Black & Decker BXHB1000E Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXHB1000E
BXHBA1000E
B1
C
A
B2
B
D D
E
G
F
H
H1
H2
G1
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5
ENGLISH
(Original instructions)
5
HAND BLENDER
BXHB1000E
BXHBA1000E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Black and Decker
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions could lead to an acci-
dent.
Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by peo-
ple with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Blades are sharp and could cause
harm, be careful and avoid direct
contact with the blades’ cutting
edges.
Pay special attention when handling
the blades, during assembly and
disassembly operations, emptying
the bowl and during cleaning.
Always switch off the appliance and
disconnect from supply if it is left
unattended and before changing ac-
cessories or approaching parts that
move in use, assembling, disassem-
bling and cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into
the food processor or blender as it
can be ejected out of the appliance
due to a sudden steaming.
If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
Connect the appliance to a socket that can supply a
minimum of 10 amperes.
The appliance's plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
Keep the working area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
Keep children and bystanders away when using this
ENGLISH
(Original instructions)
6
appliance.
Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
Do not use the appliance with damp hands or feet, or
when barefooted.
Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord around the appliance.
Do not clip or crease the power cord.
Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
Do not use or store the appliance outdoors.
Do not touch the plug with wet hands.
Take the necessary measures to avoid starting the
appliance involuntarily.
Do not touch any of the appliance’s moving parts while
it is operating.
USE AND CARE
Fully unroll the appliance's power cable before each use.
Do not use the appliance if its accessories are not
properly tted.
Do not use the appliance if the accessories attached to it
are defective. Replace them immediately.
Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
Respect the MAX level indicator of the measuring cup.
When using hot liquids do not ll the jug more than half
way. At all times, when mixing hot liquids in the jug,
select the slowest speed on the speed selector.
Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
Keep the appliance in good condition. Check that the
moving parts are not misaligned or jammed and make
sure there are no broken parts or anomalies that may
prevent the appliance from operating correctly.
Use the appliance and its accessories and tools in
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use the appliance for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Never use boiling liquids.
Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
Do not use the appliance on any part of the body of a
person or animal.
Do not use the appliance with frozen goods or those
containing bones.
Do not use the appliance for longer than 1 minute at a
time, or to complete cycles lasting more than 5 minutes.
In the latter case always ensure rest periods of at least
1 minute between cycles. Never keep the appliance
working for longer than the required time.
SERVICE
Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer's liability
null and void.
DESCRIPTION
A Speed control regulator
B Buttons
B1 ON/OFF
B2 Turbo
C Motor Body
D Release buttons
E Stick blender accessory
F Measuring cup
G Whisk (*)
G1 Adapter whisk
H Chopper cup (*)
H1 Chopper lid
H2 Blades chopper set
(*) Only available in the model BXHBA1000E.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
Make sure that all products’ packaging has been
removed.
Before using the product for the rst time, clean the
parts that will come into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
Prepare the appliance according to the function you wish
to use.
Use:
Unroll the cable completely before plugging it in.
ENGLISH
(Original instructions)
7
Connect the appliance to the mains.
The pilot light comes on.
Turn the appliance on, by using the on/off button.
Select the desired speed.
Work with the food you want to process.
Electronic speed control:
The speed of the appliance can be regulated by using
the speed regulator control (A). This function is very
useful, as it makes it possible to adapt the speed of the
appliance to the type of work that needs to be done.
Turbo function:
The appliance has a Turbo function. By activating the
Turbo function (B2) all the power of the motor becomes
available, thus obtaining a ner nish in the nal texture
of the product.
-
ance:
Stop the appliance by releasing the pressure on the on/
off button.
Unplug the appliance from the mains.
Clean the appliance.
Accessories:
Stick blender accessory (E):
This accessory is used for making sauces, soups,
mayonnaise, milkshakes, baby food …
Attach the stick to motor body by pressing until you hear
a click (Fig.1).
Put the food to be prepared in the measuring cup and
switch the appliance on.
Detach the stick to motor body by pressing the release
buttons (Fig. 2).
Chopping accessory (H):
This accessory is used to chop vegetables or meat…
Put the blades set and the food to be prepared in the
chopping container. Then, put the lid rmly.
Fit the motor unit to the lid by pressing until you hear a
click (Fig.3).
Switch the appliance on (be careful: do not switch the
appliance on if the whole unit is not properly tted and
connected together).
Stop the appliance when the food reaches the desired
texture.
Detach the unit from the lid by pressing the release
buttons.
Open the lid and remove the blades set.
Note 1: Do not exceed half of the chopper cup when
working with solid foods.
Note 2: In the case of working with liquid foods, do not
exceed 300 ml.
Whisk accessory (G):
This accessory is used to whip cream, beat egg whites…
Insert the whisk into the adapter. Join this unit to the
motor unit by pressing until you hear click (Fig.4).
Put the food into a large receptacle and switch the appli-
ance on. For best results, turn the whisk clockwise.
Press the release buttons to free the adapter and
remove the whisk accessory from the adapter. (Fig.5).
Note 1: Do not work at high speeds even with the turbo
function with this accessory attached, as this would
cause defects in the whisk (spinning its wires).
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Never submerge the appliance in water or any other
liquid or place it under running water.
During the cleaning process, take special care with the
blades, as they are very sharp.
It is advisable to clean the appliance regularly and
remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of cleanliness, its
surface may degrade and inexorably affect the duration
of the appliance’s useful life and could become unsafe
to use.
The following pieces may be washed in a dishwasher
(using a soft cleaning program):
- Measuring cup
- Whisk
- Chopper cup
The draining/drying position of the articles washable in
the dishwasher or in the sink must allow the water to
drain away easily.
Then dry all parts before its assembly and storage.
ENGLISH
(Original instructions)
8
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical support
service if problems arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may be dangerous.
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation. To
enforce your rights or interests you must go to any of our
ofcial technical assistance services.
You can nd the closest one by accessing the following
web link: http://www.2helpu.com/.
You can also request related information, by contacting
us (see the last page of the manual).
You can download this instruction manual and its
updates at http://www.2helpu.com/.
For EU product versions and/or in the case
that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public containers for each type of
material.
The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
9
MIXEUR BATTEUR
BXHB1000E
BXHBA1000E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black &
Decker.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
CONSEILS ET AVERTISSE-
MENTS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser votre appareil et les
conserver pour pouvoir les consulter
ultérieurement. Le non respect de
ces instructions pourrait causer un
accident.
Avant la première utilisation, laver
les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants. Tenir
l’appareil et son câble hors de la
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dé-
nuées d’expérience concernant son
utilisation, et ce, sous surveillance
ou après avoir reçu les instructions
pour un maniement sûr de l’appareil
et ayant compris les risques possi-
bles.
Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Les lames sont aiguisées et vous
pourriez vous blesser. Agissez avec
précaution en évitant tout contact
direct avec son tranchant.
Il faudra être particulièrement attentif
lorsque vous manipulerez les lames
lors du montage / démontage, au
moment de vider le bol et durant le
nettoyage.
Toujours éteindre l’appareil et le
débrancher s’il est laissé sans
surveillance, avant de changer des
accessoires ou de s’approcher de
pièces mobiles pendant l’utilisation,
le montage, le démontage et le
nettoyage.
Faire attention en versant des liqui-
des chauds dans le robot culinaire
car ils pourraient être expulsés suite
à une libération soudaine de vapeur.
Si la prise électrique est endom-
magée, elle doit être remplacée.
Coner l’appareil à un service
technique agréé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de dé-
monter l’appareil car cela implique
des risques.
Cet appareil est uniquement desti-
né à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
10
Avant de brancher l’appareil à la prise secteur, s’assurer
que le voltage indiqué sur la plaque signalétique corres-
pond à celui de la prise secteur.
Brancher l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant du chargeur de batterie doit
coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur
de prise de courant.
Veiller à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des
curieux.
Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa
prise est endommagé.
Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes
visibles de dommages ou en cas de fuite.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds
humides, ni les pieds nus.
Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter
ou débrancher l’appareil.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
Ne pas plier ou pincer le câble électrique.
Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
d’électrocution..
Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains
mouillées.
Prendre les précautions nécessaires pour éviter de
mettre en marche involontairement l’appareil.
Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en
marche.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
d’alimentation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas
dûment accouplés.
Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont
assemblés présentent des défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le
retourner.
Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
Respecter l’indicateur de niveau MAX du verre doseur.
Lorsque vous utiliserez des liquides chauds, ne remplir
le verre qu’à moitié. Sélectionnez la vitesse la plus
basse lorsque vous allez mélanger des liquides chauds
dans le verre.
Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes avec capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou présentant un manque d’expé-
rience et de connaissances
Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties
mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il
n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui
pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
Utiliser cet appareil, ses accessoires et instruments
conformément au mode d’emploi, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser. Toute
utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la
garantie et la responsabilité du fabricant.
Ne versez jamais de liquides bouillants.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché. Ceci permettra également de réduire sa con-
sommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une
personne ou d’un animal.
Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments surgelés ou
des os.
Ne pas utiliser l’appareil pendant d’une minute d’aflée,
ni réaliser de cycles de plus de 5 minutes. Dans ce cas,
respecter des périodes de repos entre cycles de 1 mi-
nute minimum. Veiller à n’utiliser l’appareil que le temps
strictement nécessaire.
SERVICE
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux ins-
tructions d’utilisation implique l’annulation de la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Régulateur de contrôle de vitesse
B Boutons
B1 ON/OFF
B2 Turbo
C Corps moteur
D Bouton de déverrouillage
E Accessoire fouet
F Verre doseur
G Batteur
G1 Adaptateur batteur
H Bol de hachage (*)
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
11
H1 Couvercle hachoir
H2 Jeu de lames du hachoir
(*) Uniquement disponible pour le modèle BXHBA1000E.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation :
S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du
produit.
Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve
à l’eau et au détergent, bien rincer an d’éliminer les
restes de détergent et ensuite, sécher.
Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en faire :
Utilisation :
Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
Brancher l’appareil.
Le voyant lumineux s’allumera.
Mettre l’appareil en marche en actionnant le bouton on/
off .
Sélectionner la puissance de votre choix :
Travailler l’aliment désiré.
Réglage électronique de la vitesse :
On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant
simplement sur la commande de contrôle de puissance
(A). Cette fonction est très utile puisqu’elle permet
d’adapter la vitesse de l’appareil au type de travail que
vous voulez réaliser.
Fonction turbo :
L’appareil dispose d’une option Turbo. En appuyant sur
la touche Turbo (B) le plein potentiel du moteur est alors
enclenché, ce qui résulte en une texture nale optimale
du produit.
Après utilisation de l’appareil :
Arrêter l’appareil, en arrêtant la pression du bouton de
on/off.
Débranchez l’appareil du courant électrique.
Nettoyer l’appareil.
Accessoires :
Accessoire fouet (E):
Cet accessoire s’utilise pour la préparation de sauces,
soupes, mayonnaise, milk-shake, nourriture pour
bébés…
Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant pression
jusqu’à entendre un clic (Fig. 1).
Introduire les aliments à élaborer dans le verre doseur et
allumer l’appareil.
Pour libérer l’accessoire fouet appuyer sur les touches
d’éjection (Fig. 2).
Accessoire de hachage(H) :
Cet accessoire sert à hacher légumes et viandes…
Placer les lames et introduire les aliments à préparer
dans le bol de hachage. Placer fermement le couvercle.
Placer l’unité du moteur sur le couvercle et appuyer
jusqu’à entendre un clic (Fig.3).
Mettre en marche l’appareil (Attention : ne pas mettre en
marche l’appareil si l’ensemble n’est pas soigneusement
assemblé)
Arrêter l’appareil lorsque l’aliment acquière la texture
désirée.
Pour libérer l’unité fouet appuyer sur les touches
d’éjection .
Ouvrir le couvercle et enlever les lames.
Remarque 1 : Ne pas dépasser la moitié du bol de
hachage lorsqu’on travaille avec des aliments solides.
Remarque 2 : Si vous travaillez avec des aliments
liquides, ne pas dépasser les 300 ml.
Accessoire batteur (G) :
Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly, monter
des blancs en neige…
Introduire le batteur dans l’adaptateur. Accoupler
l’accessoire sur l’unité du moteur jusqu’à entendre un
clic (Fig.4).
Déposez les aliments dans un grand récipient avant de
mettre l’appareil en marche. Pour un résultat optimal, dé-
placer le batteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur les boutons d’expulsion pour libérer l’adap-
tateur et enlever l’accessoire batteur de l’adaptateur
(Fig.5).
Remarque 1 : Ne pas travailler à une vitesse trop élevée
avec cet accessoire en place, cela abîmerait le bras
émulsionneur (centrifugation de ses broches).
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
12
pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
Durant le processus de nettoyage, faire attention en
particulier aux lames, celles-ci sont très coupantes.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement
et de retirer tous les restes d’aliments.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de
propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vais-
selle (en mode délicat) :
- Verre doseur
- Fouet
- Bol de hachage
Veiller à bien placer les pièces lavées au lave-vaisselle
ou à la main, en faisant en sorte qu’elles puissent
s’égoutter et se sécher correctement.
Sécher toutes les parties de l’appareil avant leur monta-
ge et avant de le ranger.
PANNES ET RÉPARATION
En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique
des risques.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire
valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à
l’un de nos services d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez
accéder au lien suivant : http://www.2helpu.com/.
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information
(veuillez consulter la dernière page du manuel).
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses
mises à jour sur http://www.2helpu.com/.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’insta-
llation:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
Les matériaux qui constituent l’emballage de cet appareil
sont protégés par un système de ramassage, de triage
et de recyclage (Point vert). Si vous souhaitez vous
défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les con-
teneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être consigné, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé de
collecte sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/
UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di-
rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE
sur les conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.
DEUTSCH
(Original Anweisungen)
13
HANDRÜHRGERÄT
BXHB1000E
BXHBA1000E
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Black and
Decker Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in
Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnor-
men, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Bei Nichtbea-
chtung dieser Hinweise kann es zu
Unfällen kommen.
Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht
benutzen. Das Gerät und sein Net-
zkabel sind außer Reichweite von
Kindern zu halten.
Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensoriellen oder mentalen Fähi-
gkeiten oder fehlender Erfahrung
und Kenntnissen unter Aufsicht
verwendet werden, oder nachdem
sie eine geeignete Schulung erhal-
ten haben und verstehen, welche
Gefahren dessen Verwendung mit
sich bringt.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kin-
der nicht unbeaufsichtigt lassen, um
sicherzustellen, dass sie das Gerät
nicht als Spielzeug verwenden.
Die Messer sind sehr scharf und
können Verletzungen verursachen.
Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um
und vermeiden Sie den direkten
Kontakt mit ihren Schneiden.
Geben Sie besonders Acht, wenn
sie die Messer beim Einsetzen und
Abnehmen von Bauteilen, Leeren
der Schüssel und bei der Reinigung
hantieren.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und trennen Sie es von der Strom-
versorgung, wenn es unbeaufsich-
tigt ist und bevor Sie Zubehörteile
austauschen und wenn Sie sich
den beweglichen Teilen für den
Gebrauch, die Montage, Demontage
und Reinigung nähern.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße
Flüssigkeiten in die Küchenmaschi-
ne oder den Mixer geben, da diese
aufgrund des Dampfes aus dem
Gerät geschleudert werden könnten.
Wenn der Netzanschluss beschädigt
ist, muss er ersetzt werden. Bringen
Sie das Gerät zu einem zugelas-
senen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und
zu reparieren. Dabei kann es zu
Gefahrensituationen kommen.
DEUTSCH
(Original Anweisungen)
14
Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der
mindestens 10 Ampere liefert.
Der Netzstecker des Batterieladegerätes ist in eine ents-
prechende Steckdose zu stecken. Der Gerätestecker
darf unter keinen Umständen modiziert werden. Keine
Adapter für den Stecker verwenden.
Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In
unordentlichen und dunklen Zonen kann es zu Unfällen
kommen.
Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten,
solange Sie es verwenden.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und
auch nicht barfuß betätigt werden.
Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Benutzen
Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder
Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel
aus der Dose ziehen.
Kabel nicht um das Gerät wickeln.
Das Kabel nicht einklemmen oder knicken.
Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver-
bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein unbe-
absichtigtes Inbetriebsetzen des Geräts zu verhindern.
Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht
berühren.
GEBRAUCH UND PFLEGE
Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel volls-
tändig abwickeln.
Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile
nicht richtig befestigt sind.
Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile mangelhaft
sind. Ersetzen Sie diese sofort.
Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder
umgedrehten Zustand.
Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht werden.
Respektieren Sie den Anzeiger der maximalen Füllhöhe
(MAX) des Messglases.
Füllen Sie die Kanne nicht mehr als zur Hälfte, wenn
Sie heisse Flüssigkeiten verwenden. Wählen Sie die
geringste Geschwindigkeitsstufe, wenn Sie heisse
Flüssigkeiten in der Kanne mixen möchten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern und/ oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verwendet werden.
Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Überprüfen
Sie, ob die beweglichen Teile nicht ausgerichtet oder
verklemmt sind, ob beschädigte Teile oder andere Bedin-
gungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts allenfalls
behindern können.
Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und
seine Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter
Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu
verrichtenden Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch oder
die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sungen können gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten ein.
Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlän-
gern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder
einem Tier verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit tiefgefrorenen
Lebensmitteln oder Knochen.
Das Gerät durchgehend nie länger als 1 Minute
verwenden und keine Zyklen von mehr als 5 Minuten
durchführen. Halten Sie in diesem Fall eine Ruhezeit von
1 Minute zwischen den Zyklen ein. Das Gerät sollte auf
jeden Fall nicht länger als erforderlich in Betrieb sein.
SERVICE
Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
DEUTSCH
(Original Anweisungen)
15
BESCHREIBUNG
A Schnelligkeitseinstellung
B Knöpfe
B1 EIN/AUS
B2 Turbo
C Motorblock
D Entsperrknopf
E Schneebesen
F Dosiergefäß
G Mixer
G1 Mixeradapter
H Glas des Zerkleinerers (*)
H1 Deckel Zerkleinerer
H2 Messerset Zerkleinerer
(*) Nur für Modell BXHBA1000E verfügbar.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor dem ersten Gebrauch:
Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac-
kungsmaterial des Produkts entfernt haben.
Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion
vorbereiten:
Benutzung:
Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den on/off Schalter
betätigen.
Stellen Sie die gewünschte Heizleistung ein.
Bearbeiten Sie das gewünschte Lebensmittel.
Elektronische Geschwindigkeitskontrolle:
Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach mit
dem Geschwindigkeitsschalter regeln (A). Diese Funk-
tion ist äußerst nützlich, da die Geschwindigkeit an die
entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
Turbo-Funktion:
Das Gerät verfügt über eine Turbofunktion. Bei Betäti-
gen der Turbo-Taste (B) steht die gesamte Motorleistung
zur Verfügung, um eine feinere Textur des Produkts zu
erzielen.
Nach der Benutzung des Geräts:
Das Gerät anhalten, indem der An-/Aus-Knopf losgelas-
sen wird.
Gerät vom Netz trennen.
Reinigen Sie das Gerät.
Zubehör:
Mixstab (E):
Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von Saucen,
Suppen, Mayonnaise, Mixgetränken, Babyspeisen...
Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drücken, bis
ein Klick zu hören ist(Fig.1).
Die zu verarbeitenden Lebensmittel in das Messglas
füllen und das Gerät einschalten.
Um den Mixstab herauszunehmen, betätigen Sie die
Auswurftasten (Fig. 2).
Zerkleinerer (H):
Dieses Zubehör dient zum Hacken von Gemüse oder
Fleisch…
Die Messer einstellen und die Lebensmittel in das Zer-
kleinerungsglas geben. Den Deckel fest aufsetzen.
Den Motor in den Deckel einsetzen und drücken, bis Sie
ein Klicken hören (Fig. 3).
Das Gerät einschalten (Vorsicht: Nicht einschalten,
bevor die Gesamteinheit richtig zusammengefügt ist und
die Teile eingerastet haben).
Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte
Textur haben.
Um das Gerät freizugeben, die Auswurftaste drücken.
Den Deckel öffnen und die Messer entfernen.
Anmerkung 1 Beim Arbeiten mit festen Nahrungsmitteln
darf der Behälter des Zerkleinerers nur bis zur Hälfte
gefüllt werden.
Anmerkung 2 Im Falle von üssigen Lebensmitteln
300ml nicht überschreiten.
Schlägerzubehör (G):
Dieses Zubehör sient zum Schlagen von Sahne,
Eiweiß...
Den Mixer in den Adapter stecken. Das Zubehörteil an
den Motor stecken, bis ein Klicken zu hören ist(Fig.4).
Die Lebensmittel in ein grosses Gefäss geben und das
Gerät einschalten. Für optimale Ergebnisse empehlt es
sich, den Sahneschläger im Uhrzeigersinn zu bewegen.
Die Auswurfknöpfe drücken, um den Adapter zu lösen
und den Mixer aus dem Adapter entfernen (Fig. 5).
Anmerkung 1 Nicht mit hohen Geschwindigkeiten oder
DEUTSCH
(Original Anweisungen)
16
der Turbofunktion arbeiten, wenn dieses Zubehörteil an-
geschlossen ist, da dies den Mixer beschädigen würde
(Zentrifugieren seiner Drähte).
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein
paar Tropfen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Bei der Reinigung muss besonders auf die Schneideä-
chen geachtet werden, die besonders scharf sind.
Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät
zu entfernen.
Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten sich der
Zustand seiner Oberäche verschlechtern, seine Le-
benszeit negativ beeinusst und gefährliche Situationen
verursacht werden.
Die folgenden Teile können in der Geschirrspülmaschine
gewaschen werden: (mit einem kurzen Geschirrspülpro-
gramm):
- Messbecher
- Stab
- Glas Zerkleinerer
Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschirrspüler oder
Spülbecken spülbaren Teile muss einen ungehinderten
Wasserablauf ermöglichen.
Vor der Montage und Aufbewahrung alle Teile gut
trocknen.
STÖRUNGEN UND REPARATUREN
Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu
einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Ver-
suchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen
und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituatio-
nen kommen.
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um
Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen
Sie eines unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in
Ihrer Nähe: http://www.2helpu.com/.
Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie
sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des
Handbuches).
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-
sierungen unter http://www.2helpu.com/ herunterladen.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vors-
chriften anzuwenden sind:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassiziert
und recycelbar (Grüner Punkt). Wenn Sie es entsorgen
möchten, können Sie die öffentlichen Container für die
einzelnen Materialarten verwenden.
Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
sicherzustellen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgere-
chte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
ITALIANO
(Istruzioni originali)
17
FRULLATORE A IMMERSIONE
BXHB1000E
BXHBA1000E
Gentile Cliente:
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico
della marca Black and Decker .
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità,
le assicureranno una totale soddisfazione durante molto
tempo.
CONSIGLI E AVVERTIMENTI DI
SICUREZZA
Leggere con attenzione le presenti
istruzioni prima di usare l’apparec-
chio e conservarle per future consul-
tazioni. La non osservanza di queste
semplici norme potrebbe provocare
incidenti.
Prima del primo utilizzo dell’appa-
recchio, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedica-
ta alla pulizia.
L’apparecchio non deve essere
utilizzato da bambini. Mantenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o
senza esperienza e conoscimenti,
sempre sotto supervisione o dopo
aver ricevuto un’adeguata forma-
zione e aver capito i pericoli che
comporta.
Questo apparecchio non è un gioca-
ttolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
Le lame dell’apparecchio sono
aflate e possono provocare lesioni.
Procedere con cautela ed evitare il
contatto diretto con il lo delle lame.
Prestar particolare attenzione duran-
te il maneggiamento delle lame, le
operazioni di montaggio e smontag-
gio e lo svuotamento del recipiente
per la pulizia.
Spegnere sempre l’apparecchio e
scollegarlo dalla rete se lo si deve
lasciare incustodito e prima di cam-
biare accessori o di avvicinarsi a
elementi mobili durante l’uso, il mon-
taggio, lo smontaggio e la pulizia.
Faccia attenzione al versare i liquidi
caldi nel robot da cucina, perché po-
trebbero essere espulsi a causa di
un’improvvisa emissione di vapore.
Se la connessione alla rete elet-
trica è danneggiata, è necessario
sostituirla. Portare l’apparecchio a
un servizio di assistenza tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare
o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristi-
che e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio
della rete.
Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a
ITALIANO
(Istruzioni originali)
18
terra e che possa sostenere almeno 10 ampere.
La spina del caricatore di batterie deve coincidere con
la base elettrica della presa di corrente. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più
probabile che si verichino incidenti in aree non adegua-
tamente illuminate e ordinate.
Mantenere lontani bambini e altre persone durante l’uso
dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati.
In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno de-
ll’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla
presa di corrente al ne di evitare eventuali scariche
elettriche.
Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta
danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi,
né a piedi scalzi.
Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare,
trasportare o scollegare l’apparecchio.
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
Non schiacciare o piegare il cavo di alimentazione.
Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare
l’avvio involontario dell’apparecchio.
Non toccare mai le parti in movimento quando l’apparec-
chio è in funzione.
PRECAUZIONI D’USO
Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono
accoppiati correttamente.
Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano
dei difetti. Proceda a sostituirli immediatamente.
Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non è funzionante.
Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o
collegato alla presa.
Rispettare l’indicatore di livello MAX del recipiente
dosatore.
Quando si usino liquidi caldi, non riempire la caraffa oltre
la metà. Quando si debbano mescolare liquidi caldi nella
caraffa, selezionare la velocità più bassa.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (inclusi bambini) con problemi sici, mentali o di
sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza
Mantenere l’apparecchio in buono stato. Vericare che
le parti mobili siano ben ssate e che non rimangono
incastrate, che non ci siano pezzi rotti e che non si
verichino altre situazioni che possano nuocere al buon
funzionamento dell’apparecchio.
Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili
secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione
le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. Utilizzare
l’apparecchio per altri scopi potrebbe causare danni.
Non versare mai liquidi bollenti.
Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si
prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo
di persone o animali.
Non utilizzare l’apparecchio con ossa o alimenti
congelati.
Non usare l’apparecchio per più di 1 minuto continuativa-
mente, né effettuare cicli superiori ai 5 minuti. In questo
caso rispettare i periodi di riposo fra cicli, che sono come
minimo di 1 minuto. Ad ogni modo non è mai opportuno
far funzionare l’apparecchio per un tempo superiore al
necessario.
SERVIZIO
Qualsiasi uso inappropriato o contrario alle istruzioni
d’uso potrebbe comportare dei pericoli e annullerà la
responsabilità del fabbricante.
DESCRIZIONE
A Regolatore del controllo di velocità
B Tasti
B1 ON/OFF
B2 Turbo
C Corpo motore
D Pulsante di sblocco
E Accessorio frusta
F Recipiente dosatore
G Frusta
G1 Adattatore frusta
H Recipiente tritatutto (*)
H1 Coperchio del tritatutto
H2 Set lame tritatutto
(*) Disponibile solo nel modello BXHBA1000E
ITALIANO
(Istruzioni originali)
19
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima del primo utilizzo:
Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia
di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come
indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si
desidera realizzare.
Uso:
Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la
spina.
Collegare l’apparecchio alla rete.
La spia luminosa si illuminerà.
Avviare l’apparecchio azionando l’ interruttore on/off.
Selezionare la tensione desiderata.
Lavorare con gli alimenti che si desidera trattare.
Controllo elettronico della velocità:
Si può controllare la velocità dell’apparecchio con il
comando di regolazione della potenza(A). Questa
funzione è molto utile, dato che permette di adattare la
velocità dell’apparecchio al tipo di lavoro che si desidera
compiere.
Funzione Turbo:
L’apparato dispone di una funzione Turbo. Premendo
il pulsante della funzione Turbo (B) si attiverà tutta la
potenza del motore, ottenendo un prodotto nito con una
consistenza più ne.
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparec-
chio:
Arrestare l’apparecchio rilasciando il pulsante on/off.
Scollegare l’apparecchio della rete elettrica.
Pulire l’apparecchio.
Accessori:
Accessorio bacchetta (E):
Questo accessorio serve per l’elaborazione di salse,
minestre, maionese, frullati, pappe per bambini...
Accoppiare l’accessorio all’apparato esercitando una
pressione no a sentire click(Fig.1).
Introdurre gli alimenti da elaborare nel recipiente dosato-
re e accendere l’apparecchio.
Per estrarre la frusta premere i tasti di espulsione (Fig. 2).
Accessorio tritatutto(H):
Indicato per tritare carne e verdura...
Posizionare le lame e inserire gli alimenti da lavorare
nella caraffa del tritatutto. Posizionare saldamente il
coperchio.
Inserire l’unità motore nel coperchio e premere no a
sentire un clic (Fig.3).
Avviare l’apparecchio. (Attenzione!: prima di mettere in
funzione l’apparecchio, assicurarsi che tutti i pezzi siano
montati correttamente.)
Quando l’alimento raggiunga la consistenza desiderata,
arrestare l’apparecchio.
Per estrarre l’unità premere i tasti di espulsione.
Aprire il coperchio e togliere le lame.
Nota 1: Quando si lavori con alimenti solidi, non riempire
oltre la metà della caraffa del tritatutto.
Nota 2: Se si lavora con alimenti liquidi, non superare i
300 ml.
Frusta (G):
Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc.
Inserire la frusta nell’adattatore. Montare l’accessorio
sull’unità motore no a sentire un clic (Fig.4).
Introdurre l’alimento in un recipiente ampio ed avviare
l’apparecchio. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia
di muovere la frusta in senso orario.
Premere i tasti di espulsione per rilasciare l’apparecchio
e togliere l’accessorio frusta dall’adattatore (Fig.5).
Nota 1: Con questo accessorio non lavorare a velocità
molto alte, in quanto ciò causerebbe dei difetti al frullato-
re (centrifugazione dei cavi).
PULIZIA
Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
Pulire l’apparecchio con una panno umido impregnato di
gocce di detergente.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
Le lame dell’apparecchio sono particolarmente aflate;
durante la pulizia, maneggiare con cura.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e
di rimuovere tutti i residui di cibo.
La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provo-
care il deterioramento delle superci, compromettendone
la durata operativa e la sicurezza.
I seguenti accessori possono essere lavati in lavastovi-
ITALIANO
(Istruzioni originali)
20
glie (usando un programma di lavaggio corto):
- Bicchiere dosatore
- Gambo mixer
- Caraffa del tritatutto
La posizione di gocciolamento e asciugatura dei pezzi
lavabili in lavastoviglie o nel lavandino deve permettere
un facile gocciolamento.
Asciugare tutti i componenti prima di montarli e riporli.
Anomalie e riparazioni
In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio: può essere pericoloso.
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto è riconosciuto e protetto dalla garanzia
legale, ai sensi della vigente legislazione. Per far valere i
suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link:
http://www.2helpu.com/.
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contat-
to con noi (consultare l’ultima pagina del manuale).
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi
aggiornamenti da http://www.2helpu.com/.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
I materiali di confezionamento dell’apparecchio sono
protetti da un sistema di raccolta, classicazione e riciclo
(Punto Verde). Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi
contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/UE di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti all’im-
piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE di Ecode-
sign dei prodotti che consumano energia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker BXHB1000E Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla