AEG HG654440SM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HG654440 PL Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
2
www.aeg.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐
gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐
niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐
niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐
czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą
osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐
cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐
mienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐
wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie
dotykać elementów grzejnych.
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego
zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających
tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być
przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem
gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierz‐
chni gotowania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przed‐
miotów metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki
do garnków, ponieważ mogą one bardzo się roz‐
grzać.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest przeznaczone na
następujące rynki: PL
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalifikowana oso‐
ba.
Usunąć wszystkie elementy opakowa‐
nia.
Nie instalować ani nie używać uszko‐
dzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją in‐
stalacji dostarczoną wraz z urządze‐
niem.
Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie
blatu przed wilgocią za pomocą odpo‐
wiedniego uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed
dostępem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie
to możliwości strącenia gorącego na‐
czynia z urządzenia przy otwieraniu
okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami
należy zapewnić wystarczająco dużo
miejsca między dolną częścią urzą‐
dzenia a górną szufladą, aby umożli‐
wić prawidłowy obieg powietrza.
4
www.aeg.com
Spód urządzenia może się mocno na‐
grzewać. Zaleca się zamontowanie
pod urządzeniem niepalnej płyty unie‐
możliwiającej dostęp do urządzenia od
spodu.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycz‐
nym.
Wszystkie połączenia elektryczne mu‐
szą być wykonane przez wykwalifiko‐
wanego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn‐
ności upewnić się, że urządzenie jest
odłączone od zasilania.
Użyć odpowiedniego przewodu zasila‐
jącego.
Nie dopuszczać do splątania przewo‐
dów elektrycznych.
Podczas podłączania urządzenia do
gniazda sieciowego upewnić się, że
przewód zasilający lub jego wtyczka
(jeśli dotyczy) nie będzie dotykać roz‐
grzanych elementów urządzenia lub
naczyń.
Upewnić się, że urządzenie jest pra‐
widłowo zainstalowane. Luźny lub nie‐
właściwy przewód zasilający bądź
wtyczka (jeśli dotyczy) może być przy‐
czyną przegrzania styków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem.
Przewód zasilający należy przymoco‐
wać obejmą w celu jego mechaniczne‐
go odciążenia.
Należy uważać, aby nie uszkodz
wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu
zasilającego. Wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy zlec
przedstawicielowi serwisu lub wykwali‐
fikowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zasto‐
sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania
na wszystkich biegunach. Wyłącznik
obwodu musi mieć rozwarcie styków
wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpo‐
wiednich wyłączników obwodu zasila‐
nia: wyłączniki automatyczne, bez‐
pieczniki topikowe (typu wykręcanego
— wyjmowane z oprawki), wyłączniki
różnicowo-prądowe (RCD) oraz stycz‐
niki.
Podłączenie do instalacji
gazowej
Wszystkie połączenia instalacji gazo‐
wej powinna wykonać wykwalifikowa‐
na osoba.
Zapewnić cyrkulację powietrza wokół
urządzenia.
Informacje dotyczące dopływu gazu
znajdują się na tabliczce znamiono‐
wej.
Omawiane urządzenie nie jest podłą‐
czone do wyciągu gazów spalinowych.
Urządzenie należy podłączyć zgodnie
z aktualnie obowiązującymi przepisa‐
mi dotyczącymi instalacji. Zwrócić
uwagę na wymagania dotyczące od‐
powiedniej wentylacji.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesienia obrażeń
ciała, oparzenia lub porażenia
prądem.
Z urządzenia należy korzystać w wa‐
runkach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicz‐
nych urządzenia.
Nie pozostawiać włączonego urządze
nia bez nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wo‐
dą.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek na‐
czyń na polach grzejnych. Pola grzej‐
ne mocno się nagrzewają.
Po każdym użyciu wyłączyć pole
grzejne.
Nie używać urządzenia jako powierz‐
chni roboczej lub miejsca do przecho‐
wywania.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem
lub wybuchem.
POLSKI 5
Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopal‐
ne opary. Podczas podgrzewania
tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do
nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej
mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości
produktów spożywczych ma niższą
temperaturę zapłonu niż świeży olej.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych sub‐
stancji ani przedmiotów nasączonych
łatwopalnymi substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
nia urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na pane‐
lu sterowania.
Nie dopuszczać do wygotowania się
potraw.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń
ani z pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminio‐
wej.
Nie dopuszczać do kontaktu płyty
grzejnej z płynami o odczynie kwaś‐
nym, takimi jak ocet, sok cytrynowy
czy środki do usuwania kamienia.
Mogłoby to spowodować jej zmatowie‐
nie.
Zapewnić odpowiednią wentylację w
pomieszczeniu, w którym instalowane
jest urządzenie.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne
nie są zablokowane.
Stosować wyłącznie stabilne naczynia
o prawidłowym kształcie i średnicy
większej od średnicy palników. Wystę‐
puje zagrożenie przegrzania i uszko‐
dzenia płyty szklanej (jeśli dotyczy).
Należy uważać, aby płomień nie zgasł
podczas szybkiego obracania pokrętła
z położenia płomienia maksymalnego
do minimalnego.
Upewnić się, że naczynia umieszczo‐
no centralnie nad palnikami; naczynia
nie powinny wystawać poza krawę
powierzchni gotowania.
Używać wyłącznie akcesoriów dostar‐
czonych z urządzeniem.
Nie instalować na palniku dyfuzora
płomienia.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
nia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐
ni urządzenia, należy regularnie ją
czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
Nie myć palników w zmywarce.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgot‐
nej szmatki. Stosować wyłącznie neu‐
tralne środki do czyszczenia. Nie sto‐
sować produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani me‐
talowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
nia obrażeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji urządzenia, na‐
leży skontaktować się z lokalnymi wła‐
dzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐
nia.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić
go.
Spłaszczyć zewnętrzne rury gazowe.
2.5 Serwis
Aby zlecić naprawę urządzenia, nale‐
ży skontaktować się z serwisem. Zale‐
ca się stosowanie wyłącznie oryginal‐
nych części zamiennych.
6
www.aeg.com
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Układ powierzchni gotowania
2
34
1
1
Średni palnik
2
Potrójna głowica palnika
3
Mały palnik
4
Pokrętła sterowania
3.2 Pokrętła sterujące
Symbol Opis
brak dopływu ga‐
zu/pozycja wyłą‐
czenia
pozycja zapala‐
nia/maksymalny
dopływ gazu
Symbol Opis
minimalny do‐
pływ gazu
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
4.1 Zapalanie palnika
OSTRZEŻENIE!
Należy zachować szczególną os‐
trożność podczas korzystania z
otwartego płomienia w kuchni.
Producent nie ponosi żadnej od‐
powiedzialności w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z
ogniem.
Palnik należy zapalać przed po‐
stawieniem na nim naczynia.
Aby zapalić palnik, należy:
1.
Obrócić pokrętło w kierunku przeciw‐
nym do ruchu wskazówek zegara do
położenia maksymalnego płomienia
(
) i wcisnąć je.
2.
Trzymać wciśnięte pokrętło przez
około 5 sekund, aby umożliwić na‐
grzanie się termopary. W przeciw‐
nym razie dopływ gazu zostanie
przerwany.
3.
Wyregulować wielkość płomienia po
jego ustabilizowaniu się.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie
można zapalić płomienia, należy
sprawdzić, czy korona i pokrywka
palnika znajdują się we właści‐
wym położeniu.
Każde pokrętło sterowania posia‐
da kontrolkę. Kontrolka zapala
się po obróceniu pokrętła sterują‐
cego.
POLSKI 7
A
B
C
D
A
B
C
D
A)
Pokrywka palnika
B)
Głowica palnika
C)
Elektroda zapłonowa
D)
Termopara
OSTRZEŻENIE!
Nie należy trzymać pokrętła re‐
gulacyjnego wciśniętego dłużej
niż przez 15 sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w cza‐
sie 15 sekund, należy zwolnić
pokrętło, obrócić je do położenia
wyłączenia i odczekać co naj‐
mniej 1 minutę przed ponowną
próbą zapalenia palnika.
W razie braku elektryczności
można uruchomić palnik bez za‐
palarki elektrycznej. W takim
przypadku należy zbliżyć płomień
do palnika, wcisnąć odpowiednie
pokrętło i obrócić je w kierunku
przeciwnym do ruchów wskazó‐
wek zegara, aż do pozycji mak‐
symalnego dopływu gazu.
Jeśli palnik przypadkowo zgaś‐
nie, należy obrócić pokrętło ste‐
rowania do położenia wyłączenia
i odczekać co najmniej 1 minutę
przed ponowną próbą zapalenia
palnika.
Podczas włączania zasilania po
zakończeniu instalacji lub po
przerwie w dostawie prądu is‐
krownik może uruchomić się sa‐
moczynnie. Jest to zjawisko nor‐
malne.
4.2 Wyłączanie palnika
Aby zgasić płomień, należy obrócić po‐
krętło do położenia oznaczonego sym‐
bolem
.
OSTRZEŻENIE!
Przed zdjęciem naczyń z palnika
należy zawsze zmniejszyć lub
zgasić płomień.
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
5.1 Oszczędność energii
W miarę możliwości zawsze przykry‐
wać naczynia pokrywką.
Po zagotowaniu płynu należy zmniej‐
szyć płomień tak, aby tylko utrzymać
stan gotowania.
Stosować wyłącznie naczynia o średnicy
dostosowanej do średnicy palników.
Palnik Średnica naczyń
Potrójna
głowica
180 - 260 mm
8
www.aeg.com
Palnik Średnica naczyń
Średni z
przodu
120 - 180 mm
Średni z ty‐
łu
120 - 220 mm
Mały 80 - 180 mm
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że spody naczyń
nie zakrywają pokręteł sterują‐
cych. W przeciwnym razie po‐
krętła sterujące będą się nagrze‐
wać.
Nie umieszczać tego samego na‐
czynia na dwóch palnikach.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że uchwyty naczyń
nie wystają poza krawędź urzą‐
dzenia. Aby zapewnić maksymal‐
ną stabilność płomienia i zmniej‐
szyć zużycie gazu, naczynia na‐
leży umieszczać centralnie nad
palnikami.
Nad palnikami nie wolno ustawiać nie‐
stabilnych ani uszkodzonych naczyń,
aby uniknąć rozlania ich zawartości i po‐
tencjalnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać rozpraszacza pło‐
mienia.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia należy je wyłączyć i
zaczekać, aż ostygnie. Przed wy‐
konaniem jakichkolwiek czynnoś‐
ci związanych z czyszczeniem
lub konserwacją należy odłączyć
urządzenie od zasilania elek‐
trycznego.
Zarysowania lub ciemne plamy
na powierzchni nie mają wpływu
na działanie urządzenia.
Można zdjąć ruszty znad palników,
aby ułatwić czyszczenie płyty grzejnej.
Emaliowane części, pokrywki i głowice
palników należy myć ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń, a
następnie dokładnie osuszyć przed
ponownym założeniem.
Elementy ze stali nierdzewnej należy
umyć wodą, a następnie osuszyć
miękką ściereczką.
Ruszty nad palnikami nie nadają się
do mycia w zmywarce. Należy je myć
ręcznie.
Podczas ręcznego mycia rusztów, a
zwłaszcza ich wycierania, należy za
chować ostrożność, ponieważ po pro‐
cesie emaliowania pozostają czasem
ostre krawędzie. W razie potrzeby
trudne do usunięcia plamy należy usu‐
nąć za pomocą pasty do czyszczenia.
Po wyczyszczeniu należy prawidłowo
zamontować ruszty nad palnikami.
Aby palniki działały prawidłowo, należy
upewnić się, że ramiona rusztów są
umieszczone symetrycznie nad palni‐
kami.
POLSKI 9
Należy zachować szczególną ostroż‐
ność podczas zakładania rusztów nad
palnikami, aby nie uszkodzić powierz‐
chni płyty grzejnej.
Po wyczyszczeniu wytrzeć urządzenie
miękką szmatką.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię oraz potrawy zawiera‐
jące cukier.
Przed przystąpieniem do czy‐
szczenia wyłączyć urządzenie i
odczekać, aż ostygnie: ślady ka‐
mienia i wody, plamy z tłuszczu,
odbarwienia metaliczne. Stosować
odpowiednie środki czyszczące
przeznaczone do powierzchni pły‐
ty.
2.
Wytrzeć urządzenie wilgotną szmat‐
ką z dodatkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐
cha czystą ściereczką.
Stal nierdzewna może się odbarwić pod
wpływem nadmiernego ogrzewania. Dla‐
tego nie należy przygotowywać potraw w
naczyniach kamionkowych, ceramicz‐
nych ani żeliwnych.
6.1 Czyszczenie elektrod
zapłonowych
Metalowe elektrody z izolacją ceramicz‐
ną umożliwiają zapłon gazu. Elementy te
należy utrzymywać w czystości, tak aby
nie utrudniać zapłonu; należy również
sprawdzać, czy otwory w koronach palni‐
ków nie są zatkane.
6.2 Okresowa konserwacja
Należy okresowo wzywać przedstawicie‐
la lokalnego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia stanu przyłącza gazu i re‐
duktora, jeśli występuje.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Awaria Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Podczas zapalania gazu
nie pojawia się iskra
Brak zasilania elek‐
trycznego
Sprawdzić, czy urzą‐
dzenie jest podłączone
do zasilania i czy zasi‐
lanie jest włączone.
Sprawdzić bezpiecz‐
nik. Jeżeli bezpiecznik
zadziała wcej niż je‐
den raz, należy skon‐
taktować się z wykwa‐
lifikowanym elektry‐
kiem.
Pokrywa i korona pal‐
nika nie są prawidłowo
ułożone
Sprawdzić, czy pokry‐
wa i korona palnika są
prawidłowo ułożone.
10
www.aeg.com
Awaria Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Płomień gaśnie natych‐
miast po zapaleniu
Termopara nie została
wystarczająco roz‐
grzana
Po zapaleniu płomie‐
nia przytrzymać wciś‐
nięte pokrętło przez
około 5 sekund.
Nierówny płomień w pal‐
niku gazowym
Korona palnika jest za‐
tkana resztkami żyw‐
ności
Sprawdzić, czy dysza
nie jest zablokowana i
czy w koronie palnika
nie nagromadziły się
resztki potraw.
W razie pojawiania się problemów, w
pierwszej kolejności należy spróbować
samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli
rozwiązanie problemu we własnym za‐
kresie nie jest możliwe, należy skontak‐
tować się ze sprzedawcą lub lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawid‐
łowo użytkowane lub też instala‐
cja nie była prawidłowo wykona‐
na przez osobę wykwalifikowaną,
wizyta pracownika serwisu lub
sprzedawcy może być płatna, na‐
wet w okresie gwarancyjnym.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu
w celu zapewnienia szybkiej i odpowied‐
niej pomocy. Dane te dane można zna‐
leźć na dołączonej tabliczce znamiono‐
wej.
Opis modelu ............
Numer produktu (PNC) .................
Numer seryjny (S.N.) .................
Używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych. Są one dostępne w autory‐
zowanym serwisie i autoryzowanych
sklepach z częściami zamiennymi.
7.1 Naklejki znajdujące się w
torebce z akcesoriami
Naklejki należy przykleić w następują‐
cych miejscach:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę
część
2
Na karcie gwarancyjnej i zachować
tę część
3
Na instrukcji obsługi
POLSKI 11
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe instrukcje dotyczące in‐
stalacji, podłączenia i konserwa‐
cji są przeznaczone dla wykwali‐
fikowanych osób, które muszą
się do nich stosować zgodnie z
obowiązującymi normami oraz
przepisami lokalnymi.
8.1 Podłączenie do instalacji
gazowej
Należy zastosować połączenia sztywne
lub elastyczny wąż ze stali nierdzewnej,
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Stosując elastyczne węże metalowe na‐
leży zadbać o to, aby nie wchodziły one
w kontakt z częściami ruchomymi ani nie
uległy zgnieceniu. Należy również za‐
chować ostrożność, gdy płyta grzejna
montowana jest wraz z piekarnikiem.
Upewnić się, że ciśnienie gazu
doprowadzanego do urządzenia
jest zgodne z zalecanymi wartoś‐
ciami. Połączenie regulowane
mocuje się do złącza urządzenia
za pomocą gwintowanej nakrętki
G 1/2". Skręcić części, nie stosu‐
jąc nadmiernej siły, ustawić połą
czenie we właściwej pozycji i
wszystko dokręcić.
ABC
A)
Końcówka rury z nakrętką
B)
Podkładka
C)
Kolanko
Podłączenie za pomocą
elastycznych przewodów
niemetalowych:
Wąż elastyczny można zastosować, gdy
w łatwy sposób można nadzorować po‐
łączenie na całej długości. Należy
szczelnie przymocować wąż za pomocą
obejm.
Gaz płynny: użyć uchwytu węża gumo‐
wego. Zawsze należy stosować uszczel‐
kę. Następnie należy kontynuować pod‐
łączenie do instalacji gazowej. Wąż elas‐
tyczny można zastosować, jeśli:
nie będzie nagrzewany do temperatu‐
ry przekraczającej 30°C;
nie jest dłuższy niż 1500 mm;
nie ma wewnętrznych uszkodzeń
utrudniających przepływ gazu;
nie jest narażony na ocieranie ani
skręcanie;
nie styka się z ostrymi krawędziami
ani narożnikami;
można łatwo sprawdzić jego stan tech‐
niczny.
Kontrola stanu technicznego węża elas‐
tycznego polega na sprawdzeniu, czy:
nie jest pęknięty lub rozcięty i czy nie
posiada śladów przypalenia na obu
końcach oraz na całej długości;
materiał nie stwardniał i nadal wykazu‐
je normalną elastyczność;
obejmy mocujące nie są zardzewiałe;
nie upłynął termin jego trwałości eks‐
ploatacyjnej.
Po stwierdzeniu jednej lub kilku wad nie
należy naprawiać węża, lecz należy go
wymienić.
Po zakończeniu instalacji należy
upewnić się, że uszczelnienie
wszystkich złączy węża jest pra‐
widłowe. Stosować roztwór myd‐
lany, a nie płomień!
8.2 Wymiana dysz
1.
Zdjąć ruszty nad palnikami.
2.
Zdjąć pokrywki i głowice palnika.
3.
Za pomocą klucza nasadowego 7
odkręcić dysze i wymienić je na dy‐
sze przeznaczone dla dostępnego
12
www.aeg.com
rodzaju gazu (patrz: tabela w roz‐
dziale „Dane techniczne”).
4.
Zmontować części, wykonując tą sa‐
mą procedurę w odwrotnej kolejnoś‐
ci.
5.
Wymienić tabliczkę znamionową
(znajdującą się obok króćca przyłą‐
czeniowego gazu) na odpowiednią
dla nowego rodzaju gazu. Tabliczka
znajduje się w torebce dołączonej do
urządzenia.
Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu jest
zmienne lub inne niż wymagane, należy
zainstalować odpowiedni reduktor ciś‐
nienia na rurze doprowadzającej gaz.
8.3 Przestawienie na gaz G
2.350
Mały i średni palnik: po założeniu dysz
(A) nakręcić na nie nakrętki o średnicy
10 mm (B1), które są dołączone w
komplecie (regulator powietrza pierw‐
otnego).
Duży palnik: po założeniu dysz (A) na‐
kręcić na nie nakrętki o średnicy 10
mm (B2), które są dołączone w kom‐
plecie (regulator powietrza pierwotne‐
go).
A
B1
B2
C
Po złożeniu wszystkich palników,
aby uniknąć uszkodzenia nakrę‐
tek, należy do ich przykręcenia
użyć specjalnej nasadki (C) i śru‐
bokręta.
Przed założeniem palników nale‐
ży koniecznie sprawdzić, czy
została zdjęta specjalna nasad‐
ka.
8.4 Regulacja minimalnego
płomienia
Ustawianie minimalnego płomienia palni‐
ków:
1.
Zapalić palnik.
2.
Obrócić pokrętło do położenia pło‐
mienia minimalnego.
3.
Zdjąć pokrętło.
4.
Wyregulować śrubę regulacyjną
obejścia za pomocą małego płaskie‐
go wkrętaka.
A
A)
Śruba regulacyjna obejścia
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G20 20 mbar na gaz płynny G30/31
37 mbar, należy całkowicie dokręcić
śrubę regulacyjną obejścia.
W przypadku zmiany z gazu płynnego
G30/G31 37 mbar na gaz ziemny G20
20 mbar, należy odkręcić śrubę obejś‐
cia o około 1/2 obrotu (o 1/4 obrotu w
przypadku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G20 20 mbar na gaz ziemny G2.350
13 mbar, należy odkręcić śrubę obejś‐
cia o około 1/4 obrotu (o 3/4 obrotu w
przypadku potrójnej głowicy palnika).
W przypadku zmiany z gazu płynnego
G30/G31 37 mbar na gaz ziemny
G2.350 13 mbar, należy odkręcić śru‐
bę obejścia o około 3/4 obrotu (o 1/4
obrotu w przypadku potrójnej głowicy
palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz ziemny G20
20 mbar, należy dokręcić śrubę obejś‐
cia o około 1/4 obrotu (o 3/4 obrotu w
przypadku potrójnej głowicy palnika).
POLSKI 13
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz płynny
G30/31 37 mbar, należy całkowicie
dokręcić śrubę regulacyjną obejścia.
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby płomień nie
zgasł podczas szybkiego obraca
nia pokrętła z położenia płomie‐
nia maksymalnego do minimal‐
nego.
8.5 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Uziemić urządzenie zgodnie z zalece‐
niami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że napięcie zna‐
mionowe i moc podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem
i obciążalnością lokalnej instalacji za‐
silającej.
Urządzenie jest dostarczane z prze‐
wodem zasilającym. Musi on zostać
wyposażony we wtyczkę, odpowiednią
do obciążenia wskazanego na tablicz‐
ce znamionowej. Wtyczkę należy pod‐
łączyć do odpowiedniego gniazdka.
Wszelkie elementy elektryczne muszą
być instalowane lub wymieniane przez
przedstawiciela autoryzowanego ser‐
wisu lub odpowiednio wykwalifikowa
nego serwisanta.
Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd elektrycznych
z uziemieniem.
Należy zadbać o to, aby po zakończe‐
niu instalacji urządzenia wtyczka prze‐
wodu zasilającego była łatwo dostęp‐
na.
Przy odłączaniu urządzenia nie ciąg‐
nąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Urządzenia nie można podłączać za
pomocą przedłużacza, adaptera lub
rozgałęziacza (ryzyko pożaru). Należy
sprawdzić, czy uziemienie jest zgodne
z obowiązującymi normami i przepisa‐
mi.
Przewód zasilający musi być prowa‐
dzony w taki sposób, aby w żadnym
miejscu nie dotykał gorących elemen‐
tów.
Urządzenie powinno być podłączone
poprzez odpowiedni element zabez‐
pieczający, który umożliwia odłączenie
wszystkich żył przewodu zasilającego
z rozwarciem styków wynoszącym co
najmniej 3 mm, taki jak automatyczny
wyłącznik przeciążeniowy, wyłącznik
różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Żadna z części przewodu zasilającego
nie może być narażona na temperatu‐
rę powyżej 90°C. Niebieski przewód
zerowy należy podłączyć do zacisku
oznaczonego literą „N”. Brązowy (lub
czarny) przewód fazowy (zamontowa‐
ny w zacisku oznaczonym literą „L”)
musi być zawsze podłączony do złą‐
cza fazowego.
8.6 Wymiana przewodu
zasilającego
W razie wymiany należy użyć przewodu
połączeniowego typu H05V2V2-F T90
lub odpowiednika. Należy sprawdzić, czy
pole przekroju przewodu jest zgodne z
napięciem i temperaturą roboczą urzą‐
dzenia. Żółto-zielony przewód ochronny
musi być o około 2 cm dłuższy od brązo‐
wego (lub czarnego) przewodu fazowe‐
go.
8.7 Zabudowa urządzenia
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
14
www.aeg.com
A
B
A)
dołączona uszczelka
B)
dołączone wsporniki
UWAGA!
Urządzenie można zainstalować
wyłącznie na blacie roboczym o
płaskiej powierzchni.
8.8 Możliwości zabudowy
Szafka kuchenna z drzwiami
Przegroda zamontowana pod płytą
grzejną musi dać się łatwo wyjąć i umoż‐
liwić swobodny dostęp w razie wymaga‐
nej interwencji.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Wyjmowana przegroda
B)
Przestrzeń dla podłączeń
Szafka kuchenna z
piekarnikiem
Wymiary wycięcia w blacie kuchennym
muszą być zgodne z podanymi wymiara‐
mi, a szafka kuchenna musi mieć otwory
wentylacyjne zapewniające ciągły do‐
stęp powietrza. Podłączenia elektryczne
płyty kuchennej i piekarnika należy wy‐
konać osobno ze względów bezpieczeń‐
stwa oraz w celu umożliwienia łatwego
wyjęcia piekarnika z szafki.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. DANE TECHNICZNE
Wymiary płyty kuchennej
Szerokość: 594 mm
Długość: 510 mm
Wymiany wycięcia w blacie
kuchennym
Szerokość: 560 mm
Długość: 480 mm
POLSKI 15
Wydajność cieplna
Potrójna głowica
palnika:
4,0 kW
Średni palnik: 2,0 kW
Mały palnik: 1,0 kW
CAŁKOWITA
MOC:
G20 (2E) 20
mbar = 9 kW
G2.350 (2ELs)
13 mbar = 9 kW
G30/G31 (3B/P)
37/37 mbar =
654 g/godz.
Zasilanie elek‐
tryczne:
230 V ~ 50 Hz
Kategoria: II2ELs3B/P
Podłączenie do
instalacji gazo‐
wej:
G 1/2"
Dopływ gazu: G20 (2E) 20
mbar
Klasa urządze‐
nia:
3
Średnice by-passów
Palnik Średnica by-pas‐
su w 1/100 mm
Mały 26
Średni 30
Potrójna korona 52
Palniki gazowe
PAL‐
NIK
MOC
NOMI‐
NAL‐
NA
MOC
MINI‐
MAL‐
NA
MOC NOMINALNA
GAZ ZIEMNY
G20 (2E) 20
mbar
GAZ ZIEMNY
G2.350 (2ELs)
13 mbar
Gaz płynny (bu‐
tan/propan)
G30/G31 (3B/P)
37/37 mbar
kW kW dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
g/
godz.
Mały 1.0 0.33 70 0.095 105 0.132 46 73
Średni 2.0 0.45 96 0.190 150 0.264 066 145
Potrój‐
na ko‐
rona
4.0 1.4 146 0.381 205 0.529 95 291
10. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji.
Opakowanie urządzenia włożyć do
odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
16
www.aeg.com
POLSKI 17
18
www.aeg.com
POLSKI 19
www.aeg.com/shop
397214002-A-482012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG HG654440SM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi