Fujitsu ASHE014GCAH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

NR CZĘŚCI 9377772350
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (Ścienny)
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
Numer seryjny oraz rok i miesiąc produkcji
można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model wewnętrzny z EEV
ASYA012GCAH/ASHA012GCAH
ASYA014GCAH/ASHA014GCAH
Model zewnętrzny z EEV
ASYE012GCAH/ASHE012GCAH
ASYE014GCAH/ASHE014GCAH
Pl-1
● Nie umieszczać pod jednostką wewnętrzną przedmiotów, które nie
mogą ulec zamoczeniu.
● Podczas czyszczenia klimatyzatora bądź ltru powietrza zawsze wyłą-
czać wyłącznik elektryczny.
● Nie polewać jednostki bezpośrednio wodą lub środkiem czyszczącym
ani nie myć w nich urządzenia.
● Nie narażać klimatyzatora na bezpośredni kontakt z wodą.
● Nie obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
● Sprawdzać podstawę montażową pod kątem uszkodzeń.
● Używać tylko z zamontowanymi ltrami powietrza.
● Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokiego ciśnienia.
● Nie rozpylać gazów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatora.
● Nie dotykać przewodów rurowych podczas pracy.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znajduje się
w odległości co najmniej 1 m od jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
● Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub czu-
ciowej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia,
chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia. Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Uwaga:
Po włączeniu trybu pracy układ odzysku ciepła może potrzebować kliku
chwil na przygotowanie do działania. Nie jest to objawem usterki.
ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
PRZESTROGA
● Nie próbować przeprowadzać instalacji klimatyzatora samodzielnie.
● W skład niniejszej jednostki nie wchodzą części wymagające serwiso-
wania przez użytkownika.
W celu dokonania naprawy zawsze kontaktować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
● W przypadku przenoszenia sprzętu skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym w celu przeprowadzenia demontażu
i instalacji jednostki.
● Jednostka musi być uziemiona.
● Upewnić się, że zastosowano odpowiedni układ odpływowy, umożliwia-
jący odprowadzenie wody.
● Nie należy instalować klimatyzatora w pobliżu kominków i innych
rozwiązań grzewczych.
● Zarówno w przypadku instalacji jednostki wewnętrznej, jak i zewnętrz-
nej należy zastosować środki uniemożliwiające dzieciom dostęp do
urządzeń.
NAZWY CZĘŚCI
(1)
(12)
(13)
(14)
(2)
(3)
(4)
(10)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(11)
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZ-
PIECZEŃSTWA
● Przed przystąpieniem do użytkowania niniejszego urządzenia należy
uważnie zapoznać się z sekcją „ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA” i korzystać ze sprzętu w prawidłowy sposób.
● Wszystkie instrukcje zawarte w tej sekcji dotyczą bezpieczeństwa.
Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznego
użytkowania.
● Użyte w poniższych instrukcjach terminy „OSTRZEŻENIE” i „PRZE-
STROGA” mają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol został użyty do oznaczenia ope-
racji, których nieprawidłowe wykonanie może
skutkować śmiercią bądź poważnymi obraże-
niami ciała użytkownika.
PRZESTROGA
Ten symbol został użyty do oznaczenia ope-
racji, których nieprawidłowe wykonanie może
skutkować obrażeniami ciała użytkownika lub
uszkodzeniem mienia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE
● Nie wystawiać się na działanie strumienia powietrza generowanego
przez klimatyzator przez dłuższy czas.
● Nie wkładać palców ani przedmiotów w otwory wylotowe bądź kratki
wlotowe.
● Z wyjątkiem NAGŁYCH PRZYPADKÓW, nigdy nie wyłączać wyłącz-
nika głównego ani podrzędnego w czasie pracy jednostek wewnętrz-
nych. Operacja ta powoduje awarię sprężarki i wyciek wody.
Najpierw należy wyłączyć jednostkę wewnętrzną za pomocą jednostki
sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego,
a następnie wyłączyć wyłącznik.
Konieczne jest wykonanie niezbędnych operacji przy użyciu jednostki
sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego.
● Jeżeli kabel zasilający niniejszego urządzenia ulegnie uszkodzeniu,
wymiany akcesorium może dokonać wyłącznie autoryzowany personel
serwisowy, ponieważ wymagane jest użycie specjalistycznych narzędzi
i odpowiedniego kabla.
● W przypadku wycieku czynnika chłodniczego ugasić płomienie, jeśli
dojdzie do zapłonu, wywietrzyć pomieszczenie i skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
PRZESTROGA
● Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
● Nie używać do zastosowań obejmujących przechowywanie żywności,
przyrządy precyzyjne i dzieła sztuki.
● Nie umieszczać legowisk/kojców dla zwierząt bądź roślin bezpośrednio
na drodze przepływu strumienia powietrza.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź urządzenia grzewcze.
● Nie blokować ani nie zakrywać otworów wlotowych i wylotowych.
● Nie wchodzić na klimatyzator ani nie umieszczać na nim przedmiotów.
● Nie umieszczać na klimatyzatorze wazonów z kwiatami ani pojemni-
ków z wodą.
● Nie używać jednostki wewnętrznej do zawieszania przedmiotów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NR CZĘŚCI 9377772350
Jednostka wewnętrzna (Ścienny) systemu klimatyzacyjnego VRF
SPIS TREŚCI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................... 1
NAZWY CZĘŚCI .................................................................................... 1
TRYB PRACY MANUAL AUTO .............................................................. 2
KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA ................................................ 2
CZUJNIK OBECNOŚCI OSÓB .............................................................. 2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ....................................... 3
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................ 3
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................ 5
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ............................................................. 6
Pl-2
(1) Kratka wlotowa
(2) Przycisk MANUAL AUTO: Służy do obsługi urządzenia, gdy pilot
zdalnego sterowania jest niedostępny.
(3) Panel przedni
(4) Czujnik obecności osób
(5) Żaluzja pionowego nawiewu
(6) Nawiewnik dyfuzorowy
(7) Odbiornik sygnałów pilota zdalnego sterowania: W tym miejscu
odbierane są sygnały wysyłane z pilota zdalnego sterowania.
(8) Wskaźnik FILTER (światło czerwone): Świeci, gdy ltr jest zabru-
dzony. Filtr należy czyścić zgodnie z instrukcjami w sekcji „ZALE-
CENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA”. Wskaźnik gaśnie, gdy
po czyszczeniu naciśnięty zostanie przycisk RESET.
(9) Wskaźnik TIMER (światło pomarańczowe): Świeci, gdy regulator
czasowy jest włączony.
(10) Wskaźnik OPERATION (światło zielone): Świeci, gdy urządzenie
jest włączone.
(11) Wężyk odpływu skroplin
(12) Filtr oczyszczania powietrza
(13) Filtr powietrza
(14) Żaluzja poziomego nawiewu (za żaluzją pionowego nawiewu)
Jednostka sterująca (opcja)
Rodzaje pilotów zdalnego sterowania:
● Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
● Przewodowy pilot zdalnego sterowania
● Podstawowy pilot zdalnego sterowania
Instrukcje z zakresu użytkowania można znaleźć w instrukcji obsługi
dołączonej do każdego z urządzeń.
TRYB PRACY MANUAL AUTO
Urządzenie należy przełączyć w tryb pracy MANUAL AUTO w przypadku
zgubienia pilota zdalnego sterowania lub braku możliwości skorzystania
z niego z innego powodu.
PRZESTROGA
Nie wolno naciskać przycisku MANUAL AUTO, gdy ma się mokre ręce
ani używać do tego celu ostro zakończonych przedmiotów, w przeciw-
nym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym bądź awarii
urządzenia.
Uruchamianie urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO na panelu
sterowania.
Sposób pracy urządzenia można dostosować za pomocą następujących
ustawień.
Tryb pracy AUTO:
W sytuacji, gdy wybranie trybu Auto nie jest
możliwe, urządzenie będzie pracować w takim
samym trybie jak inna jednostka wewnętrzna
będąca częścią tego samego systemu. (Jeżeli
pozostałe jednostki wewnętrzne wchodzące
w skład systemu nie są włączone, klimatyzator
pracuje w trybie chłodzenia.)
Prędkość wentyla-
tora
AUTO
Ustawienie tempe-
ratury
23°C
Zatrzymywanie pracy urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO na panelu
sterowania.
KIERUNEK STRUMIENIA POWIE-
TRZA
Nawiew pionowy
Strumień powietrza
można regulować
w płaszczyźnie piono-
wej za pomocą pilota
zdalnego sterowania.
Tryb chłodzenia
i suchy
Tryb ogrzewania
1
2
3
4
1
2
3
4
Nawiew poziomy
Strumień powietrza
można regulować
w płaszczyźnie
poziomej poprzez
ręczne przestawie-
nie żaluzji poziome-
go nawiewu.
Gałka (2 miejsca)
Żaluzje
Gałka
CZUJNIK OBECNOŚCI OSÓB
O czujniku obecności osób
Czujnik obecności osób wykrywa, czy w pomieszczeniu znajdują się
ludzie, sprawdzając pomieszczenie pod kątem ruchu osób.
Ustawienia czujnika można dostosować za pomocą pilota zdalnego ste-
rowania podanego poniżej typu. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
pilota zdalnego sterowania.
● UTY-RNR*Z* (przewodowy pilot zdalnego sterowania)
O funkcji Automatyczne sterowanie
Jeżeli nikt nie wejdzie do pomieszczenia przed upływem skonguro-
wanego czasu (15, 30, 60, 90, 120, 180 minut), sterowanie ustawioną
temperaturą będzie odbywać się automatycznie.
(Gdy ktoś wejdzie do pomieszczenia, czujnik obecności osób wykryje to
zdarzenie i automatycznie przywróci oryginalne ustawienia.)
O funkcji Automatyczne wyłączanie
Jeżeli nikt nie wejdzie do pomieszczenia przed upływem skonguro-
wanego czasu (od 1 do 24 godzin, wartości zwiększane o 1 godzinę),
klimatyzator automatycznie zakończy pracę.
UWAGI:
● Aby wznowić działanie, należy nacisnąć przycisk [On/Off] (Wł./Wył.) na
pilocie zdalnego sterowania.
● Funkcja Automatyczne wyłączanie może nie działać, nawet gdy nikogo
nie ma w pomieszczeniu. Czujnik może błędnie wykrywać obecność
osób, nawet gdy nikogo nie ma w pomieszczeniu.
Zakres zastosowania
Kąt pionowy 90° (widok z boku) Kąt poziomy 100° (widok od góry)
90°
7 m
50° 50°
7 m
Pl-3
Automatyczne odmrażanie sterowane przez mikrokomputer
● Gdy na zewnątrz temperatura powietrza jest niska, a poziom wil-
gotności wysoki, na pracujących w trybie ogrzewania jednostkach
zewnętrznych może formować się szron i w konsekwencji może dojść
do obniżenia wydajności pracy. W celu uniknięcia tego typu spadku
wydajności, niniejszą jednostkę wyposażono w funkcję automatycz-
nego odmrażania sterowanego przez mikrokomputer. W przypadku
formowania się szronu, praca klimatyzatora zostanie tymczasowo
zatrzymana i na krótki czas (na od 4 do 15 minut) zostanie uruchomio-
ny układ odmrażania.
Podczas operacji automatycznego odmrażania miga wskaźnik OPE-
RATION (światło zielone).
Operacja odzyskiwania oleju
Okresowo przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju w celu po-
nownego doprowadzenia oleju sprężarkowego do jednostki zewnętrznej.
Podczas operacji odzyskiwania oleju miga (przez około 10 minut)
wskaźnik OPERATION (światło zielone).
Zakres temperatury i poziomu wilgotności
● Wartości temperatury i poziomu wilgotności odpowiednie do użytkowa-
nia niniejszego produktu podano w poniższej tabeli.
Tryb chłodzenia/suchy Tryb ogrzewania
Temperatura
zewnętrzna
Należy zapoznać się ze specykacją techniczną
jednostek zewnętrznych.
Temperatura
wewnętrzna
Od 18 do 32°C termome-
tru suchego
Od 10 do 30 °C termome-
tru suchego
Wilgotność
wewnętrzna
Około 80% lub mniej
● Jeżeli klimatyzator jest użytkowany w miejscach, w których tempera-
tura osiąga wartości wyższe niż podane, uruchomiony może zostać
wbudowany układ ochronny zapobiegający uszkodzeniu obwodu we-
wnętrznego. Podobnie w przypadku pracy w trybie chłodzenia i trybie
suchym w miejscach, w których temperatura osiąga wartości niższe niż
podane powyżej, wymiennik ciepła może zamarznąć, co z kolei może
spowodować wyciek wody i inne uszkodzenia.
● Gdy jednostka jest używana przez dłuższy czas w miejscach o wyso-
kiej wilgotności, na powierzchni jednostki wewnętrznej może skraplać
się para, a powstająca w wyniku tego procesu woda spływać na podło-
gę i inne przedmioty znajdujące się pod urządzeniem.
● Jednostki nie wolno używać w celach innych niż chłodzenie, ogrzewa-
nie i osuszanie pomieszczeń w standardowych budynkach mieszkal-
nych, a także zapewnianie w nich obiegu powietrza.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZESTROGA
● Przed przystąpieniem do czyszczenia jednostki wewnętrznej wyłączyć
ją i odłączyć od wszystkich źródeł zasilania.
● Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa
jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie kratki wlotowej może dopro-
wadzić do nieprawidłowego funkcjonowania klimatyzatora lub wpłynąć
na jego wydajność.
● Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego
w jednostkę wewnętrzną podczas konserwacji, ponieważ grozi to
odniesieniem obrażeń.
● Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki wewnętrznej z środkami
owadobójczymi w płynie bądź sprayami do włosów.
● Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich, nierównych lub
niestabilnych powierzchniach.
Czyszczenie kratki wlotowej i ltru powietrza
Codzienna konserwacja
Podczas czyszczenia obudowy jednostki wewnętrznej należy pamiętać o
następujących zasadach:
● Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
● Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
● Wycierać jednostkę delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
UWAGI:
● Funkcja oszczędzania energii może nie działać, gdy temperatura
w pomieszczeniu znacząco różni się od temperatury określonej
w ustawieniu temperatury, tak jak na przykład bezpośrednio po
rozpoczęciu pracy klimatyzatora.
● Ponieważ czujnik obecności osób wykrywa światło podczerwone
emitowane przez ludzi, czasami wskazania czujnika mogą być
nieprawidłowe.
Poniżej opisano sytuacje, w których czujnik nie wykryje żadnych
osób w pomieszczeniu, nawet jeżeli ktoś się w nim znajduje
● Gdy temperatura jest wysoka i różnica pomiędzy temperaturą
otoczenia i ciałem człowieka jest niewielka. (Tak jak na przykład latem,
gdy temperatury osiągają wartość 30°C i więcej.)
● Gdy ktoś znajduje się w pomieszczeniu, ale nie porusza się przez
dłuższy czas.
● Gdy ktoś znajduje się za sofą lub innym meblem, szkłem lub jest w
podobnej sytuacji.
● Gdy ktoś ma na sobie bardzo grube ubranie i jest skierowany plecami
do czujnika.
Poniżej opisano sytuacje, w których czujnik nieprawidłowo wykryje
osoby w pomieszczeniu, nawet jeżeli nikogo w nim nie ma
● Gdy po pomieszczeniu porusza się kot lub pies.
● Gdy wiatr porusza rankami lub roślinami.
● Gdy w pomieszczeniu znajdują się działające urządzenia grzewcze,
nawilżacze lub inne urządzenia elektryczne takie jak wentylator
oscylacyjny.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYT-
KOWANIA
Praca i wydajność
Tryb priorytetowy i oczekiwania
● Do jednego systemu można podłączyć wiele jednostek wewnętrznych.
Istnieją ograniczenia w zakresie trybu pracy zależnie od urządzenia.
Tryb priorytetu chłodzenia:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie chłodzenia bądź w trybie suchym, nie można skongurować
także funkcji ogrzewania.
Tryb priorytetu ogrzewania:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie ogrzewania, nie można wybrać również trybu chłodzenia
i suchego.
Tryb oczekiwania:
Urządzenie jest przełączane w tryb oczekiwania po uruchomieniu co
najmniej 2 jednostek wewnętrznych pracujących w różnych trybach.
Wszystkie jednostki wewnętrzne pracujące w trybie innym niż tryb prio-
rytetowy są przełączane w tryb oczekiwania do momentu zmiany trybu
priorytetowego (ich włączenie następuje po przełączeniu priorytetu).
W takiej sytuacji włącza się wskaźnik OPERATION (światło zielone),
a wskaźnik TIMER miga (światło pomarańczowe).
Chłodzenie, gdy temperatura otoczenia jest niska
● Gdy temperatura na zewnątrz spada, wentylatory jednostek zewnętrz-
nych są przełączane w tryb niskiej prędkości lub jeden z wentylatorów
jest co pewien czas wyłączany.
Wydajność ogrzewania
● W trybie ogrzewania urządzenie pracuje na zasadzie pompy ciepła,
pochłaniając ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując ciepło do
wnętrza pomieszczenia. W konsekwencji w momencie spadku tem-
peratury powietrza na zewnątrz zmniejsza się wydajność działania.
W przypadku uznania, że wydajność pracy w trybie ogrzewania jest
niewystarczająca zalecamy użytkowanie niniejszego klimatyzatora
w połączeniu z urządzeniem grzewczym innego typu.
● W trybie ogrzewania urządzenie ogrzewa całe pomieszczenie poprzez
zapewnianie w nim obiegu powietrza, co oznacza, że po pierwszym
włączeniu klimatyzatora ogrzanie pomieszczenia może zająć pewien
czas.
Pl-4
Czyszczenie kratki wlotowej
(1) Otworzyć kratkę wlotową, podnosząc pokrywę w kierunku wskazanym
przez strzałkę [a]. Naciskając delikatnie na lewy i prawy wałek mocu-
jący kratki wlotowej na zewnątrz [b], zdjąć kratkę wlotową, podnosząc
ją w kierunki strzałki [c].
a
a
b
c
b
c
(2) Delikatnie przemyć kratkę wlotową wodą lub ostrożnie przetrzeć ją
miękką ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie. Następnie wytrzeć ją
suchą i miękką ściereczką.
(3) Przytrzymując kratkę poziomo, włożyć lewy i prawy wałek mocujący
do łożysk w górnej części panelu [a]. Aby prawidłowo zamknąć każdy
wałek, należy wsunąć go aż do zatrzaśnięcia. Następnie zamknąć
kratkę wlotową [b].
a
a
b
b
(4)
Nacisnąć w 4 miejscach na kratce wlotowej, aby zamknąć ją całkowicie.
Czyszczenie ltrów powietrza
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu ltrów powietrza, aby
zapobiec obniżeniu wydajności działania produktu.
Korzystanie z ltrów powietrza zablokowanych przez kurz spowoduje
obniżenie efektywności pracy produktu i może wiązać się ze
zmniejszeniem strumienia powietrza lub zwiększeniem natężenie hałasu
generowanego przez urządzenie.
W przypadku korzystania z produktu w standardowy sposób należy
czyścić ltry powietrza co 2 tygodnie.
(1) Otworzyć kratkę wlotową.
(Zapoznać się z podpunktem [a] punktu 1 w sekcji „Czyszczenie kratki
wlotowej”.)
(2) Przytrzymując kratkę wlotową, pociągnąć za uchwyt [a] ltra w kie-
runku wskazanym przez strzałkę i zwolnić 2 zaczepy [b]. Następnie
wyjąć ltr, wysuwając go delikatnie w dół [c].
a
b
b
a
c
(3) Uchwyt ltra i ltr oczyszczania powietrza są zamocowane z tyłu ltra
powietrza. Zdemontować je z ltra powietrza poprzez zwolnienie
zaczepów na każdym z rogów uchwytu ltra [d].
d
d
d
d
(4) Usunąć zanieczyszczenia, posługując się w tym celu odkurzaczem
lub piorąc ltr.
Do prania ltra użyć detergentu o obojętnym odczynie przeznaczone-
go do użytku domowego i ciepłej wody.
Przed ponowną instalacją ltra dokładnie go wypłukać i pozostawić
w zacienionym miejscu do całkowitego wysuszenia.
(5) Zamocować ltr oczyszczania powietrza i uchwyt ltra do każdego
z ltrów powietrza.
(6)
Zamocować ltr powietrza: wyrównać obie strony ltra względem panelu
przedniego i popchnąć ltr tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia.
UWAGI:
Należy upewnić się, że 2 zaczepy są poprawnie zamocowane do
otworów w prowadnicy na panelu.
(7) Dokładnie zamknąć kratkę wlotową.
(Zapoznać się z punktem 4 w sekcji „Czyszczenie kratki wlotowej”.)
Wymiana ltra oczyszczania powietrza
(1) Wyjąć ltr powietrza. (Zapoznać się z punktem 1 w sekcji „Wymiana
ltra powietrza”.)
(2) Zwolnić 2 zaczepy [a] uchwytu ltra, a następnie pociągnąć go zgod-
nie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę [b].
Wyjąć zabrudzony ltr oczyszczania powietrza [c].
a
a
b
c
(3) Zamocować nowy lub poddany wcześniej konserwacji ltr oczyszcza-
nia powietrza [d] w uchwycie ltra.
Nowy ltr oczyszczania powietrza można zamocować w prawym lub
w lewym uchwycie ltra.
d
(4) Dokładnie zamocować za pomocą zaczepów 2 rogi uchwytu ltra [e]
do ltra powietrza.
e
e
(5) Ponownie zainstalować ltr powietrza. (Zapoznać się z punktem 6
w sekcji „Czyszczenie ltrów powietrza”.)
(6) Dokładnie zamknąć kratkę wlotową.
(Zapoznać się z punktem 4 w sekcji „Czyszczenie kratki wlotowej” na
stronie 10.)
Pl-5
W niniejszym produkcie zastosowane zostały 2 rodzaje ltrów oczysz-
czania powietrza.
W przypadku ich wymiany należy zakupić ltry oczyszczania powietrza
przeznaczone dla tego produktu.
Polifenolowy ltr katechinowy: UTR-FA16 (1 arkusz)
Polifenolowy ltr katechinowy wykorzystuje ładunki elektrostatyczne do
wychwytywania z powietrza kurzu i drobin, takich jak cząsteczki dymu
tytoniowego i pyłków roślin, czyli ciał zbyt małych, aby można je było
zobaczyć gołym okiem.
● Filtr ten jest jednorazowy. Nie wolno go prać ani ponownie używać.
● Po otwarciu opakowania należy go zużyć możliwe jak najszybciej.
Wydajność czyszczenia spada, jeśli ltr jest przechowywany w otwar-
tym opakowaniu.
● W przypadku korzystania z produktu w standardowy sposób należy
wymieniać ltr co 3 miesiące.
● Ustawienie wysokiej prędkości wentylatora zwiększa wydajność
oczyszczania powietrza.
Jonowy ltr dezodoryzujący: UTR-FA16-2 (jasnoniebieski, 1 arkusz)
Filtr odświeża powietrze, rozkładając z wysoką wydajnością pochłaniane
zapachy dzięki wykorzystaniu jonów o właściwościach utleniających
i niwelujących przykrą woń generowanych przez ceramiczne mikroczą-
steczki.
● Aby utrzymać wydajność odświeżania powietrza, należy czyścić ltr co
3 miesiące, w następujący sposób:
1) Wyjąć ltr.
2) Płukać ltr gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem, aż całą po-
wierzchnię ltra pokryje woda.
3) Delikatnie wyprać ltr, używając w tym celu rozcieńczonego de-
tergentu o obojętnym odczynie. Podczas prania nie należy wyży-
mać ani pocierać ltra, aby uniknąć uszkodzenia go i tym samym
zmniejszenia wydajności odświeżania powietrza.
4) Opłukać dokładnie ltr pod bieżącą wodą.
5) Pozostawić ltr w zacienionym miejscu do całkowitego wysusze-
nia.
6) Zainstalować ltr ponownie w jednostce wewnętrznej.
● W przypadku korzystania z produktu w standardowy sposób należy
wymieniać ltr co 3 lata.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas
Przed rozpoczęciem ponownego użytkowania urządzenia należy pozo-
stawić wyłącznik włączony na co najmniej 12 godzin.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeżeli jednostka wewnętrzna pozostawała wyłączona przez 1 miesiąc lub
dłużej, uruchomić tryb pracy FAN (Wentylator) na pół dnia, aby dokładnie
osuszyć wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa kontrola
Po długim okresie użytkowania nagromadzony pył wewnątrz jednostki
wewnętrznej może zmniejszyć wydajność produktu, nawet jeśli jednost-
ka była poddawana zalecanej codziennej konserwacji lub procedurom
czyszczenia opisanym w niniejszym podręczniku.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Następujące objawy nie świadczą o uszkodzeniu bądź
awarii urządzenia.
Działanie urządzenia nie rozpoczyna się natychmiast:
● W przypadku wyłączenia, a następnie natychmiastowego ponownego
włączenia jednostki sprężarka nie uruchamia się przez około 3 minuty
w celu zapobiegnięcia krótkiemu spięciu i spaleniu bezpiecznika.
● Za każdym razem gdy wyłącznik jest wyłączany i ponownie włączany,
na 3 minuty uruchamiany jest układ ochronny, który uniemożliwia pracę
urządzenia przez ten czas.
Przepływ powietrza jest słaby lub zerowy:
● Po przełączeniu urządzenia w tryb ogrzewania wentylatory jednostki
wewnętrznej mogą tymczasowo przerwać pracę, aby umożliwić na-
grzanie części wewnętrznych.
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wzrostu temperatury otocze-
nia powyżej wartości skongurowanej dla termostatu nastąpi przerwa-
nie pracy jednostki zewnętrznej i zatrzymanie wentylatora jednostki
wewnętrznej. Aby pomieszczenie nadal było ogrzewane, należy
ustawić wyższą wartość dla termostatu.
● Podczas operacji odzyskiwania oleju przepływ powietrza może zostać
zatrzymany na około 10 minut. (Patrz strona 3)
W trybie ogrzewania jednostka tymczasowo wyłączy się na czas trwania
operacji automatycznego odmrażania (około 4–15 minut). (Patrz strona 3)
● Wentylator może pracować z niską prędkością w trybie suchym, a tak-
że gdy jednostka kontroluje temperaturę w pomieszczeniu.
● Gdy włączony jest tryb monitorowania AUTO, wentylator pracuje z ni-
ską prędkością.
Wskaźniki migają:
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju. (Patrz strona 3)
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja automatycznego odmrażania. (Patrz strona 3)
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło
pomarańczowe) migają naprzemiennie:
Urządzenie wznowiło pracę po przerwie w dostawie energii elektrycznej.
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło
pomarańczowe) migają jednocześnie:
Urządzenie pracuje w trybie testowym. Należy skonsultować się z mene-
dżerem, ponieważ mogą być przeprowadzane czynności konserwacyjne.
● Włącza się wskaźnik OPERATION (światło zielone), a wskaźnik TIMER
miga (światło pomarańczowe):
Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania. (Patrz strona 3)
Słyszalny jest hałas:
● W wymienionych poniżej sytuacjach słyszalny jest dźwięk przepływu
wody z jednostki wewnętrznej, który zwiększa natężenie hałasu emito-
wanego przez pracujące urządzenie. Słyszalny dźwięk jest powodowa-
ny przez przepływ czynnika chłodniczego.
W momencie rozpoczęcia pracy
W chwili zakończenia operacji odzyskiwania oleju
W momencie zakończenia operacji automatycznego odmrażania
● Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk. Jest on
wynikiem minimalnego rozszerzenia i skurczenia panelu na skutek
zmiany wartości temperatury.
● Podczas pracy w trybie ogrzewania od czasu do czasu słyszalne może
być syczenie. Dźwięk ten jest emitowany w czasie trwania operacji
automatycznego odmrażania. (Patrz strona 3)
Wyczuwalny jest zapach:
● Jednostka wewnętrzna może wydzielać zapach. Może on być miesza-
niną zapachów obecnych w pomieszczeniu (woń mebli, tytoniu itd.),
które zostały pochłonięte przez klimatyzator.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się mgiełka:
● Podczas pracy w trybie chłodzenia z jednostki wewnętrznej może
wydobywać się lekka mgiełka. Jest to wynik nagłego ochłodzenia po-
wietrza w pomieszczeniu przez strumień powietrza z klimatyzatora, co
wiąże się ze zjawiskiem kondensacji i powstawania mgły.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się para:
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wyłączenia wentylatora jed-
nostki zewnętrznej może być widoczna para unosząca się z urządze-
nia. Jest to związane z przeprowadzaniem operacji automatycznego
odmrażania. (Patrz strona 3)
Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda:
● Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może
wydobywać się woda na skutek przeprowadzania operacji automatycz-
nego odmrażania.
Pl-6
Następujące objawy mogą nie świadczyć o uszkodze-
niu, dlatego wymagane jest ponowne sprawdzenie.
Urządzenie w ogóle nie działa:
● Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
● Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłączni-
ka?
● Czy główny wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF?
● Czy podejmowana jest próba włączenia trybu innego niż priorytetowy?
(Patrz strona 3)
● Czy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania? (Patrz strona 3)
● Czy funkcja Automatyczne wyłączanie czujnika obecności osób jest
włączona? (Patrz strona 2)
Nie można zmienić trybu pracy:
● Czy podejmowana jest próba przełączenia w tryb inny niż prioryteto-
wy? (Patrz strona 3)
Wydajność chłodzenia (lub ogrzewania) jest niska:
● Czy ustawienia temperatury w pomieszczeniu (termostatu) zostały
poprawnie dostosowane?
● Czy ltr powietrza jest zabrudzony? (Patrz strona 4)
● Czy otwór wlotowy bądź wylotowy klimatyzatora jest zablokowany?
● Czy otwarte są drzwi lub okno?
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia okno zapewnia dostęp
promieni słonecznych? (Należy opuścić rolety/żaluzje.)
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia w pomieszczeniu znajdują
się urządzenia grzewcze lub komputery bądź zbyt duża liczba osób?
● Czy skongurowano niską prędkość wentylatora?
● Czy funkcja Automatyczne sterowanie czujnika obecności osób jest
włączona? (Patrz strona 2)
Ustawiono temperaturę niższą niż temperatura w pomieszczeniu
i uruchomiono urządzenie:
● Spadek temperatury nie jest efektywny.
Spadek temperatury jest zależny od warunków panujących w pomiesz-
czeniu.
(Wartości poziomu wilgotności bądź temperatury w pomieszczeniu
mogą być zbyt wysokie.) (Patrz strona 3)
W sytuacjach opisanych poniżej należy natychmiast
wyłączyć urządzenie i skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym.
● Problemu nie można rozwiązać nawet po wykonaniu czynności kontrol-
nych wymienionych w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów.
● Wskaźnik FILTER (światło czerwone) miga bardzo szybko.
● Na przewodowym lub podstawowym pilocie zdalnego sterowania wi-
doczna jest informacja „Er” (w przypadku podłączenia akcesorium).
● Z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
MODEL
AS*A012GCAH AS*A014GCAH AS*E012GCAH AS*E014GCAH
ZASILANIE 220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
DOPUSZCZALNY
ZAKRES NAPIĘCIA
198 do 264 V (50 Hz)
198 do 253 V (60Hz)
WYDAJ
-
NOŚĆ CHŁO-
DZENIA
[kW] 3,6 4,0 3,6 4,0
[Btu/h]
12 300 13 600 12 300 13 600
WYDAJ
-
NOŚĆ
OGRZEWA
-
NIA
[kW] 4,0 4,5 4,0 4,5
[Btu/h]
13 600 15 400 13 600 15 400
MOC WEJ
-
ŚCIOWA
[W] 25 36 25 36
NATĘŻENIE
PRĄDU
[A] 0,25 0,30 0,25 0,30
POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU
WYSOKI dB [A] 40 44 40 44
ŚREDNIO
-
WYSOKI
dB [A] 37 42 37 42
ŚREDNI dB [A] 35 40 35 40
ŚREDNIO
-
NISKI
dB [A] 33 37 33 37
NISKI dB [A] 30 34 30 34
CICHA
PRACA
dB [A] 24 24 24 24
WYMIARY I MASA
WYSO
-
KOŚĆ
[mm] 268
SZERO
-
KOŚĆ
[mm] 840
GŁĘBO
-
KOŚĆ
[mm] 203
MASA [kg] 8,5
*1: Ta wartość odnosi się do pracy w trybie chłodzenia/ogrzewania.
Informacje o poziomie hałasu:
Maksymalna wartość poziomu natężenia dźwięku wynosi mniej niż
70 dB (A) zarówno dla jednostki wewnętrznej, jak i zewnętrznej. Poda-
na wartość jest zgodna z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
● Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ASHE014GCAH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla