Philips S3344/13 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.109.6626.1 (13/01/2023)
1 2 3
-Only use original Philips accessories or
consumables.
-Charge, use and store the product at a
temperature between 10°C and 35°C.
-Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and
contact Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries
from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit www.philips.com/support.
Recycling
-This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualied professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
1 Check if there are screws in the back or front of the
appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the rechargeable
battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému
je určen. Před použitím výrobku ajeho baterií
apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí
použití. Nesprávné použití může být nebezpečné,
vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění.
Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
-Knabíjení výrobku používejte pouze
certikovanou napájecí jednotku bezpečného
velmi nízkého napětí (SELV) svýstupním výkonem
5V, ≥1A. Kbezpečnému nabíjení ve vlhkém
prostředí (např. vkoupelně) používejte výhradně
napájecí jednotku IPX4 (odolnou proti stříkající
vodě). Vhodnou napájecí jednotku (např.
PhilipsHQ87) naleznete prostřednictvím stránky
www.philips.com/support. Potřebujete-li podporu
při hledání správné napájecí jednotky USB, obraťte
se na středisko péče ozákazníky společnosti ve své
zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním
záručním listu). Používání necertikované napájecí
jednotky může vést ke vzniku nebezpečných
situací nebo způsobit vážná zranění.
-Udržujte kabel USB, napájecí jednotku USB
anabíjecí podstavec vsuchu (obr. 1).
-Tento holicí strojek je voděodolný (obr. 2). Je
vhodný pro použití ve vaně nebo sprše a pro
čištění pod tekoucí vodou. Holicí strojek lze proto
zbezpečnostních důvodů používat pouze bez
napájecího kabelu.
-Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností aznalostí jej mohou používat,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání přístroje apokud chápou
související rizika. Děti si spřístrojem nesmí
hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění
auživatelskou údržbu.
-Napájecí jednotku nijak neupravujte.
-Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen
elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti.
Předejdete tak nenapravitelnému poškození
zdroje.
-Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený.
Poškozené součásti vyměňte za nové součásti
Philips.
-Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba.
-Před čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě.
-Kčištění přístroje používejte pouze chladnou nebo
vlažnou vodu.
-Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
-Po opláchnutí holicího strojku může ze zásuvky
vjeho spodní části vytékat voda. Je to normální
a nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože
veškerá elektronika je uzavřena vizolované
napájecí jednotce uvnitř holicího strojku.
-Maximální hladina hluku: Lc = 69dB(A)
-Používejte pouze originální příslušenství nebo
spotřební materiál značky Philips.
-Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při
teplotě mezi 10°C a 35°C.
-Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani
vysokým teplotám.
-Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá
mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek
používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips.
-Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky.
-Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli
byste tak způsobit přehřívání baterií nebo
uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit
ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
-Pokud jsou baterie poškozené nebo znich
uniká jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové
baterie skůží nebo očima. Pokud by kněčemu
takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám
apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například
nejčastější dotazy, naleznete na adrese na
www.philips.com/support.
Recyklace
-Tento symbol znamená, že elektrické výrobky
abaterie nesmí být likvidovány společně sběžným
domácím odpadem (obr. 3).
-Dodržujte předpisy vaší země týkající se
odděleného sběru odpadních elektrických výrobků
abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace
výrobku vyjmout pouze kvalikovaný odborník. Před
vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen
zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření
přístroje apři likvidaci akumulátoru dbejte
všech nezbytných bezpečnostních opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte
suché ruce aže výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií
po jejich vyjmutí zvýrobku: nedovolte,
aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny).
Nezabalujte baterie do hliníkové fólie. Před
likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně
přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano, odstraňte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední
panel přístroje. Vpřípadě potřeby také demontujte
další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne
toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see
oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks
alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi
ja tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad
erinevatel toodetel olla erinevad.
Hoiatus
-Toote laadimiseks kasutage ainult sertitseeritud
kaitseväikepinge (SELV) toiteplokki
väljundvõimsusega 5V, ≥ 1A. Ohutu laadimise
tagamiseks niiskes keskkonnas (nt vannitoas)
kasutage ainult IPX4 (pritsmekindel) toiteplokki.
Sobiva toiteploki (nt Philips HQ87) saate hankida
veebisaidi www.philips.com/support kaudu. Kui
vajate abi õige USB-toiteploki leidmiseks, võtke
ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt
kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
Sertitseerimata toiteploki kasutamine võib olla
ohtlik või põhjustada tõsiseid vigastusi.
-Hoidke USB-kaabel, USB-toiteplokk ja laadimisalus
kuivana (joon. 1).
-See pardel on veekindel (joon. 2). Sobib
kasutamiseks vannis või duši all ning
puhastamiseks kraani all. Ohutuse tagamiseks
saab pardlit vaid juhtmeta kasutada.
-Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta
ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja hooldada.
-Ärge toiteplokki muutke.
-Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks
ärge kasutage seda sellises pistikupesas või
sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist
õhuvärskendit.
-Ärge kasutage kahjustunud seadet. Asendage
kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
-Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama
ainult üks isik.
-Enne veega puhastamist võtke seade
elektrivõrgust välja.
-Kasutage seadme puhastamiseks ainult külma või
leiget vett.
-Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke.
-Loputamise ajal tilgub seadme põhjal olevast
pesast vett välja. See on normaalne ega ole ohtlik,
sest kogu elektroonika on pardli sees olevas
hermeetiliselt suletud toiteallikas.
-Maksimaalne müratase: Lc = 69dB(A).
-Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või
kulutarvikuid.
-Laadige, kasutage ja hoiustage toodet
temperatuuril 10–35°C.
-Hoidke toode ja akud eemal tulest ja ärge jätke
neid otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri
kätte.
-Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks või eritab
ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine
võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust
Philipsiga.
-Ärge pange tooteid ja nende akusid
mikrolaineahju või induktsioonpliitidele.
-Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlike
ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega
võtke osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle
laadige ega laadige pööratud polaarsusega.
-Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige
nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see
peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke
veega ja pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi
elektromagnetvälja mõju alla sattumist käsitlevate
standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega
leiate aadressilt www.philips.com/support.
Taaskasutus
-See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei
tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 3).
-Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel
eemaldada ainult kvalitseeritud spetsialist. Enne
aku eemaldamist kontrollige, et seade oleks
seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti
tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid,
kui käsitsete seadme avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed,
toode ja patareid oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast
patareide eemaldamist ärge laske patarei
klemmidel kokku puutuda metallobjektidega
(nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse.
Enne äraviskamist katke patareide klemmid
teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole
kruvisid. Kui on, siis eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või
tagapaneel. Vajadusel eemaldage ka ülejäänud
kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati
ja akupatareid.
3 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je
namijenjen. Prije uporabe uređaja, njegovih baterija
i dodatne opreme pažljivo pročitajte ove bitne
informacije te ih pohranite za buduću uporabu.
Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih
ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za
različite proizvode.
Upozorenje
-Za punjenje proizvoda upotrebljavajte isključivo
jedinicu napajanja sa sigurnosnim certikatom
iznimno niskog napona (SELV), nazivne izlazne
snage od 5 V, ≥ 1 A. Za sigurno punjenje u vlažnom
okruženju (npr. u kupaonici) upotrebljavajte
isključivo jedinicu napajanja IPX4 (otporna na
prskanje). Odgovarajuća jedinica napajanja (npr.
Philips HQ87) dostupna je putem web-mjesta
www.philips.com/support. Ako vam je potrebna
podrška pri traženju odgovarajuće USB jedinice
punjenja, obratite se centru za korisničku podršku
tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt
potražite na međunarodnom jamstvenom letku).
Upotreba neodobrene jedinice napajanja može
dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda.
-USB kabel, USB jedinicu punjenja i stalak za
punjenje držite suhima (sl. 1).
-Ovaj je aparat za brijanje vodootporan (sl. 2).
Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za
čišćenje pod slavinom. Stoga se aparat za brijanje
zbog sigurnosnih razloga može upotrebljavati
samo bez kabela.
-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više
godina te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju
obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-Nemojte mijenjati jedinicu napajanja.
-Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih
utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da
spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja.
-Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene
dijelove zamijenite novim dijelovima tvrtke Philips.
-Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba.
-Iskopčajte uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata
vodom.
-Za čišćenje uređaja upotrebljavajte samo hladnu ili
mlaku vodu.
-Nikada nemojte koristiti komprimirani zrak,
jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja.
-Voda može kapati iz utičnice na dnu aparata
za brijanje tijekom ispiranja. To je normalno i
potpuno bezopasno jer je sva elektronika aparata
zaštićena u zatvorenoj jedinici za napajanje unutar
aparata za brijanje.
-Maksimalna razina buke: Lc = 69dB(A)
-Upotrebljavajte samo izvornu dodatnu opremu i
potrošni materijal tvrtke Philips.
-Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 10 °C i 35 °C.
-Proizvod i baterije držite podalje od vatre i ne
izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim
temperaturama.
-Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ili
neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje
traje dulje nego inače, prekinite uporabu i
punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips.
-Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u
mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
-Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili
ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod
ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti,
oštećivati ili rastavljati. Nemojte kratko spajati,
prekomjerno ili obrnuto puniti baterije.
-Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte
njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do
kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite
savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često
postavljana pitanja, pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support.
Recikliranje
-Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i
baterije ne smiju odlagati zajedno s uobičajenim
kućanskim otpadom (sl. 3).
-Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju
električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu
bateriju smije ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije
uklanjanja baterije uređaj morate isključiti iz zidne
utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite
alate za otvaranje uređaja i kad odlažete
punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja
baterijama, ruke, proizvod i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni
kratki spoj baterija, nemojte dopustiti da
kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje).
Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju.
Prije odlaganja baterija zalijepite im kontakte
ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjoj
strani uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču
uređaja. Ako je potrebno, također uklonite
dodatne vijke i/ili dijelove dok ne ugledate tiskanu
pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.
Pirms produkta un tā bateriju un piederumu
lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju
un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza
lietošana var radīt riskus un smagus savainojumus.
Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem
var atšķirties.
Brīdinājums
-Izstrādājuma uzlādei izmantojiet tikai serticētu
drošu īpaši zema sprieguma (Safety Extra Low
Voltage– SELV) barošanas bloku ar izejas
jaudu 5V, ≥1A. Lai uzlāde būtu droša mitrā
vidē (piemēram, vannas istabā), izmantojiet
tikai IPX4 (šļakatdrošu) barošanas bloku.
Papildinformāciju par piemērotu barošanas bloku
(piemēram, PhilipsHQ87) skatiet tīmekļa vietnē
www.philips.com/support. Ja jums ir nepieciešama
palīdzība atrast pareizu USB barošanas bloku,
sazināties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī (kontaktinformāciju
skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
Neserticēta barošanas bloka lietošana var radīt
apdraudējumus vai nopietnus ievainojumus.
-USB vadam, USB barošanas blokam un uzlādes
statīvam jābūt sausiem (1. att.).
-Šis skuveklis ir ūdensizturīgs (2. att.). Ierīce ir
piemērota izmantošanai vannā vai dušā un
tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības
apsvērumu dēļ skuvekli drīkst lietot tikai bez vada.
-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai
sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un
tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi.
-Nepārveidojiet barošanas bloku.
-Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai
blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai
ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs.
Pretējā gadījumā var neatgriezeniski bojāt
barošanas bloku.
-Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas
ar jaunām Philips detaļām.
-Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam
cilvēkam.
-Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no
elektrotīkla.
-Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu
ūdeni.
-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu,
tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
kodīgus šķidrumus.
-Skalojot ierīci, no kontaktligzdas skuvekļa
apakšdaļā var pilēt ūdens. Tā ir normāla parādība
un nav bīstama, jo visi elektroniskie komponenti
ir ietverti noblīvētā barošanas blokā skuvekļa
iekšpusē.
-Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=69dB(A)
-Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus vai
palīgmateriālus.
-Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu
temperatūrā no 10°C līdz 35°C.
-Nenovietojiet produktu un baterijas uguns
tuvumā, kā arī nepakļaujiet tos tiešu saules staru
vai augstas temperatūras iedarbībai.
-Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku,
maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti,
pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un
sazinieties ar Philips.
-Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt
mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
-Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet,
nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai
bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai
indīgu vai bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet
īsslēgumu, nepārlādējiet baterijas vai neveiciet to
atgriezenisku uzlādi.
-Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde,
izvairieties no saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr
notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un
vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu,
piemēram, bieži uzdotos jautājumus, lūdzu,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
-Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un
baterijas nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (3. att.).
-Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko
produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora
izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto
uzlādējamo akumulatoru drīkst izņemt tikai
kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas
kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības
pasākumus, kad lietojat ierīces atvēršanas rīkus
un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan
jūsu rokas, gan arī izstrādājums un baterijas ir
sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos
īsslēgums, neļaujiet bateriju kontaktiem
saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem).
Neietiniet baterijas alumīnija folijā. Pirms
likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusē
nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo
paneli, izmantojot skrūvgriezi. Ja nepieciešams,
noņemiet arī citas skrūves un/vai daļas, līdz redzat
shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš
naudodami produktą ir akumuliatorius bei priedus
atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir
išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos
pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami
priedai skirtingiems produktams gali skirtis.
Įspėjimas
-Norėdami įkrauti produktą, naudokite tik
sertikuotą saugų itin žemos įtampos (SELV)
maitinimo bloką, kurio išvestis – 5 V, ≥ 1 A.
Naudokite tik IPX4 (apsaugotą nuo tiškalų)
maitinimo bloką, kad saugiai įkrautumėte
drėgnoje aplinkoje (pvz., vonioje). Tinkamą
maitinimo bloką (pvz., „Philips“ HQ87) galima
gauti per www.philips.com/support. Jei reikia
pagalbos randant tinkamą USB maitinimo bloką,
susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru
savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės
garantijos lankstinuke). Naudojant nesertikuotą
maitinimo bloką gali kilti pavojų ar galima sunkiai
susižaloti.
-Laikykite USB kabelį, USB maitinimo bloką ir
įkrovimo stovą sausus (pav. 1).
-Ši barzdaskutė yra atspari vandeniui (pav. 2). Ją
galima naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens
srove iš čiaupo. Todėl saugumo sumetimais
barzdaskutę galima naudoti tik be laido.
-Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei
jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip
saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie
yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar
atlikti priežiūrą.
-Nemodikuokite maitinimo įtaiso.
-Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus,
kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis,
ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo.
-Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis.
-Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik
vienas žmogus.
-Atjunkite prietaisą prieš valydami jį vandeniu.
-Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną
vandenį.
-Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,
šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais
skysčiais.
-Plaunant barzdaskutę, vanduo gali lašėti pro
kištuko lizdą, esantį prietaiso apačioje. Tai
normalu ir nepavojinga, nes visa elektronikos
sistema uždaryta sandariame maitinimo bloke
barzdaskutės viduje.
-Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 69dB(A)
-Naudokite tik originalius „Philips“ priedus ar
eksploatacines medžiagas.
-Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne
žemesnėje kaip 10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C
temperatūroje.
-Laikykite produktą ir akumuliatorius toliau nuo
ugnies bei vietose, kur nėra tiesioginės saulės
šviesos ar aukštos temperatūros.
-Jei produktas tampa neįprastai karštas arba
jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas
trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti
produktą bei kreipkitės į „Philips“.
-Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų
krosneles arba indukcines virykles.
-Neatidarykite, nemodikuokite, nepjaustykite,
nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar baterijos,
kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba
toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo.
Užtikrinkite, kad naudojant akumuliatorius nebūtų
trumpojo jungimo, perkrovimo arba atvirkštinio
krovimo.
-Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su
oda arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai
paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus
ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius,
pvz., atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus,
rasite svetainėje www.philips.com/support.
Perdirbimas
-Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir
akumuliatoriai negali būti išmetami su buitinėmis
atliekomis (pav. 3).
-Laikykitės šalies taisyklių, skirtų atskiram elektros
produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos
išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik
kvalikuotas specialistas, kai prietaisas yra
utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad
baterija yra visiškai išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių,
kai naudojatės įrankiais, norėdami atidaryti
prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų
rankos, produktas ir baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio
trumpojo jungimo, saugokite baterijų
gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais
(pvz., monetomis, plaukų segtukais, žiedais).
Draudžiama vynioti baterijas į aliuminio
foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų
gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į
plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje yra sraigtų.
Jei yra, pašalinkite juos.
2 Naudodami atsuktuvą nuimkite nuo prietaiso
galinį ir (arba) priekinį skydelį. Jei reikia, taip pat
šalinkite kitus sraigtus ir (arba) dalis, kol pamatysite
spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama
baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja.
A termék, illetve akkumulátorainak és tartozékainak
használata előtt olvassa el gyelmesen ezeket a
fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve
súlyos sérüléseket okozhat. A különböző termékekkel
szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
-A termék töltéséhez csak tanúsítvánnyal
rendelkező, extra kisfeszültségű (SELV) biztonsági
tápegységet használjon, amelynek kimeneti
teljesítménye 5 V, ≥ 1 A. A nedves környezetben
(pl. fürdőszobában) történő biztonságos töltéshez
csak IPX4 besorolású (fröccsenésálló) tápegységet
használjon. Megfelelő tápegység (pl. Philips HQ87)
a www.philips.com/support oldalon keresztül
szerezhető be. Ha segítségre van szüksége a
megfelelő USB-tápegység megtalálásához, lépjen
kapcsolatba az országában működő Philips-
vevőszolgálattal (az elérhetőségi információkat
megtalálja a nemzetközi garancialevélen).
Tanúsítvánnyal nem rendelkező tápegység
használata veszélyeket hordozhat magában vagy
súlyos sérüléseket okozhat.
-Tartsa az USB-kábelt, az USB-tápegységet és a
töltőállványt szárazon (1. ábra).
-A borotva vízálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy
zuhanyzás közben használni és folyó víz alatt
tisztítani. Ezért biztonsági okokból a borotvát csak
vezeték nélkül szabad használni.
-A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is
használhatják felügyelet mellett, illetve ha
felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos
működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a
felhasználó által is végezhető karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
-Ne módosítsa a tápegységet.
-Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban
vagy fali aljzat közelében, amelyhez elektromos
légfrissítő van csatlakoztatva, mert az a tápegység
javíthatatlan károsodását okozhatja.
-Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre.
-A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
-A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
-A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel
tisztítsa.
-Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,
súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a
készülék tisztítására.
-Amikor leöblíti a borotvát, a készülék alján
lévő hálózati csatlakozónál víz csepeghet. Ez
természetes jelenség, nem jelent veszélyt,
mert minden elektronikus alkatrész a borotva
belsejében lévő tömített motoregységben
található.
-Maximális zajszint: Lc = 69dB(A)
-Csak eredeti Philips tartozékokat és
fogyóeszközöket használjon.
-A készüléket 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten
töltse, használja és tárolja.
-Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort,
és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagy
magas hőmérsékletnek.
-Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan
szagot bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál
sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és
ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi
szaküzletéhez.
-Ne tegye a termékeket vagy az elemet/
akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra.
-Az akkumulátor felmelegedésének,
valamint a mérgező vagy veszélyes anyagok
felszabadulásának megakadályozása érdekében
ne nyissa fel, ne módosítsa, ne szúrja át és ne
rongálja meg a terméket vagy az akkumulátort.
Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse fordított
polaritással az elemeket.
-Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog,
kerülje a bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha
ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel,
és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak
megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért,
kérjük, látogasson el a www.philips.com/support
oldalra.
Újrahasznosítás
-Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos
készülékeket és akkumulátorokat nem szabad
háztartási hulladékként kezelni (3. ábra).
-Tartsa be az elektromos készülékek és
akkumulátorok külön történő gyűjtésére
vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember
szerelheti ki a termék hulladékba helyezése előtt. Az
akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a
készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból,
és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket,
amikor szerszámot használ a készülék
szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az
akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor
ügyeljen arra, hogy a keze, a termék és az
elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre
zárásának elkerülése érdekében eltávolításuk
után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne érjenek
fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű).
Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat
alufóliába. Mielőtt leselejtezi az elemeket/
akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket,
vagy tegye őket műanyag zacskóba.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó vagy elülső
részén vannak-e csavarok. Ha igen, távolítsa el
őket.
2 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy előlapját
egy csavarhúzóval. Ha szükséges, távolítson el
további csavarokat és/vagy alkatrészeket is, amíg
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és
rajta az akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z
przeznaczeniem. Przed użyciem produktu oraz
akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj się
dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją
na przyszłość. Niewłaściwe stosowanie urządzenia
może powodować zagrożenia lub doprowadzić do
poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
-Do ładowania produktu należy używać wyłącznie
certykowanego bezpiecznego zasilacza o
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use
the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards
or serious injuries. Accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
-To charge the product, only use a certied
safety extra low voltage (SELV) supply unit with
output rating 5 V, ≥ 1 A. For safe charging in a
moist environment (e.g. in a bathroom), only use
an IPX4 (splash-proof) supply unit. A suitable
supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support
nding the correct USB supply unit, contact the
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
Using a non-certied supply unit may cause
hazards or serious injuries.
-Keep the USB cable, the USB supply unit and the
charging stand dry (Fig. 1).
-This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning
under the tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used without cord.
-This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
-Do not modify the supply unit.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets
that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit.
-Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
-Because of hygiene, only one person should use
the appliance.
-Unplug the appliance before cleaning it with
water.
-Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
-Water may drip from the socket at the bottom of
the shaver when you rinse it. This is normal and
not dangerous because all electronics are enclosed
in a sealed power unit inside the shaver.
bardzo niskim napięciu (SELV) o parametrach
wyjściowych 5V, ≥ 1A. Aby zapewnić bezpieczne
ładowanie w wilgotnym środowisku (np. w
łazience), należy używać wyłącznie zasilacza
IPX4 (bryzgoszczelnego). Odpowiedni zasilacz
(np. Philips HQ87) jest dostępny na stronie
www.philips.com/support. Jeśli potrzebujesz
pomocy w znalezieniu właściwego zasilacza
USB, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta
w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się
na międzynarodowej karcie gwarancyjnej).
Korzystanie z niecertykowanego zasilacza może
spowodować zagrożenia lub poważne obrażenia.
-Kabel USB, zasilacz USB i podstawkę ładującą
przechowuj w suchym miejscu (rys. 1).
-Golarka jest wodoodporna (rys. 2). Można jej
używać w wannie lub pod prysznicem oraz
można ją myć pod bieżącą wodą. Ze względów
bezpieczeństwa golarki można używać tylko w
trybie zasilania bezprzewodowego.
-Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z tego urządzenia w
bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane
o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić
urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
-Nie modykuj zasilacza.
-W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj
ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do
którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub
elektrofumigator.
-Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień
uszkodzone elementy na nowe części rmy Philips.
-Ze względów higienicznych z urządzenia powinna
korzystać tylko jedna osoba.
-Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
-Do mycia urządzenia używaj wyłącznie zimnej lub
letniej wody.
-Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów.
-Podczas płukania może wyciekać woda z gniazda
u dołu urządzenia. Jest to zjawisko normalne i
nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż
wszystkie elementy elektroniczne zostały
zamknięte w szczelnym module zasilającym
wewnątrz golarki.
-Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69dB(A)
-Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i
elementów zużywalnych rmy Philips.
-Ładuj, używaj i przechowuj produkt w
temperaturze od 10°C do 35°C.
-Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala
od ognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub wysokich
temperatur.
-Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa,
wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle,
zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania
go oraz skontaktuj się z rmą Philips.
-Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w
kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
indukcyjnych.
-Nie należy otwierać, modykować, przekłuwać,
uszkadzać ani demontować urządzenia
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby
nie dopuścić do nagrzewania się baterii lub
akumulatorów i uwalniania przez nie toksycznych
lub niebezpiecznych substancji. Nie wolno
doprowadzać do zwarć i przeładowywać
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny
sposób.
-W przypadku uszkodzenia lub wycieku z
akumulatora należy unikać kontaktu ze skórą
lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, należy
niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i
skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i
jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej
produktu, np. odpowiedzi na często zadawane
pytania, odwiedź stronę www.philips.com/support.
Recykling
-Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów
elektrycznych oraz akumulatorów lub baterii
do nich, po okresie ich użytkowania, nie można
wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych.
-Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt
oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, tworzącego
system zbierania takich odpadów - w tym do
odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki
lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie
i akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną
zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych.
-Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany
akumulator może zostać wyjęty wyłącznie przez
wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest
odłączone od gniazdka elektrycznego, a akumulator
jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków
bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia
za pomocą narzędzi i podczas utylizacji
akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub
akumulatorami upewnij się, że Twoje ręce,
urządzenie oraz baterie lub akumulatory są
suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii
lub akumulatora po wyjęciu, nie pozwól, aby
styki baterii lub akumulatora zetknęły się z
metalowymi przedmiotami (np. monetami,
spinkami do włosów, pierścionkami). Nie
zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub
akumulatorów należy włożyć je do plastikowej
torebki lub zakleić ich styki taśmą.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urządzenia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręć je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmij
również dodatkowe śrubki i części, aż zobaczysz
płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind
siguranța
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost
creat. Citiți cu atenție aceste informații importante
înainte de a utiliza produsul împreună cu bateriile
și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare
ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau
provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia
pentru produse diferite.
Avertisment
-Pentru a încărca produsul, utilizați numai o unitate
de alimentare cu tensiune de siguranță foarte
joasă (SELV) omologată, cu o putere nominală
de ieșire de 5 V, ≥ 1 A. Pentru o încărcare sigură
într-un mediu umed (de exemplu, în baie), utilizați
numai o unitate de alimentare IPX4 (rezistentă
la stropire). O unitate de alimentare adecvată
(de exemplu, Philips HQ87) este disponibilă prin
www.philips.com/support. Dacă aveți nevoie de
asistență pentru a găsi unitatea de alimentare USB
corectă, contactați Centrul de asistență pentru
clienți din țara dvs. (consultați broșura de garanție
internațională pentru detalii de contact). Utilizarea
unei unități de alimentare neomologate poate
cauza pericole sau vătămări grave.
-Mențineți cablul USB, unitatea de alimentare USB
și suportul de încărcare uscate (Fig. 1).
-Acest aparat de bărbierit este rezistent la apă (Fig.
2). Este adecvat pentru utilizarea în cadă sau duş
şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de
siguranţă, aparatul de bărbierit poate  utilizat,
prin urmare, doar fără cablu.
-Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de
cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora
le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, cu
condiţia să e supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi
copiilor să se joace cu aparatul. Procesele de
curăţare şi întreţinere de către utilizator nu trebuie
realizate de către copii fără a  supravegheaţi.
-Nu modicați unitatea de alimentare.
-Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau
lângă prize de perete care sunt conectate la un
aparat electric de împrospătare a aerului, pentru a
preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de
alimentare electrică.
-Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți piesele
deteriorate cu piese Philips noi.
-Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană.
-Scoateți aparatul din priză înainte de a-l curăța cu
apă.
-Pentru a curăța aparatul, folosiți numai apă rece
sau călduță.
-Nu folosi niciodată aer comprimat, bureți de
sârmă, agenți de curățare abrazivi sau lichide
agresive pentru a curăța aparatul.
-Poate picura apă din mufa de la baza aparatului
de bărbierit, atunci când îl clătiţi. Acest lucru
este normal şi nu este periculos, deoarece toate
componentele electronice sunt închise într-o
unitate de alimentare etanşă din interiorul
aparatului.
-Nivel maxim de zgomot: Lc = 69dB(A)
-Utilizați numai accesorii sau consumabile Philips
originale.
-Încărcați, utilizați și depozitați produsul la o
temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C.
-Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și
nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la
temperaturi ridicate.
-Dacă produsul se încălzește în mod anormal,
emană un miros anormal, își schimbă culoarea
sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de
obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și
contactați Philips.
-Nu așezați produsele și bateriile acestora în
cuptoare cu microunde sau pe mașinile de gătit cu
inducție.
-Pentru a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea
de substanțe toxice sau periculoase, nu deschideți,
nu modicați, nu perforați, nu deteriorați și
nu dezasamblați produsul sau bateria. Nu
scurtcircuitați, nu supraîncărcați și nu încărcați
invers bateriile.
-Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă
scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii.
Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă
imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele
și reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele,
cum ar  întrebări frecvente, vizitați
www.philips.com/support.
Reciclarea
-Acest simbol înseamnă că produsele electrice
și bateriile nu trebuie eliminate împreună cu
deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3).
-Respectați regulile specice țării dvs. cu privire
la colectarea separată a produselor electrice și a
bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria
reîncărcabilă încorporată trebuie îndepărtată numai
de către un profesionist calicat. Înainte de a scoate
bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la
priză și că bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare
atunci când manipulaţi instrumente pentru
a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi
bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că
mâinile dvs., produsul și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală
a bateriilor după îndepărtare, nu permiteți
șelor bateriilor să intre în contact cu obiecte
metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele).
Nu înfășurați bateriile în folie din aluminiu.
Acoperiți cu bandă adezivă șele bateriilor sau
introduceți bateriile într-o pungă din plastic
înainte de a le elimina.
1 Vericaţi dacă există şuruburi pe partea din spate
sau din faţă a aparatului. Dacă există, îndepărtaţi-
le.
2 Scoateţi panoul din spate şi/sau faţă al aparatului
cu o şurubelniţă. Dacă este necesar, îndepărtaţi
şi şuruburile/componentele suplimentare până
când vedeţi placa de circuite integrate cu bateria
reîncărcabilă.
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
Pred uporabo izdelka in baterij ter dodatne opreme
natančno preberite te pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba
lahko privede do tveganj ali resnih poškodb. Priložena
dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek.
Opozorilo
-Za polnjenje izdelka uporabljajte samo napajalno
enoto z varnostnim potrdilom SELV ter nazivno
izhodno napetostjo 5 V, ≥ 1 A. Za varno polnjenje v
vlažnem okolju (npr. v kopalnici) uporabljajte samo
napajalnik IPX4 (odporen na pljuske). Ustrezen
napajalnik (npr. Philips HQ87) je na voljo na
www.philips.com/support. Če potrebujete pomoč
pri iskanju pravega napajalnika USB, se obrnite
na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem
garancijskem listu). Uporaba neodobrenega
napajalnika lahko privede do tveganj ali resnih
poškodb.
-Poskrbite, da bodo kabel USB, napajalnik USB in
stojalo za polnjenje suhi (Sl. 1).
-Brivnik je vodoodporen (Sl. 2). Primeren je za
uporabo v kadi ali pod prho in lahko ga čistite
pod tekočo vodo. Brivnik lahko torej iz varnostnih
razlogov uporabljate samo brezžično.
-Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila za varno uporabo aparata in razumejo
morebitne nevarnosti oziroma če jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne
igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora
čistiti in vzdrževati aparata.
-Napajalnika ne spreminjajte.
-Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma
ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero je
priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko
povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku.
-Ne uporabljajte poškodovanega aparata.
Poškodovane dele zamenjajte z novimi
Philipsovimi deli.
-Iz higienskih razlogov naj aparat uporablja samo
ena oseba.
-Preden začnete aparat čistiti z vodo, ga vedno
izključite iz električnega omrežja.
-Aparat čistite samo z mrzlo ali mlačno vodo.
-Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
tekočinami.
-Voda lahko med spiranjem kaplja iz vtičnice na
dnu brivnika. To je normalno in ni nevarno, saj so
vsi elektronski deli v zatesnjeni motorni enoti v
brivniku.
-Najvišja raven hrupa: Lc = 69dB(A)
-Uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno
opremo ali potrošni material.
-Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri
temperaturi med 10 °C in 35 °C.
-Izdelka in baterij ne približujte ognju in jih ne
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
visokim temperaturam.
-Če se izdelek nenavadno močno segreje, ima
močan vonj ali spremeni barvo oziroma če
polnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajte
uporabljati in polniti ter se obrnite na družbo
Philips.
-Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico
ali na indukcijska kuhališča.
-Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte,
prebadajte, poškodujte ali razstavljajte, da
se baterije ne bi pregrele ali začele sproščati
strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da na baterijah
ne pride do kratkega stika in jih ne polnite
čezmerno ali obratno.
-Če so baterije poškodovane ali puščajo, pazite, da
ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi,
prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode
in poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim
standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, na primer
pogosto postavljena vprašanja, obiščite
www.philips.com/support.
Recikliranje
-Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in
baterij ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (Sl. 3).
-Upoštevajte predpise svoje države za ločeno
zbiranje električnih izdelkov in baterij.
Odstranitev vgrajene akumulatorske
baterije
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo
usposobljeni strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred
odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je aparat
izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma
prazna.
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in
odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte
vse potrebne varnostne ukrepe.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše
roke, izdelek in baterije suhi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo
v stik s kovinskimi predmeti (npr. kovanci,
sponkami za lase, prstani), da ne pride do
nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte
v aluminijasto folijo. Preden baterijo zavržete,
zlepite njene kontakte ali jo dajte v plastično
vrečko.
1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji strani naprave
vijaki. Če so, jih odstranite.
2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo
ploščo naprave. Če je treba, odstranite tudi
dodatne vijake in/ali dele, da pridete do plošče s
tiskanim vezjem in akumulatorske baterije.
3 Odstranite akumulatorsko baterijo.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené.
Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva
si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie
auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne
použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže
dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané príslušenstvo sa
môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
-Na nabíjanie výrobku používajte iba certikovaný
napájací zdroj bezpečného veľmi nízkeho napätia
(SELV) s výstupným výkonom 5V, ≥1A. Na
bezpečné nabíjanie vo vlhkom prostredí (napr. v
kúpeľni) používajte výhradne napájací zdroj IPX4
(odolný voči striekajúcej vode). Vhodný napájací
zdroj (napr. Philips HQ87) nájdete prostredníctvom
stránky www.philips.com/support. Ak potrebujete
podporu pri hľadaní správneho napájacieho
zdroja USB, obráťte sa na stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti vo svojej krajine (kontaktné
údaje nájdete vmedzinárodne platnom záručnom
liste). Používanie necertikovaného napájacieho
zdroja môže viesť k vzniku nebezpečných situácií
alebo spôsobiť vážne zranenia.
-Kábel USB, napájací zdroj USB a nabíjací podstavec
udržujte v suchu (Obr. 1).
-Tento holiaci strojček je vodotesný (Obr. 2). Je
vhodný na používanie vo vani alebo vsprche ana
čistenie pod tečúcou vodou. Zbezpečnostných
dôvodov môžete preto holiaci strojček používať
len bez kábla.
-Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8
rokov aosoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností aznalostí, ak sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia aza predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať
stýmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť
ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
-Napájaciu jednotku neupravujte.
-Napájaciu jednotku nepoužívajte vsieťových
zásuvkách, ku ktorým je pripojený elektrický
osviežovač vzduchu, ani vich blízkosti, aby ste
predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej
jednotky.
-Nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené
diely nahraďte novými dielmi Philips.
-Z hygienických dôvodov by zariadenie mala
používať len jedna osoba.
-Pred čistením vodou zariadenie odpojte zo siete.
-Na čistenie zariadenia používajte len studenú
alebo vlažnú vodu.
-Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne tekutiny.
-Ak holiaci strojček opláchnete vodou, z otvoru v
spodnej časti zariadenia môže kvapkať voda. Je to
bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky
elektronické súčiastky sú uložené vuzavretej
napájacej jednotke vo vnútri holiaceho strojčeka.
-Maximálna úroveň hluku: Lc = 69dB(A)
-Používajte len originálne príslušenstvo alebo
spotrebný materiál od spoločnosti Philips.
-Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri
teplote od 10°C do 35°C.
-Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a
nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani
vysokým teplotám.
-Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení
farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na
spoločnosť Philips.
-Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry
ani na indukčný varič.
-Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte,
neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte,
aby ste predišli zohrievaniu batérií aúniku
toxických alebo nebezpečných látok. Batérie
neskratujte, nadmerne nenabíjajte ani ich
nenabíjajte sopačnou polaritou.
-Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká
kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo
očami. Vtakom prípade ich okamžite dôkladne
vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku
starostlivosť.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám asmerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Podpora
Všetku podporu k výrobkom, napríklad
najčastejšie otázky, nájdete na adrese
www.philips.com/support.
Recyklácia
-Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky
a batérie nemožno likvidovať spolu sbežným
domovým odpadom (Obr. 3).
-Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu
sonických výrobkov a batérií vo svojej krajine.
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej
batérie
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii
zariadenia demontovať len odborne spôsobilý
technik. Skôr než batériu vyberiete, skontrolujte, či je
zariadenie odpojené od elektrickej siete abatéria je
úplne vybitá.
Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej
batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými
opatreniami.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše
ruky, výrobok a batérie sú suché.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s
kovovými predmetmi (napríklad mincami,
sponami, prsteňmi), aby ste predišli
náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí.
Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred
likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo
batérie umiestnite do plastového vrecka.
1 Skontrolujte, či sa nazadnej, alebo prednej strane
zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno, odstráňte
ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný
panel zariadenia. Vprípade potreby odstráňte aj
ďalšie skrutky alebo súčiastky, až kým neuvidíte
plošný spoj snabíjateľnou batériou.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre
korišćenja proizvoda i njegovih baterija i dodataka,
pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte
ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može
da dovede do opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci
koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od
proizvoda do proizvoda.
Upozorenje
-Za punjenje proizvoda koristite isključivo jedinicu
za napajanje sa sigurnosnim sertikatom
izuzetno niskog napona (SELV) koji ima izlaznu
snagu od 5 V, ≥ 1 A. Za bezbedno punjenje u
vlažnom okruženju (npr. u kupatilu) koristite
isključivo jedinicu za napajanje IPX4 (otporna na
prskanje). Odgovarajuća jedinica napajanja (npr.
Philips HQ87) dostupna je putem veb lokacije
www.philips.com/support. Ako vam je potrebna
podrška da pronađete pravilnu USB jedinicu za
napajanje, obratite se centru za korisničku podršku
u vašoj zemlji (detalje za kontakt ćete pronaći
u međunarodnom garantnom listu). Upotreba
neodobrene jedinice za napajanje može dovesti
do opasnosti ili ozbiljnih povreda.
-Vodite računa da USB kabl, USB jedinica za
napajanje i postolje za punjenje budu suvi (Sl. 1).
-Ovaj aparat za brijanje je vodootporan (Sl. 2).
Pogodan je za korišćenje pod tušem ili za vreme
kupanja, kao i za čišćenje pod mlazom vode. Iz
bezbednosnih razloga, aparat za brijanje može da
se koristi samo bez kabla za napajanje.
-Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju
8 godina i više i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili
osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor
ili ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja
na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje
uređaja bez nadzora.
-Nemojte da menjate jedinicu za napajanje.
-Nemojte da koristite jedinicu za napajanje
u zidnim utičnicama koje sadrže električni
osveživač vazduha niti blizu njih kako je ne biste
nepopravljivo oštetili.
-Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite
oštećene delove novim delovima kompanije
Philips.
-Iz higijenskih razloga, aparat treba da koristi samo
jedna osoba.
-Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom.
-Koristite samo hladnu li mlaku vodu za čišćenje
aparata.
-Nikada nemojte da koristite kompresovani vazduh,
sunđere za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
niti agresivne tečnosti za čišćenje aparata.
-Prilikom ispiranja može da kaplje voda iz utičnice
na dnu aparata. To je normalno i nije opasno, jer je
sva elektronika zatvorena u zapečaćenoj jedinici za
napajanje unutar aparata.
-Maksimalan nivo buke: Lc = 69dB(A)
-Koristite samo originalne dodatke i potrošne
delove kompanije Philips.
-Aparat punite, koristite i odlažite na
temperaturama između 10°C i 35°C.
-Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite
ih direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim
temperaturama.
-Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako
ispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili ako
punjenje traje duže nego obično, prestanite da ga
koristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips.
-Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasne
pećnice ili na indukcione šporete.
-Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje
otrovnih ili opasnih supstanci, nemojte da
otvarate, menjate, bušite, oštetite ili rastavljate
proizvod ili bateriju. Nemojte da izazivate kratak
spoj, da prepunjavate baterije ili da ih obrnuto
punite.
-Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte
kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga
dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite
medicinsku pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim
standardima i propisima o izloženosti
elektromagnetnim poljima.
Držač
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori
na najčešća pitanja, potražite na stranici
www.philips.com/support.
Reciklaža
-Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi
i baterije ne smeju odlagati zajedno sa običnim
kućnim otpadom (Sl. 3).
-Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa
zasebnim prikupljanjem električnih proizvoda i
baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo
kvalikovano stručno lice prilikom odbacivanja
aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte
se da baterija bude potpuno prazna.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne
mere predostrožnosti kada rukujete alatkama
za otvaranje aparata i kada bacate punjivu
bateriju.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše
ruke, proizvod i baterije suvi.
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja
na baterijama nakon uklanjanja, nemojte
da dozvolite da spojevi na baterijama dođu
u kontakt sa metalnim predmetima (npr.
novčićima, šnalama, prstenjem). Nemojte
uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite
traku preko spojeva na baterijama ili stavite
baterije u plastičnu kesu pre nego što ih
odbacite.
1 Proverite da li na poleđini aparata ili sa njegove
prednje strane postoje šrafovi. U slučaju da ih ima,
uklonite ih.
2 Uklonite zadnji i/ili prednji poklopac sa aparata
pomoću odvijača. Po potrebi, uklonite i dodatne
šrafove i/ili delove dok ne ugledate štampanu
ploču sa punjivom baterijom.
3 Uklonite punjivu bateriju.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте продукта само по предназначение.
Преди да използвате продукта и батериите и
аксесоарите към него, прочетете внимателно
тази важна информация и я запазете за бъдеща
справка. Неправилната употреба може да
доведе до опасности или сериозни наранявания.
Включените в комплекта аксесоари може да са
различни за различните продукти.
Предупреждение
-За зареждане на продукта използвайте само
сертифицирано захранващо устройство за
свръхниско напрежение (SELV) с изходни
параметри 5 V, ≥ 1 A. За безопасно зареждане
във влажна среда (напр. в баня) използвайте
само захранващо устройство IPX4 (устойчиво
на пръски). Подходящо захранващо устройство
(напр. Philips HQ87) можете да намерите на
адрес www.philips.com/support. Ако имате
нужда от помощ, за да намерите подходящото
захранващо USB устройство, свържете се
с Центъра за обслужване на потребители
във вашата държава (за данни за контакт
вижте листовката за международната
гаранция). Използването на несертифицирано
захранващо устройство може да доведе до
опасности или сериозни наранявания.
-Пазете USB кабела, захранващото USB
устройство и зарядната поставка сухи (Фиг. 1).
-Тази самобръсначка е водоустойчива (Фиг. 2).
Тя е подходяща за употреба във ваната или под
душа и за почистване с течаща вода. Затова, от
съображения за безопасност, самобръсначката
може да се използва само без кабел.
-Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени
физически, сетивни или умствени
възможности или без опит и познания, ако
са под наблюдение или са инструктирани
за безопасна употреба на уреда и разбират
евентуалните опасности. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда. Почистването
и потребителската поддръжка не бива да се
извършват от деца без надзор.
-Не променяйте захранващото устройство.
-Не използвайте захранващото устройство във
или близо до контакти, в които има включен
електрически освежител за въздух, за да
предотвратите непоправима повреда на
захранващото устройство.
-Не използвайте повреден уред. Заменете
повредените части с нови части на Philips.
-По хигиенни съображения уредът трябва да се
използва само от едно лице.
-Изключвайте уреда от контакта, преди да го
почиствате с вода.
-За почистване на уреда използвайте само
студена или хладка вода.
-Никога не почиствайте уреда с въздух
под налягане, абразивни гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни
течности.
-От гнездото отдолу на самобръсначката
може да капе вода, когато я изплаквате. Това
е нормално и не е опасно, тъй като цялата
електроника е затворена в капсулован силов
блок вътре в самобръсначката.
-Максимално ниво на шума: Lc = 69dB(A)
-Използвайте само оригинални аксесоари и
консумативи на Philips.
-Зареждайте, използвайте и съхранявайте
продукта при температура между 10°C и 35°C.
-Пазете продукта и батериите далече от огън
и не ги излагайте на пряка слънчева светлина
или високи температури.
-Ако продуктът стане необичайно горещ
или изпуска миризма, смени цвета си или
зареждането му отнема повече от обикновено,
прекратете употребата и зареждането му и се
свържете с Philips.
-Не поставяйте продуктите и батериите им в
микровълнови фурни или върху индукционни
котлони.
-Не отваряйте, не променяйте, не пробивайте,
не повреждайте, нито разглобявайте продукта
или батерията, за да не предизвикате
нагряване на батериите или отделяне на
токсични или опасни вещества. Батериите
да не се свързват на късо, да не се зареждат
прекомерно, нито да се зареждат обратно.
-Ако батериите са повредени или текат,
избягвайте контакт с кожата или очите. В
случай на такъв контакт незабавно изплакнете
обилно с вода и потърсете медицинска помощ.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната
уредба и всички действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни излъчвания.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите,
например често задавани въпроси, посетете
www.philips.com/support.
Рециклиране
-Този символ означава, че електрически продукт
и батерии не бива да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадъци (Фиг. 3).
-Следвайте правилата на вашата държава за
разделно събиране на електрически продукти
и батерии.
Изваждане на вградена акумулаторна
батерия
Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде
извадена само от квалифициран специалист,
когато уредът се изхвърля. Преди да извадите
батерията, се уверете, че уредът е изключен от
контакта и батерията е изтощена напълно.
Вземете всички необходими мерки за
безопасност, когато боравите с инструменти
за отваряне на уреда и когато изхвърляте
акумулаторната батерия.
Когато боравите с батериите, се погрижете
ръцете ви, продукта и батериите да бъдат
сухи.
За да избегнете инцидентно късо съединение
на батериите след изваждане, не допускайте
клемите на батериите да влязат в контакт с
метални предмети (като например монети,
фиби, пръстени). Не увивайте батериите
в алуминиево фолио. Залепете клемите
на батериите или поставете батериите
в найлонова торбичка, преди да ги
изхвърлите.
1 Проверете дали има винтове отзад или отпред
на уреда. Ако има, свалете ги.
2 Свалете задния и/или предния панел на
уреда с отвертка. Ако е необходимо, свалете
и допълнителни винтове и/или части, докато
не видите печатната платка с акумулаторната
батерия.
3 Извадете акумулаторната батерия.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата
намена. Внимателно прочитајте ги овие важни
информации пред да го користите производот и
неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во
иднина. Погрешната употреба може да доведе
до опасности и сериозни повреди. Доставените
додатоци може да се разликуваат за различни
производи.
Предупредување
-За полнење на производот користете само
единица за напојување со безбедносен
сертификат за исклучително низок напон
(SELV) со излезно рангирање од 5 V, ≥ 1 A.
За безбедно полнење во влажна средина
(на пр. во бањата), користете само единица
за напојување IPX4 (отпорна на прскање).
На www.philips.com/support се достапни
соодветни единици за напојување (на пр.
Philips HQ87). Ако ви е потребна помош
при наоѓањето на точната USB-единица за
напојување, контактирајте со Центарот за
грижа за корисниците во вашата земја (за
детали за контакт погледнете во листот со
меѓународна гаранција). Користењето единица
за напојување без сертификат може да
предизвика опасности и сериозни повреди.
-Чувајте ги суви USB-кабелот, USB-единицата за
напојување и држачот за полнење (Сл. 1).
-Овој брич е водоотпорен (Сл. 2). Тој е погоден
за употреба во бањата или под туш и за
чистење под млаз вода. Затоа, од безбедносни
причини, бричот може да се користи само без
кабел.
-Овој уред може да го користат деца на
возраст од 8 години и повеќе, како и лица со
намалени физички, сензорни или ментални
способности или со недостаток на искуство и
знаење, доколку се под надзор или добиваат
инструкции за користењето на уредот на
безбеден начин и ги разбираат потенцијалните
опасности. Децата не треба да си играат со
уредот. Децата не треба да го чистат или да го
одржуваат уредот без надзор.
-Немојте да ја изменувате единицата за
напојување.
-Не користете ја единицата за напојување на
или близу до ѕидни приклучоци што содржат
електрични освежувачи за воздух за да
спречите непоправлива штета на единицата за
напојување.
-Немојте да користите оштетен уред. Заменете
ги оштетените делови со нови делови на Philips.
-Поради хигиена, само едно лице треба да го
користи уредот.
-Исклучете го уредот пред да го чистите со вода.
-Користете само ладна или млака вода за да го
чистите уредот.
-Никогаш не користете компримиран воздух,
абразивни сунѓери, абразивни средства за
чистење или агресивни течности за чистење на
уредот.
-Може да капе вода од штекерот на долниот дел
на бричот кога го плакнете. Ова е нормално
и не е опасно затоа што сета електроника
е затворена во запечатена единица за
напојување во внатрешноста на бричот.
-Максимално ниво на бучава: Lc = 69dB(A)
-Користете само оригинални додатоци или
потрошни средства на Philips.
-Полнете го, користете го и чувајте го
производот на температура помеѓу 10°C и
35°C.
-Чувајте ги производот и батериите подалеку од
оган и немојте да ги изложувате на директна
сончева светлина или високи температури.
-Ако производот се загрее премногу или
почне да мириса, ја промени бојата или ако
полнењето трае подолго од вообичаено,
престанете со користењето и полнењето на
производот и контактирајте со Philips.
-Не ставајте ги производите и нивните батерии
во микробранови печки или на индукциски
шпорети.
-Немојте да го отворате, изменувате,
продупчувате, оштетувате или расклопувате
производот или батеријата за да спречите
батериите да се загреваат или да испуштаат
токсични или опасни супстанции. Немојте
да правите краток спој, премногу да ги
наполнувате или обратно да ги полните
батериите.
-Ако батериите се оштетени или протекуваат,
избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако
се случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода
и побарајте лекарска помош.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки
стандарди и регулативи во врска со изложеноста
на електромагнетни полиња.
Поддршка
За целата поддршка за производот, како што
се често поставуваните прашања, одете на
www.philips.com/support.
Рециклирање
-Овој симбол означува дека електричните
производи и батерии не треба да се фрлаат во
обичниот отпад од домаќинствата (Сл. 3).
-Придржувајте се до прописите во вашата земја
за посебно собирање на електрични производи
и батерии.
Отстранување на вградена батерија на
полнење
Вградената батерија на полнење мора да се
отстранува само од страна на квалификуван
професионалец кога се фрла производот. Пред да
ја отстранувате батеријата, проверете дали уредот
е исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е
целосно празна.
Преземете ги сите неопходни мерки на
претпазливост кога ракувате со алати
за отворање на уредот и кога ја фрлате
батеријата на полнење.
Кога ракувате со батериите, осигурете се
дека рацете, производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој
на батериите по отстранувањето, не
дозволувајте терминалите на батериите
да дојдат во контакт со метални предмети
(на пр., парички, шноли за коса, прстени).
Немојте да ги виткате батериите во
алуминиумска фолија. Залепете ги
терминалите на батериите или ставете ги
батериите во пластична кеса пред да ги
фрлате.
1 Проверете дали има завртки на задниот или на
предниот дел од уредот. Доколку има, извадете
ги.
2 Извадете го задниот и/или предниот панел
од уредот со шрафцигер. Доколку е потребно,
исто така извадете ги дополнителните
завртки и/или делови сѐ додека не го видите
печатената плочка со батеријата на полнење.
3 Извадете ја батеријата на полнење.
1×
S33XX
S31XX
S33XX
S32XX
S33XX
S32XX
1
2
3
1
hr
S31XX
1
hr
S33XX
S32XX
40
min
60
min
5
min
3333
1111
2222
3333
1111
2222
3333
1111
2222
1
2a 4a
2b
2c
4b
4c
3b
3a
3c
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2022 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.105.8952.1 (22/12/2022)
S3000
www.philips.com/support
2
5
3
1
4
1x
24M
1
2
3333
1111
2222
2
1
SH30
3
6
8
2
5
9
1
4
7
10 11
3333
1111
2222
1
4
3
6
2
5
1x
1M
3333
1111
2222
21
2
1
3
6
9
7
10
8
54
1
2
11 1312
1
4
3
6
2
5
7
321
6
5
4
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips S3344/13 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla