Tellur TLL511191 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MORPHEUS
ZEAL
Dual-mode Stereo Bluetooth
Headphone Morpheus Zeal
USER MANUAL
Languages:
Español....
English..............................3
18
aa............................8
Français..........................13
Deutch.......
Italiano.......23
..28
50
44
.........33
Polski.........39
.........
.........
English
Table of contents
4.1 General fu

4.3 Chargin


 
4 How to u


6 Service and Su
r
8. 
1.Introduction
Congratulations, and thank you for choosing the Bluetooth Stereo Headphone. This manual will help you
operate the Bluetooth Stereo Headphone, but you should first familiarize yourself with the Bluetooth
functionality of your mobile phone or other devices before using the Bluetooth Stereo Headphone
Safety Rules
1\ Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your safety. Before using this Bluetooth
Stereo Headphone, we would strongly encourage you to read through this user manual.
2\ Be more wary of any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and its packaging so as to prevent
any possible injury or damage.
3\ Do not modify, repair or dismantle this Bluetooth Stereo Headphone. Doing so may result in fires, electric
shocks, complete breakdown of this Bluetooth Stereo Headphone, etc. All of which, are not covered under
warranty.
4\ Do not use any diluents or volatile liquid to clean the Bluetooth Stereo Headphone.
5\ Do not use the Bluetooth Stereo Headphone in a hazardous location.
1 x Bluetooth Headphone H11
1 x USB Charger Cable
1 x Audio cable
1 x Bluetooth Audio Transmitter
1 x User Manual
2.Kit Contents
3.Connection Diagram
4.How to use
4.1.General Functions
user manual for more information.
After a few second the phone will list the device as a discover device. Select it and follow your phone
You can play music; watch TV/movie and play game with your phone, then your can hear all the sound or
music form the device. Also you can control the player by operating the device. Example, volume up and
next music.
If there is no Bluetooth function supported by your computer, a Bluetooth adapter is necessary. Fix the
adapter with your computer and ensure its Bluetooth function is activated.
4.2.Pairing to Mobile phone or other device
To use your Bluetooth Headphone, you must first pair your Headphone with a phone or a computer. Once your
Bluetooth Headphone is paired to a specific mobile phone; they will remain paired and automatically recognize
each other whenever they are within range.
Pairing to a phone and Entertainment:
Turn on your phone and ensure its Bluetooth function is activated
Turn on the Bluetooth Stereo Headphone go to the paring mode
Search your Bluetooth devices on your phone by following the phone's instructions. Refer to your phone's
instruction to select this pairing.
Then your phone will request a passkey or PIN, enter 0000 as your PIN or passkey.
Your phone will confirm the pairing, and then press Yes/Ok.
Finally, select to connect with device from your phone.
Pairing to a computer and Entertainment:
Turn on the device go to the paring mode.

efer to user manual of the Bluetooth software for more information.

 

Open your media player soft to play music, watch TV/move and play game, then all the sound will be
The device is convenient to connect to AC charger or a USB charger with Micro USB port marked with. Make
sure that your device is full charged for at least 6 hours before initial use. Insert one terminal of your charger to
AC main or USB port of PC and other terminal to Micro USB. While charging, he red LED light constantly. When
charging is completed, the blue LED turns on.
Warning:
You must select a qualified charger from a regular manufacturer.
You must charge the Bluetooth Headset if it has been not used for more than 12 months.
5.Technical specification
4.3.Charging your device
6.Service and Support
Bluetooth version: Bluetooth V2.1 + EDR
Frequance range: 2.4 GHz 2.4835 GHz
Receiving sensitivity: -74 4db
Operating distance: up to 10 m
Working time: up to 8 hours
Charging time: about 2~3 hours
Battery: 270 mAh
Pairing: press and hold the Bluetooth boot button for 6 seconds, until the red and blue LED alternate
flash, open your Bluetooth device and put it into matching condition; the pairing between the Bluetooth
headsets and the transmitter will be done automatically
If your device is not performing as it should, please take it to your local service providers or dealer for service.
7. Bluetooth Audio Transmitter
1\ Why is there no power even when the Stereo Headphone is power on?
Ans: Ensure the battery is being charged up to 6 hours for first time using. The LED is lighted when it starts
charging.
2\There is no sound when playback.
Ans: Check the connection between with phone or computer, if the connection is not established, please
reconnect again. Make sure the is paired and connected target phone or other master device. your device
Stereo Headphone device
3\How can I know the Bluetooth Stereo Headphone has been fully charged?
Ans: When the indicator LED turns red to blue when it is charging, it has been fully charged.
4\Why the Headphone cannot connect to second phone
Ans: Please set the Headphone to pairing mode and short press the" M F B " to enable multipoint mode
Connect the Headphone to phone A, Restart the Headphone to pairing mode and connect the Headphone to
phone B, and then use phone A paired device list to reconnect to the Headphone
8.FAQ
Continut
aa

7 Specificatii tehnice pentru transmitatorul audio Bluetooth





e
1 Introducere
i
8 Intrebari frecvent
1.Introducere
Felicitari si multumim pentru alegerea facuta. Acest manual va va ajuta sa folositi castile Bluetooth si sa va
familiarizati cu modul de functionare al produsului.
Reguli de siguranta
1. Va rugam sa cititi cu atentie manualul pentru a va asigura siguranta.
2. Va rugam sa fiti atenti la margini, suprafete denivelate, accesorii sau parti metalice, pentru a preveni
accidentarea sau ranile.
3. Nu modificati, reparati sau dezasamblati produsul. Aceste actiuni pot avea ca rezultat incendii, socuri
electrice, probleme de functionalitate ce duc la pierderea garantiei.
4. Nu folositi diluanti sau lichide volatile pentru a curata dispozitivele.
5. Nu folositi produsul in locatii periculoase.
2.Continutul pachetului
1 x Casti Bluetooth
1 x Cablu de incarcare USB
1 x Cablu audio (AUX)
1 x Transmitator Audio Bluetooth
1 x Manual de utilizare
3. Conectarea
1 jack audio 3,5mm
2 Buton « MFB », ON/OFF intrare in mod imperechere
Raspundere apel
Respingere apel
Inchidere apel
Reapelare ultimul numar
Play/Pauza
5 Volume -/Anterior
6 Volume +/ Urmator
3 Port incarcare
4 Microfon
4.Ghid de utilizare
4.1.Functii generale
4.2.Imperecherea cu un telefon mobil sau alt dispozitiv
Pentru a folosi castile Bluetooth, acestea trebuiesc conectate la un telefon mobil sau alt dispozitiv Bluetooth.
Odata imprecheate, cele doua dispozitve vor retine conexiunea si se vor conecta automat, atunci cand acestea
sunt in aria de conectare, daca au functia Bluetooth activata.
Imperecherea telefonului:
Porniti-va telefonul si asigurati-va ca functia Bluetooth e activata.
Porniti castile Bluetooth si intrati in modul imperechere.
Cautati castile Bluetooth din meniul de cautare Bluetooth al telefonului. Pentru mai multe detalii consultati
manualul telefonului.
Dupa cateva secunde, telefonul va lista dispozitivele disponibile pentru conectare. Selectati “Tellur Zeal”.
In situatia in care telefonul cere un cod/parola, va rugam sa folositi codul “0000”.
Telefonul dumneavoastra va confima imperecherea, apasati OK.
Selectati conectarea la casti din telefon, aceasta va va permite sa accesati muzica si apelurile, cat si
controlul lor.
Imperecherea cu un computer sau alte dispozitive:
Daca nu exista functie Bluetooth suportata de catre dispozitiv, veti avea nevoie de adaptorul inclus in
pachet. Introduceti mufa jack 3,5 mm in portul de casti al dispozitivului si porniti transmitatorul.
Porniti castile in modul imperechere.
Deschideti programul de Bluetooth al dispozitivului cu care vreti sa conectati castile, apoi din acesta cautati
dispozitivele disponibile. Mai multe detalii despre acesta gasiti in manualul dispozitivului pe care vreti sa il
conectati la casti.

4.3.Incarcarea
Incarcarea se poate face atat de la priza cat si de la un port USB (Lapotop, PC, Adaptor AC, etc). Asigurati-va
ca ati incarcat dispozitivul pentru un minim de 6 ore inainte de prima utilizare. Inserati portul USB in sursa de
curent dorita, si portul microUSB in terminalul castilor. In timpul incarcarii, o lumina LED rosie se va aprinde
intermitent. Odata ce dispozitivul va fi incarcat complet, se va aprinde o lumina LED de culoare albastra.
Atentie:
Folositi doar incarcatoare de incredere, asupra carora nu au survenit modificari fata de forma finala din fabrica.
Dispozitivele trebuiesc incarcate minim 6 ore, in special daca nu au fost folosite o lunga perioada de timp.
5.Specificatii tehnice
6.Service si Suport
Daca dispozitivul dumneavoastra nu functioneaza corect, va rugam sa il prezentati magazinului de unde a fost
achizitionat.
7.Transmitator audio Bluetooth
Versiune Bluetooth: Bluetooth V2.1 + EDR
Frecventa de raspuns: 2.4 GHz 2.4835 GHz
Sensibilitate: >74 4dB
Camp de lucru: 10 m
Timp de redare: 8 ore
Incarcare: 2~3 ore
Baterie: 270 mAh
Imperechere: apasati lung butonul Bluetooth pentru 6 secunde, cand luminile LED rosu si albastru alterneaza,
deschideti dispozitivul care urmeaza sa fie conectat si porniti modul Bluetooth, imprecherea intre cele doua
dispozitive se va face automat
1\ De ce nu se aud castile, desi acestea sunt pornite?
-Asigurati-va ca ati incarcat castile pentru minim 6 ore inainte de prima utilizare. Consultati LED-ul de
avertizare.
2\De ce nu se aude nimic cand pornesc muzica?
-Verificati conexiunea dintre sursa de redare si casti. In cazul in care nu vedeti o problema, refaceti conexiunea.
-Tineti apasat pe tasta de volum”+” pentru a va asigura ca volumul nu este prea mic.
3\Cum pot stii cand castile sunt incarcate?
-O lumina LED albastra se va aprinde, odata ce castile termina de incarcat. (lumina rosie in timpul incarcarii)
4\De ce nu pot conecta al 2-lea telefon?
-Va rugam asigurati-va ca ati pus castile in “mod imperechere”, apoi apasati o data butonul “MFB” pentru a
activa modul de dubla conexiune. Apoi conectati telefonul 1 la casti. Redeschideti castile si apoi concetati
telefonul 2. La final, reconectati telefonul 1 la casti, din meniul telefonului.
8.Intrebari frecvente
Français
Table des matières
5 Spécifications techniques
6 Service et support
7 Émetteur audio
8 Questions fréquentes
4.1 Fonctions générales
4.2 Association avec le téléphone portable
4.3 Recharge du dispositif

1 Introduction
2 Contenu du paquet
3 Connexion
1. Introduction
2. Contenu du paquet
1 x Casques Bluetooth
1 x Câble de charge USB
1 x Câble audio (AUX)
1 x Émetteur audio Bluetooth
3. Connexion
1 Connecteur jack audio 3,5mm
2 Bouton « MFB », ON/OFF -    -    -   -
- Recomposition du dernier numéro - Play/Pause
3 Port de charge
4 Microphone
5 Volume -/Antérieur
6 Volume +/ Suivant

Félicitations et nous vous remercions pour votre choix. Ce manuel vous aidera à utiliser les casques Bluetooth
et à vous familiariser avec le fonctionnement du produit.
Règles de sécurité
1. Veuillez lire le manuel avec attention, pour votre sécurité.
2. Veuillez faire attention aux bords, aux surfaces irrégulières, aux accessoires ou aux pièces métalliques, pour
prévenir les accidents ou les blessures.
3. Ne modifiez pas, ne réparez pas ou ne démontez pas le produit. Ces actions peuvent conduire aux incendies,
aux décharges électriques, aux problèmes de fonctionnalité qui peuvent annuler la garantie.



4.1 Fonctions générales
4.2 Association avec un téléphone portable ou avec un autre dispositive
Pour utiliser les casques Bluetooth, ils doivent être connectés à un téléphone portable ou un autre dispositif
Bluetooth. Une fois associés, les deux dispositifs retiendront la connexion et ils se connecteront
automatiquement, lorsqu’ils se trouvent dans l’aire de connexion, si leur fonction Bluetooth est activée.
L’association du téléphone
Allumez votre téléphone et assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée.
Allumez les casques Bluetooth et entrez dans le mode d’association
● Cherchez les casques Bluetooth du menu de recherche Bluetooth du téléphone. Pour plusieurs informations,
voyez le manuel du téléphone.
Après quelques secondes, le téléphone affichera les dispositifs disponibles pour la connexion. Choisissez
« Tellur ZEAL ».
● Si le téléphone demande un code/un mot de passe, veuillez utiliser le code « 0000 ».
● Votre téléphone confirmera l’association, appuyez sur OK
● Sélectionnez la connexion aux casques du téléphone, elle permettra votre accès à la musique et aux appels,
ainsi que leur contrôle.
Association avec un ordinateur ou autres dispositifs



 du dispositif avec lequel vous voulez connecter les casques et, ensuite,
du celui-là, cherchez les dispositifs disponibles. Plusieurs informations sur cette action sont disponibles dans le
manuel du dispositif que vous voulez connecter aux casques.
 s quelques secondes, une liste des dispositifs disponibles sera affichée. Une fois la liste affichée,
sélectionnez « Tellur Zeal
4.3 Charge
                 
Assurez-vous que vous avez chargé le dispositif pour au moins 6 heures avant la première utilisation.
Introduisez le port USB dans la source de courant désirée et le port micro-USB dans le terminal des casques.
Pendant la charge, une lumière LED rouge intermittente sera allumée. Une fois le dispositif chargé entièrement,
une lumière LED bleue sera allumée.
ATTENTION !
                
dispositifs               
longue de temps.
5. Spécifications techniques
Si votre dispositif ne fonctionne pas correctement, veuillez le présenter au magasin d’où vous l’avez acheté.
7. Émetteur audio Bluetooth: FR
Version Bluetooth: Bluetooth V2.1 + EDR
Fréquence de réponse: 2.4 GHz 2.4835 GHz
Sensibilité: >74 4dB
Champ de travail: 10 m
Temps de transmission : 8 heures
Temps de charge: 2~3 heures
Batterie: 270 mAh
Association avec un autre dispositif: Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant six secondes , quand
les lumières rouges et bleues LED alterne, ouvrez le dispositif à connecter et activer le mode Bluetooth,
l’association entre les deux appareils se fera automatiquement.
6. Service et support
1. Pourquoi ne peux-je entendre les casques, bien  ?
- Assurez-vous que vous avez chargé les casques au moins 6 heures avant la première utilisation. Consultez la

2. Pourquoi ne peux-je entendre rien lorsque je démarre la musique ?
- Vérifiez la connexion entre la source de transmission et les casques. Si vous ne pouvez pas voir un problème,
refaites la connexion.
- Appuyez sur la touche de volume « + » pour vous assurer que le volume ne soit pas trop bas.
3. Comment pourrais-je savoir quand les casques sont chargés ?
- 
lumière rouge)
4. Pourquoi ne peux-je connecter le 2ème téléphone ?
- Assurez-vous que vous avez mis les casques dans «  », ensuite appuyez une fois sur le
bouton « MFB » pour activer le mode de double connexion. Ensuite, connectez le premier téléphone aux
casques. Redémarrez les casques et puis connectez le 2ème téléphone. Enfin, reconnectez le premier téléphone
aux casques, en utilisant le menu du téléphone
8. Questions fréquentes
Deustch
Inhalt
4.1. Allgemeine Funktionen
4.2.Die Paarung mit dem Mobil Telefon
4.3.Laden des Geräts
1.Einleitung
2.Der Inhalt des Packets
3.Verbindung
4.Benützerhandbuch
5.Technische Daten
6.Service und Beistand
7.Bluetooth-Audio-Sender
8. Häufige Fragen
1.Einleitung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für Ihre Wahl.
Der Benutzerhandbuch wird Ihnen helfen, die
Bluetooth-Kopfhörer zu verwenden und mit der Funktionsweise des Produktes gewöhnen.
Sicherheitsregeln
1. Bitte lesen Sie der Benutzerhandbuch um eigene Sicherheit.
2. Bitte achten Sie auf die Kanten, unebene Flächen, Zubehör und metallische Teilen um Verletzungen
und Wunden zu verhindern.
3. Ändern Sie oder zerlegen Sie das Produkt nich523t. Diese Maßnahmen können zu Bränden, Schock
oderelektrische Funktionalitätprobleme führen. Verlust der Garantie.
4. Verwenden Sie keine flüssige Verdünnungsmittel um das Gerät zu säubern.
5. Benutzen Sie das Gerät in keine explosionsgefährdeten Bereichen.
2.Der Inhalt des Packets
3.Verbindung
1 Jack Audio 3.5mm
2 Taste "MFB" ON / OFF,
Paarung Mode Eintritt, Haftung des Anruf, Anruf abweisen, Anruf schließen, Wiederruf letzter Nummer, Play
Pause.
3 Ladeanschluss
4 Mikrofon
5 Volumen -/zunahmne
6 Volumen +/abnahme
1 x Bluetooth Kopfhörer
1 x USB-Ladekabel
1 x Audiokabel (AUX)
1 x Bluetooth-Audio-Sender
1 x-Handbuch
4.Benutzerhandbuch
4.1. Allgemeine Funktionen
4.2. Die Paarung mit dem Mobil Telefon oder andere Geräte
Um die Bluetooth-Kopfhörer verwenden zu können, müssen Sie angeschlossen zu einen Mobil Telefon oder
eine anderen Bluetooth-Gerät werden sein.
Einmal angeschlossen, werden die beiden Geräte sich immer automatisch beibehalten, wenn siesich
Verbindungsfläche befinden und wenn beide Geräte die Bluetooth Option aktiviert haben.
Die Paarung mit dem Mobil Telefon
Starten Sie Ihr Mobil Telefon und stellen Sie sich sicher, dass Bluetooth Option aktiviert ist.
Schalten Sie Bluetooth-Kopfhörer an, und aktivieren Sie den Paarungs Modus.
Suchen Sie die Bluetooth Kopfhörer in den Bluetooth-Telefon-Menü
Mehrere Informationen und Einzelheiten finden Sie in das Menü desTelefon.
Nach ein paar Sekunden, listet das Telefon die verfügbaren Geräte für Konnektivität.
Wählen Sie "Tellur ZEAL" Option
Falls Ihr Telefon einen Code / Passwort benötigt , bitte Verwenden Sie die Code "0000"
Ihr Telefon wird die Paarung bestätigen, drücken Sie OK um zu bestätigen.
Wählen Sie die Bestätigung des Mobil Telefons mit den Kopfhörer, ermöglichend, Zugang zu Musik und Anrufe
und deren Kontrolle zu haben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Tellur TLL511191 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi