Electrolux EGS6343NOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EGS6343
.......................................................... .......................................................
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest przeznaczone na następujące
rynki:: PL
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpo‐
wiedniej wiedzy lub doświadczenia, o ile będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
w zakresie korzystania z urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łat‐
wo dostępne elementy urządzenia mocno się
nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmo‐
wać się dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐
lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu
przed wilgocią za pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostę‐
pem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani
pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strące‐
nia gorącego naczynia z urządzenia przy ot‐
wieraniu okna lub drzwi.
Instalując urządzenie nad szufladami należy
zapewnić wystarczająco dużo miejsca między
dolną częścią urządzenia a górną szufladą,
aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
Spód urządzenia może się mocno nagrzewać.
Zaleca się zamontowanie pod urządzeniem
niepalnej płyty uniemożliwiającej dostęp do
urządzenia od spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne powinny
być wykonane przez wykwalifikowanego elek‐
tryka.
Przed podłączeniem przewodów należy upew‐
nić się, że listwa zasilania elektrycznego urzą‐
dzenia nie jest pod napięciem.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo
zainstalowane. Luźne lub nieprawidłowe połą‐
czenie gniazdka i wtyczki może być przyczyną
przegrzania zacisków.
Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐
pieczenie przed porażeniem prądem.
Po podłączeniu urządzenia do pobliskiego
gniazda przewody elektryczne nie mogą doty‐
kać urządzenia ani gorących naczyń.
Nie dopuszczać do splątania przewodów elek‐
trycznych.
Przewód zasilający należy przymocować obej‐
mą.
Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
POLSKI 3
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączników
automatycznych, bezpieczników (typu wykrę‐
canego – wyjmowanych z oprawki), wyłączni‐
ków różnicowo-prądowych i styczników.
Podłączenie do instalacji gazowej
Wszystkie połączenia instalacji gazowej po‐
winna wykonać wykwalifikowana osoba.
Zapewnić cyrkulację powietrza wokół urządze‐
nia.
Informacje dotyczące dopływu gazu znajdują
się na tabliczce znamionowej.
Omawiane urządzenie nie jest podłączone do
wyciągu gazów spalinowych. Urządzenie na‐
leży podłączyć zgodnie z aktualnie obowiązu‐
jącymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Zwrócić uwagę na wymagania dotyczące od‐
powiedniej wentylacji.
1.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia lub porażenia prądem.
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Nie używać zewnętrznego zegara ani nieza‐
leżnego układu zdalnego sterowania do stero‐
wania urządzeniem.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na
żeliwnym polu grzejnym. Pola grzejne mocno
się nagrzewają.
Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
czej lub miejsca do przechowywania.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem lub wy‐
buchem.
Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i
olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐
czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno
zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych
przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec
samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐
tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐
płonu niż świeży olej.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urządzenie i
przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśni‐
czym.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐
wania.
Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
Nie pozostawiać na polu grzejnym naczyń do
ostygnięcia.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z
pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Nie dopuszczać do kontaktu płyty grzejnej z
płynami o odczynie kwaśnym, takimi jak ocet,
sok cytrynowy czy środki do usuwania kamie‐
nia. Mogłoby to spowodować jej zmatowienie.
Zapewnić odpowiednią wentylację w pomie‐
szczeniu, w którym instalowane jest urządze‐
nie.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zablokowane.
Stosować wyłącznie stabilne naczynia o pra‐
widłowym kształcie i średnicy większej od
średnicy palników. Występuje zagrożenie
przegrzania i uszkodzenia płyty szklanej (jeśli
dotyczy).
Należy uważać, aby płomień nie zgasł pod‐
czas szybkiego obracania pokrętła z położe‐
nia płomienia maksymalnego do minimalnego.
Upewnić się, że naczynia umieszczono cen‐
tralnie nad palnikami; naczynia nie powinny
wystawać poza krawędź powierzchni gotowa‐
nia.
4
www.electrolux.com
Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych
z urządzeniem.
Nie instalować na palniku dyfuzora płomienia.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
1.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń ciała lub uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidło‐
wej utylizacji urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Spłaszczyć zewnętrzne rury gazowe.
2. OPIS URZĄDZENIA
2.1 Układ powierzchni gotowania
2
5
1
4
3
1
Płyta kuchenna
2
Średni palnik
3
Potrójna głowica palnika
4
Mały palnik
5
Pokrętła sterujące
2.2 Pokrętła sterujące
Symbol Opis
brak dopływu gazu/
pozycja wyłączenia
pozycja zapalania/
maksymalny dopływ
gazu
Symbol Opis
minimalny dopływ
gazu
3. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
POLSKI 5
3.1 Zapalanie palnika
OSTRZEŻENIE!
Należy zachować szczególną ostroż‐
ność podczas korzystania z otwartego
płomienia w kuchni. Producent nie po‐
nosi żadnej odpowiedzialności w przy‐
padku niewłaściwego obchodzenia się z
ogniem.
Palnik należy zapalać przed postawie‐
niem na nim naczynia.
Aby zapalić palnik, należy:
1.
Obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara do położenia
maksymalnego płomienia (
) i wcis‐
nąć je.
2.
Trzymać wciśnięte pokrętło przez około 5
sekund, aby umożliwić nagrzanie się termo
pary. W przeciwnym razie dopływ gazu zos‐
tanie przerwany.
3.
Wyregulować wielkość płomienia po jego
ustabilizowaniu się.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie można
zapalić płomienia, należy sprawdzić,
czy korona i pokrywka palnika znajdują
się we właściwym położeniu.
A
B
C
A)
Pokrywa i głowica palnika
B)
Termopara
C)
Elektroda zapłonowa
C
D
B
A
A)
Pokrywka palnika
B)
Głowica palnika
C)
Elektroda zapłonowa
D)
Termopara
OSTRZEŻENIE!
Nie należy trzymać pokrętła regulacyj‐
nego wciśniętego dłużej niż przez 15
sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w czasie 15
sekund, należy zwolnić pokrętło, obró‐
cić je do położenia wyłączenia i odcze‐
kać co najmniej 1 minutę przed ponow‐
ną próbą zapalenia palnika.
W razie braku elektryczności można
uruchomić palnik bez zapalarki elek‐
trycznej. W takim przypadku należy zbli‐
żyć płomień do palnika, wcisnąć odpo‐
wiednie pokrętło i obrócić je w kierunku
przeciwnym do ruchów wskazówek ze‐
gara, aż do pozycji maksymalnego do‐
pływu gazu.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, nale‐
ży obrócić pokrętło sterowania do poło‐
żenia wyłączenia i odczekać co naj‐
mniej 1 minutę przed ponowną próbą
zapalenia palnika.
Podczas włączania zasilania po zakoń‐
czeniu instalacji lub po przerwie w do‐
stawie prądu iskrownik może uruchomić
się samoczynnie. Jest to zjawisko nor‐
malne.
3.2 Wyłączanie palnika
Aby zgasić płomień, należy obrócić pokrętło do
położenia oznaczonego symbolem
.
6
www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Przed zdjęciem naczyń z palnika należy
zawsze zmniejszyć lub zgasić płomień.
4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
4.1 Oszczędność energii
W miarę możliwości zawsze przykrywać na‐
czynia pokrywką.
Po zagotowaniu płynu należy zmniejszyć pło‐
mień tak, aby tylko utrzymać stan gotowania.
Stosować wyłącznie naczynia o średnicy dosto‐
sowanej do średnicy palników.
Palnik Średnica naczyń
Potrójna gło‐
wica
180 - 260 mm
Średni 120 - 220 mm
Mały 80 - 180 mm
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać folii aluminiowej na pły‐
cie, aby utrzymać jej powierzchnię w
czystości podczas gotowania.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać tego samego naczynia
na dwóch palnikach.
OSTRZEŻENIE!
Uchwyty naczyń nie mogą wystawać
poza przednią krawędź płyty kuchennej.
Naczynia należy umieszczać centralnie
nad palnikami, aby zapewnić ich mak‐
symalną stabilność i obniżyć zużycie
gazu.
Nad palnikami nie wolno ustawiać niestabilnych
ani zdeformowanych naczyń, aby uniknąć rozla‐
nia ich zawartości i potencjalnych obrażeń.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy
naukowej akryloamidy powstające podczas
przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca
się pieczenie i smażenie potraw w jak
najniższych temperaturach oraz unikanie ich
nadmiernego przyrumieniania.
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia urzą‐
dzenia należy je wyłączyć i zaczekać,
aż ostygnie. Przed wykonaniem jakich‐
kolwiek czynności związanych z czy‐
szczeniem lub konserwacją należy od‐
łączyć urządzenie od zasilania elek‐
trycznego.
POLSKI 7
Zarysowania lub ciemne plamy na po‐
wierzchni nie mają wpływu na działanie
urządzenia.
W celu ułatwienia czyszczenia płyty grzejnej
można zdjąć ruszty nad palnikami.
Emaliowane części, pokrywki i głowice palni‐
ków należy myć ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń, a następnie dokładnie
osuszyć przed ponownym założeniem.
Elementy ze stali nierdzewnej należy umyć
wodą, a następnie osuszyć miękką ścierecz‐
ką.
Ruszty nad palnikami nie nadają się do mycia
w zmywarce. Należy je myć ręcznie.
Podczas ręcznego mycia rusztów, a zwła‐
szcza ich wycierania, należy zachować os‐
trożność, ponieważ po procesie emaliowania
pozostają czasem ostre krawędzie. W razie
potrzeby trudne do usunięcia plamy należy
usunąć za pomocą pasty do czyszczenia.
Po wyczyszczeniu należy prawidłowo zamon‐
tować ruszty nad palnikami.
Aby palniki działały prawidłowo, należy upew‐
nić się, że ramiona rusztów są umieszczone
symetrycznie nad palnikami.
Należy zachować szczególną ostrożność pod‐
czas zakładania rusztów nad palnikami, aby
nie uszkodzić powierzchni płyty grzejnej.
Po wyczyszczeniu wytrzeć urządzenie miękką
szmatką.
Stal nierdzewna może się odbarwić pod wpły‐
wem nadmiernego ogrzewania. Dlatego nie nale‐
ży przygotowywać potraw w naczyniach kamion‐
kowych, ceramicznych ani żeliwnych. Nie należy
stosować folii aluminiowej do zabezpieczenia
przez uszkodzeniem górnej części urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usuwać natychmiast: stopiony plastik, fo‐
lię oraz potrawy zawierające cukier.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
wyłączyć urządzenie i odczekać, aż os‐
tygnie: ślady kamienia i wody, plamy z
tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Stoso‐
wać odpowiednie środki czyszczące
przeznaczone do powierzchni płyty.
2.
Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z do‐
datkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha
czystą ściereczką.
5.1 Czyszczenie elektrod
zapłonowych
Metalowe elektrody z izolacją ceramiczną umoż‐
liwiają zapłon gazu. Elementy te należy utrzymy‐
wać w czystości, tak aby nie utrudniać zapłonu;
należy również sprawdzać, czy otwory w koro‐
nach palników nie są zatkane.
5.2 Okresowa konserwacja
Należy okresowo wzywać przedstawiciela lokal‐
nego punktu serwisowego w celu sprawdzenia
stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli występuje.
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Podczas zapalania gazu nie
pojawia się iskra
Brak zasilania elektryczne‐
go
Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasila‐
nia i czy zasilanie jest włą‐
czone.
Sprawdzić bezpiecznik. Je
żeli bezpiecznik zadziała
więcej niż jeden raz, należy
skontaktować się z wykwa‐
lifikowanym elektrykiem.
Pokrywa i korona palnika
nie są prawidłowo ułożone
Sprawdzić, czy pokrywa i
korona palnika są prawidło‐
wo ułożone.
8
www.electrolux.com
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Płomień gaśnie natychmiast
po zapaleniu
Termopara nie została wy‐
starczająco rozgrzana
Po zapaleniu płomienia
przytrzymać wciśnięte po‐
krętło przez około 5 se
kund.
Nierówny płomień w palniku
gazowym
Korona palnika jest zatka‐
na resztkami żywności
Sprawdzić, czy dysza nie
jest zablokowana i czy w
koronie palnika nie nagro‐
madziły się resztki potraw.
W razie pojawiania się problemów, w pierwszej
kolejności należy spróbować samodzielnie zna‐
leźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemu
we własnym zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wy‐
kwalifikowaną, wizyta pracownika serwi‐
su lub sprzedawcy może być płatna, na‐
wet w okresie gwarancyjnym.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu w celu
zapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomocy.
Dane te dane można znaleźć na dołączonej tab‐
liczce znamionowej.
Opis modelu ............
Numer produktu (PNC) .................
Numer seryjny (S.N.) .................
Używać wyłącznie oryginalnych części zamien‐
nych. Są one dostępne w autoryzowanym serwi‐
sie i autoryzowanych sklepach z częściami za‐
miennymi.
6.1 Naklejki znajdujące się w torebce
z akcesoriami
Naklejki należy przykleić w następujących miejs‐
cach:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę część
2
Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część
3
Na instrukcji obsługi
POLSKI 9
7. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe instrukcje dotyczące instalacji,
podłączenia i konserwacji są przezna‐
czone dla wykwalifikowanych osób, któ‐
re muszą się do nich stosować zgodnie
z obowiązującymi normami oraz przepi‐
sami lokalnymi.
7.1 Podłączenie do instalacji gazowej
Należy zastosować połączenia sztywne lub elas‐
tyczny wąż ze stali nierdzewnej, zgodnie z obo‐
wiązującymi przepisami. W przypadku użycia
elastycznych węży metalowych należy zadbać o
to, aby nie wchodziły one w kontakt z częściami
ruchomymi ani nie uległy zgnieceniu. Należy
również zachować ostrożność, gdy płyta grzejna
montowana jest wraz z piekarnikiem.
Upewnić się, że ciśnienie gazu dopro‐
wadzanego do urządzenia jest zgodne
z zalecanymi wartościami. Połączenie
regulowane mocuje się do złącza urzą‐
dzenia za pomocą gwintowanej nakrętki
G 1/2". Skręcić części, nie stosując nad
miernej siły, ustawić połączenie we
właściwej pozycji i wszystko dokręcić.
ABC
A)
Końcówka rury z nakrętką
B)
Podkładka
C)
Kolanko
Gaz płynny: użyć uchwytu węża gumowego. Za‐
wsze należy stosować uszczelkę. Następnie na‐
leży kontynuować podłączenie do instalacji gazo‐
wej. Wąż elastyczny można zastosować, jeśli:
nie będzie nagrzewany do temperatury prze‐
kraczającej 30°C;
nie jest dłuższy niż 1500 mm;
nie ma wewnętrznych uszkodzeń utrudniają‐
cych przepływu gazu;
nie jest narażony na ocieranie ani skręcanie;
nie styka się z ostrymi krawędziami ani naro‐
żnikami;
łatwo można sprawdzić jego stan techniczny.
Kontrola stanu technicznego węża elastycznego
polega na sprawdzeniu, czy:
nie jest pęknięty lub rozcięty i czy nie posiada
śladów przypalenia na obu końcach oraz na
całej długości;
materiał nie stwardniał i nadal wykazuje nor‐
malną elastyczność;
obejmy mocujące nie są zardzewiałe;
nie upłynął termin jego trwałości eksploatacyj‐
nej.
Po stwierdzeniu jednej lub kilku wad nie należy
naprawiać węża, lecz go wymienić.
Po zakończeniu instalacji należy upew‐
nić się, że uszczelnienie wszystkich złą‐
czy węża jest prawidłowe. Stosować
roztwór mydlany, a nie płomień!
7.2 Wymiana dysz
1.
Zdjąć ruszty nad palnikami.
2.
Zdjąć pokrywki i głowice palników.
3.
Za pomocą klucza nasadowego 7 odkręcić
dysze i wymienić ja na dysze przeznaczone
dla dostępnego rodzaju gazu (patrz: tabela
w rozdziale „Dane techniczne”).
4.
Zmontować części, wykonując tę samą pro‐
cedurę w odwrotnej kolejności.
5.
Wymienić tabliczkę znamionową (znajdują‐
cą się obok króćca przyłączeniowego gazu)
na odpowiednią dla nowego rodzaju gazu.
Tabliczka znajduje się w torebce dołączonej
do urządzenia.
Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu jest zmienne
lub inne niż wymagane ciśnienie, należy zainsta‐
lować odpowiedni reduktor ciśnienia na rurze do‐
prowadzającej gaz.
7.3 Przestawienie na gaz G2.350
Palnik mały i średni: po montażu dysz (
3
na
następnym rysunku) nakręcić koszyczki (śred‐
nica 10 mm,
1
na następnym rysunku), dołą‐
czone do opakowania (regulatory powietrza
pierwotnego);
Palnik duży: po montażu dysz (
3
na następ‐
nym rysunku) nakręcić koszyczki (średnica 16
mm,
2
na następnym rysunku), dołączone
10
www.electrolux.com
do opakowania (regulatory powietrza pierwot‐
nego);
1
2
4
3
W obu przypadkach zabezpieczyć ko‐
szyczki przy użyciu specjalnego kołpa‐
ka
4
i wkrętaka.
Przed założeniem palników należy ko
niecznie sprawdzić, czy została usunię‐
ta specjalna nasadka.
7.4 Regulacja minimalnego płomienia
Ustawianie minimalnego płomienia palników:
1.
Zapalić palnik.
2.
Obrócić pokrętło do położenia płomienia mi‐
nimalnego.
3.
Zdjąć pokrętło.
4.
Wyregulować śrubę regulacyjną obejścia za
pomocą małego płaskiego wkrętaka.
A
A)
Śruba regulacyjna obejścia
W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20
20 mbar na gaz płynny G30/31 37 mbar, nale‐
ży całkowicie dokręcić śrubę regulacyjną
obejścia.
W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/
G31 37 mbar na gaz ziemny G20 20 mbar,
należy odkręcić śrubę obejścia o około 1/2 ob‐
rotu (o 1/4 obrotu w przypadku potrójnej głowi‐
cy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20
20 mbar na gaz ziemny G2.350 13 mbar, na‐
leży odkręcić śrubę obejścia o około 1/4 obro‐
tu (o 3/4 obrotu w przypadku potrójnej głowicy
palnika).
W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/
G31 37 mbar na gaz ziemny G2.350 13 mbar,
należy odkręcić śrubę obejścia o około 3/4 ob‐
rotu (o 1/4 obrotu w przypadku potrójnej głowi‐
cy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz ziemny G20 20 mbar,
należy dokręcić śrubę obejścia o około 1/4 ob‐
rotu (o 3/4 obrotu w przypadku potrójnej głowi‐
cy palnika).
W przypadku zmiany z gazu ziemnego
G2.350 13 mbar na gaz płynny G30/31 37
mbar, należy całkowicie dokręcić śrubę obejś‐
cia (o 1/2 obrotu w przypadku potrójnej głowi‐
cy palnika).
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby płomień nie zgasł
podczas szybkiego obracania pokrętła z
położenia płomienia maksymalnego do
minimalnego.
7.5 Podłączenie do sieci elektrycznej
Uziemić urządzenie zgodnie z zaleceniami do‐
tyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że napięcie znamionowe
i moc podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej
instalacji zasilającej.
Urządzenie jest dostarczane z przewodem za‐
silającym. Musi on zostać wyposażony we
wtyczkę, odpowiednią do obciążenia wskaza‐
nego na tabliczce znamionowej. Wtyczkę na‐
leży podłączyć do odpowiedniego gniazdka.
Wszelkie elementy elektryczne muszą być in‐
stalowane lub wymieniane przez przedstawi‐
ciela autoryzowanego serwisu lub odpowied‐
nio wykwalifikowanego serwisanta.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu in‐
stalacji urządzenia wtyczka przewodu zasila‐
jącego była łatwo dostępna.
POLSKI 11
Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐
kę.
Urządzenia nie można podłączać za pomocą
przedłużacza, adaptera lub rozgałęziacza (ry‐
zyko pożaru). Należy sprawdzić, czy uziemie‐
nie jest zgodne z obowiązującymi normami i
przepisami.
Przewód zasilający musi być prowadzony w
taki sposób, aby w żadnym miejscu nie doty‐
kał gorących elementów.
Urządzenie powinno być podłączone poprzez
odpowiedni element zabezpieczający, który
umożliwia odłączenie wszystkich żył przewo‐
du zasilającego z rozwarciem styków wyno‐
szącym co najmniej 3 mm, taki jak automa‐
tyczny wyłącznik przeciążeniowy, wyłącznik
różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Żadna z części przewodu zasilającego nie
może być narażona na temperaturę powyżej
90°C. Niebieski przewód zerowy należy podłą‐
czyć do zacisku oznaczonego literą „N”. Brą‐
zowy (lub czarny) przewód fazowy (zamonto‐
wany w zacisku oznaczonym literą „L”) musi
być zawsze podłączony do złącza fazowego.
7.6 Wymiana przewodu zasilającego
W razie wymiany należy użyć przewodu połącze‐
niowego typu H05V2V2-F T90 lub odpowiednika.
Należy sprawdzić, czy pole przekroju przewodu
jest zgodne z napięciem i temperaturą roboczą
urządzenia. Żółto-zielony przewód ochronny mu‐
si być o około 2 cm dłuższy od brązowego (lub
czarnego) przewodu fazowego.
7.7 Zabudowa
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
dołączona uszczelka
B)
dołączone wsporniki
7.8 Możliwości zabudowy
Szafka kuchenna z drzwiami
Przegroda zamontowana pod płytą grzejną musi
dać się łatwo wyjąć i umożliwić swobodny dostęp
w razie wymaganej interwencji.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Wyjmowana przegroda
B)
Przestrzeń dla podłączeń
12
www.electrolux.com
Szafka kuchenna z piekarnikiem
Wymiary wycięcia w blacie kuchennym muszą
być zgodne z podanymi wymiarami, a szafka ku‐
chenna musi mieć otwory wentylacyjne zapew‐
niające ciągły dostęp powietrza. Podłączenia
elektryczne płyty kuchennej i piekarnika należy
wykonać osobno ze względów bezpieczeństwa
oraz w celu umożliwienia łatwego wyjęcia piekar‐
nika z szafki.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. DANE TECHNICZNE
Wymiary płyty kuchennej
Szerokość: 595 mm
Długość: 525 mm
Wymiany wycięcia w blacie kuchennym
Szerokość: 560 mm
Długość: 480 mm
Wydajność cieplna
Potrójna głowica pal‐
nika:
3,8 kW
Średni palnik: 1,9 kW
Mały palnik: 1,0 kW
CAŁKOWITA MOC: G20 (2E) 20 mbar =
8,6 kW
G2.350 (2ELs) 13
mbar = 8,6 kW
G30/G31 (3B/P)
37/37 mbar = 625 g/
godz.
Zasilanie elektrycz‐
ne:
230 V ~ 50 Hz
Kategoria: II2ELs3B/P
Podłączenie do in
stalacji gazowej:
G 1/2"
Dopływ gazu: G20 (2E) 20 mbar
Klasa urządzenia: 3
Średnice by-passów
Palnik Średnica by-passu w
1/100 mm
Mały 26
Średni 30
Potrójna korona 52
Palniki gazowe
PALNIK MOC
NOMI‐
NALNA
MOC
MINI‐
MALNA
MOC NOMINALNA
GAZ ZIEMNY G20
(2E) 20 mbar
GAZ ZIEMNY
G2.350 (2ELs) 13
mbar
Gaz płynny (butan/
propan) G30/G31
(3B/P) 37/37 mbar
kW kW dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
g/godz.
Mały 1.0 0.33 70 0.095 105 0.132 46 73
POLSKI 13
PALNIK MOC
NOMI‐
NALNA
MOC
MINI‐
MALNA
MOC NOMINALNA
GAZ ZIEMNY G20
(2E) 20 mbar
GAZ ZIEMNY
G2.350 (2ELs) 13
mbar
Gaz płynny (butan/
propan) G30/G31
(3B/P) 37/37 mbar
kW kW dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
m³/h dysza
1/100
mm
g/godz.
Średni 1.9 0.45 96 0.181 150 0.251 066 138
Potrójna
korona
3.8 1.4 146 0.362 205 0.503 095 276
9. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
14
www.electrolux.com
POLSKI 15
www.electrolux.com/shop
397266101-A-132012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EGS6343NOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi