Instalación de las pilas / Instalação das pilhas
Τοποθέτηση μπαταριών / Wkładanie baterii
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso
Διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) / Βάρος
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) / masa
※ Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin
previo aviso para mejorar la calidad.
※ Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας.
※ Powyższe dane techniczne mogą zostać zmienione bez
wcześniejszego powiadomienia w celu udoskonalenia produktu.
※ As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas
sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto.
Para consultar el manual de usuario / Para consultar o Manual de instruções /
Για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη / Otwieranie instrukcji obsługi
MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Instalación de las pilas
Wkładanie baterii
Τοποθέτηση μπαταριών
Instalação das Pilhas
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών
και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και
πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Έπειτα
κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με
την αντίθετη σειρά.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5
V AAA), zwracając uwagę na oznaczenia i na baterii i etykiecie w
komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii wykonaj czynności takie, jak przy ich wkładaniu,
ale w odwrotnej kolejności.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el
proceso de instalación en orden inverso.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el
proceso de instalación en orden inverso.
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
Introduzca el CD-ROM en el PC.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación.
Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Index.htm
Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Abrir manual de usuario
Insira o CD-ROM no Computador.
O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows)
Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo.
O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm Abrir
O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual de instruções Abrir
Τοποθετήστε το CD ROM στον υπολογιστή.
Το CD-ROM θα ανοίξει αυτόματα (μόνο στα Windows)
Σε περίπτωση που δεν εκτελεστεί αυτόματα, μπορείτε να το ανοίξετε ακολουθώντας τα
παρακάτω βήματα.
Ο Υπολογιστής μου ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ανοίξτε το αρχείο Index.htm
Ο Υπολογιστής μου ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Εγχειρίδιο ➙ Ανοίξτε το εγχειρίδιο χρήστη
Włóż płytę CD do napędu CD ROM w komputerze.
Płyta CD otworzy się automatycznie (dotyczy tylko systemu Windows)
Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, można skorzystać z poniższej kolejności
uruchamiania.
Mój komputer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.htm Otwórz
Mój komputer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Manual ➙ Instrukcja obsługi Otwórz
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
ESP
POR
POLSKIPORTUGUÊSESPAÑOL
ΕΛΛ POL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
apagar el monitor.
MONITOR ON/OFF: Permite apagar el monitor y
volver a encenderlo.
ENERGY SAVING: Permite ajustar el brillo de la pantalla
para reducir el consumo de energía.
Volumen +/-: Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botones de control del menú USB: Permite controlar la
reproducción de medios.
BACK: Permite al usuario retroceder un paso en una
aplicación interactiva, en la EPG o en otra
función de interacción por parte del usuario.
INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada.
Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los
botones arriba y abajo del mando a distancia.
AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB).
S.MENU: Selecciona el menú en pantalla de SuperSign.
(solo entrada SuperSign)
MENU : Permite acceder a los menús principales, guardar
la información introducida y salir de los menús.
Botones de navegación: Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK : Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar
las entradas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del CD.
* Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του
τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CD.
* Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do controlo
remoto, consulte o manual em CD.
* Więcej informacji na temat sposobu korzystania z pilota
zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji obsługi na
płycie CD.
(POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor.
MONITOR ON/OFF: Desliga o monitor e permite voltar a ligá-lo.
Volume +/-: Ajusta o nível de volume.
Botões de controlo do Menu USB: Controla a reprodução
multimédia.
INPUT: Selecciona o modo de entrada.
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Reduzierung der Leistungsaufnahme.
Taste BRIGHTNESS: Ajuste a luminosidade, premindo os
botões Para cima/Para baixo no controlo remoto.
S.MENU: Selecciona o menu SuperSign OSD. (Apenas
com a entrada SuperSign)
EXIT: Limpa tudo o que aparece no ecrã e volta ao modo de
visualização do Monitor a partir de qualquer menu.
BACK: Permite ao utilizador recuar um passo numa aplica-
ção interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva
do utilizador.
AUTO: Ajusta automaticamente a posição da imagem e
minimiza a instabilidade da imagem. (Apenas com
entradas RGB)
MENU: Acede aos menus principais ou guarda o que o
utilizador introduziu e sai dos menus.
Botões de navegação: Permite ao utilizador recuar um
passo numa aplicação interactiva, EPG ou noutra
aplicação interactiva do utilizador.
OK: Selecciona menus ou opções e conrma as introduções
do utilizador.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
(Κουμπί λειτουργίας):
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη.
MONITOR ON/OFF: Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση
της οθόνης.
ENERGY SAVING: Προσαρμογή της φωτεινότητας της
οθόνης για την εξοικονόμηση ενέργειας.
πλήκτρα ήχου +/- : Ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης του ήχου.
Κουμπιά ελέγχου μενού USB : Ελέγχει την αναπαραγωγή
πολυμέσων.
INPUT: Επιλέγει τρόπο εισόδου.
Touche BRIGHTNESS: Προσαρμόστε τη φωτεινότητα
πατώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω στο τηλεχειριστήριο.
AUTO: Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και
ελαχιστοποίηση της αστάθειας (μόνο είσοδος RGB).
S.MENU: Επιλογή του μενού οθόνης SuperSign. (Μόνο
εισαγωγή SuperSign)
EXIT: Εκκαθάριση όλων των μηνυμάτων από την οθόνη
και επιστροφή στην προβολή της οθόνης από
οποιοδήποτε μενού.
BACK: Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει σε προηγούμενο
βήμα μιας διαδραστικής εφαρμογής, του
ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος (EPG) ή άλλης
διαδραστικής λειτουργίας.
MENU: Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή
αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού.
Κουμπιά πλοήγησης: Σας βοηθούν να περιηγηθείτε
στα μενού ή τις επιλογές.
OK: Επιλέγει μενού ή ενεργοποιεί επιλογές και
επιβεβαιώνει τις καταχωρίσεις σας.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
(ZASILANIE): Włączanie i wyłączanie monitora.
MONITOR ON/OFF: Włączanie i wyłączanie monitora.
ENERGY SAVING: Dostosowanie jasności ekranu w
celu zmniejszenia zużycia energii.
GŁOŚNOŚĆ +/- : Regulacja głośności.
Przyciski sterowania menu USB: Sterowanie odtwarza-
niem plików multimedialnych.
INPUT: Wybór trybu sygnału wejściowego.
Przycisk BRIGHTNESS: Dostosowanie jasności poprzez
naciskanie strzałek w górę i w dół na pilocie.
BACK: Cofnięcie się o jeden krok w aplikacjach interak-
tywnych, takich jak funkcji EPG i innych funkc-
jach opartych na interakcji z użytkownikiem.
S.MENU: Wybór menu ekranowego SuperSign. (Tylko
wejście SuperSign)
EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e
tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu.
AUTO: Automatyczne regulowanie położenia obrazu i
minimalizacja drgań obrazu (tylko sygnał RGB).
MENU: Dostęp do głównych menu, zapisanie
wprowadzonych ustawień i zamknięcie menu.
Przyciski nawigacji: Przewijanie pozycji menu i ustawień.
OK: Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y volver
a la visualización del monitor desde cualquier menú.
13
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg
1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
* El programa SuperSign Elite-w no es compatible con este producto.
* O programa SuperSign Elite-w não é compatível com este produto.
* Το πρόγραμμα SuperSign Elite-w δεν είναι συμβατό με αυτό το προϊόν.
* Program SuperSign Elite-w nie jest zgodny z tym produktem.