9
Przycisk doty‐
kowy Time
Manager
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania programu. Patrz
rozdział „Time Manager”.
10
Przycisk doty‐
kowy Łatwe
prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje pranie, aby zapo‐
biec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania, zużywa więcej
wody i dostosowuje czas trwania programu do rodzaju prania.
POLSKI 15
Blokada urucho‐
mienia
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy
panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzy‐
mać przycisk Łatwe prasowanie, aż na wyświetlaczu zaświe‐
ci się/zgaśnie wskaźnik .
Gdy opcja jest włączona, naciśnięcie dowolnego przycisku po‐
woduje 3-krotne mignięcie kontrolki przycisku.
11
Przycisk doty‐
kowy Dodat‐
kowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli płukania odpowiednio
do wybranego programu prania.
Opcję tę należy stosować do prania rzeczy osób uczulonych
na detergenty lub mających wrażliwą skórę.
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem dotykowym zaświeci się i
pozostanie włączony podczas następnych cykli, aż użytkow‐
nik nie wyłączy tej opcji.
Stała opcja Soft
Plus
Włączenie tej opcji zapewnia optymalizację dozowania płynu
zmiękczającego i miękkość tkanin.
Zaleca się jej użycie w przypadku stosowania płynu zmiękcza‐
jącego.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzy‐
mać przycisk Dodatkowe płukanie, aż na wyświetlaczu za‐
świeci się/zgaśnie wskaźnik .
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
Opcja pozostaje stale włączona podczas kolejnych cykli do
czasu jej wyłączenia.
www.electrolux.com16
12
Przycisk doty‐
kowy Inten‐
sywne
Dotknąć tego przycisku, aby dodać do programu fazę inten‐
sywnego prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotyko‐
wym.
Po naciśnięciu tego przycisku obok symbolu detergentu poja‐
wi się wskaźnik , a urządzenie automatycznie poda dodat‐
kową ilość detergentu, jeśli włączono zbiornik systemu auto‐
matycznego dozowania detergentu.
Jeśli zbiornik systemu automatycznego dozowania detergentu
jest wyłączony, możliwe jest użycie tej opcji tradycyjny sposób
– poprzez dodanie detergentu lub dodatku do przegródki do
dozowania ręcznego.
Naciśnięcie przycisku zbiornika detergentu, gdy
włączona jest opcja Intensywne, powoduje wyłą‐
czenie funkcji AutoDose. Opcja Intensywne pozo‐
staje nadal aktywna w trybie ręcznym.
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
13
Przycisk doty‐
kowy Pranie
wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego w 30°C
przed fazą prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotyko‐
wym.
Opcja jest zalecana do mocno zabrudzonego prania, zwła‐
szcza zawierającego piasek, pył, błoto lub inne cząstki stałe.
Dodatkowa ilość detergentu zostanie dodana automatycznie
w fazie prania wstępnego.
Po wybraniu fazy prania wstępnego, gdy włączo‐
na jest funkcja AutoDose, urządzenie automa‐
tycznie poda odpowiednią dawkę detergentu. Je‐
śli funkcja AutoDose jest wyłączona, należy
umieścić detergent/dodatek w specjalnym dozow‐
niku i włożyć go do bębna.
Opcje te mogą wydłużyć czas trwania programu.
POLSKI 17
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie może emitować różne sygnały dźwiękowe w na‐
stępujących sytuacjach:
Włączenie urządzenia (specjalny krótki dźwięk).
Wyłączenie urządzenia (specjalny krótki dźwięk).
Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
W przypadku niewłaściwego wyboru (3 krótkie dźwięki).
Zakończenie programu (sekwencja dźwięków przez około
2 minuty).
Nieprawidłowe działanie urządzenia (sekwencja krótkich
dźwięków przez około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe informujące o za‐
kończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzy‐
mać przez około 6 sekundy przyciski Pranie wstępne i Inten‐
sywne.
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas nieprawidłowego dzia‐
łania urządzenia.
14
Przycisk Wł./
Wył.
Naciśnięcie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włą‐
czenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas włączania i wyłą‐
czania urządzenia emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja Tryb czuwania
automatycznie wyłącza urządzenie, aby zmniej‐
szyć pobór energii. Należy wtedy ponownie włą‐
czyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w części „Opcja try‐
bu czuwania” w rozdziale „Codzienna eksploata‐
cja”.
5.2 Wyświetlacz
Obszar wskazań temperatury:
Wskaźnik temperatury.
Wskaźnik prania w zimnej wodzie.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
www.electrolux.com18
Wskaźnik połączenia Wi-Fi.
Wskaźnik zdalnego uruchomienia.
Wskaźnik blokady drzwi.
Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
Czas trwania programu: np. .
Czas opóźnienia: np. .
Zakończenie cyklu: .
Kod ostrzegawczy: np.
.
Wskaźnik błędu: .
Inne komunikaty dotyczące ustawień.
Wskaźnik funkcji Time Manager.
Wskaźnik funkcji Soft Plus.
Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizuje
on potrzebę oczyszczenia bębna.
Obszar wskazań funkcji wirowania:
Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest
wyłączona.
Wskaźnik funkcji Tryb cichej pracy.
Wskaźnik funkcji Stop z wodą.
Wskaźnik maksymalnego ładunku (patrz punkt „Funkcja wykry‐
wania ładunku SensiCare System”).
Miga, gdy wielkość ładunku przekracza maksymalny
wsad dla wybranego programu.
ml
Wskaźnik ilości dodatków w płynie (patrz rozdział „System Au‐
toDose (automatycznego dozowania)”).
Wskaźnik zbiornika detergentu systemu AutoDose. Gdy
wskaźnik się świeci, urządzenie automatycznie dozuje deter‐
gent.
Wskaźnik zbiornika płynu zmiękczającego systemu AutoDose.
Gdy wskaźnik się świeci, urządzenie automatycznie dozuje
płyn zmiękczający.
Wskaźnik stanu funkcji AutoDose. Świeci się, gdy funkcja Au‐
toDose jest wyłączona.
POLSKI 19
Wskaźnik trybu połączenia. Świeci się, gdy obie przegródki są
połączone i napełnione tym samym detergentem. Funkcja Au‐
toDose dla płynu zmiękczającego jest wyłączona.
Wskaźniki te pojawiają się obok wskaźników zbiornika na de‐
tergent i zbiornika na płyn zmiękczający podczas
zwiększania lub zmniejszania dawki automatycznie dozowane‐
go detergentu lub płynu zmiękczającego.
5.3 Time Manager
Opcja ta umożliwia skrócenie czasu
trwania programu zależnie od wielkości
wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
Po ustawieniu programu prania na
wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
jego trwania oraz kreski
.
Dotknąć przycisku Time Manager, aby
zależnie od potrzeb skrócić czas trwania
programu. Na wyświetlaczu pojawi się
nowy czas trwania programu i
odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
odpowiedni cykl do prania pełnego
wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
bardzo szybki cykl do prania
mniejszego wsadu lekko zabrudzonych
rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
najkrótszy cykl do odświeżania
małej ilości prania.
Funkcja Time Manager jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
wskaźnik
Bawełna
Bawełna Eco
Syntetyki
1)
1)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EW6F348SPA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi