Whirlpool SMO 604OF/NE instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
www.whirlpool.eu/register
2
INSTRUKCJE INSTALACJI URZĄDZENIA ..................................................12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA .......................................................... 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................................................................3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ............................................. 5
Opis produktu ............................................................................................5
Panel sterowania ........................................................................................... 5
Akcesoria ..................................................................................................6
Jak korzystać z urządzenia ...............................................................................6
Pierwsze użycie ............................................................................................6
Codzienna eksploatacja ....................................................................................6
Funkcje ....................................................................................................7
Funkcje specjalne ..........................................................................................7
Wskaźniki .................................................................................................. 8
Tabela gotowania ..........................................................................................9
Konserwacja i czyszczenie ................................................................................9
Usuwanie usterek ........................................................................................10
Odgłosy pracy urządzenia ...............................................................................10
Sprawdzone działanie ...................................................................................10
Serwis techniczny ........................................................................................11
PL
3
Instrukcja bezpieczeństwa
WSKAWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowywać w podręcznym miejscu w celu
korzystania w przyszłości.
W niniejszej instrukcji oraz na samym urządzeniu
znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa, kre należy zawsze uwzględniać.
Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikłe z nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji bezpieczeństwa, nieprawidłowego
użytkowania urządzenia lub niewłaściwego ustawienia
elementów sterujących.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem
lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji
dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
oraz pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane
z obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci bawiły
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwow
urządzenia bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego łatwo dostępne
części mogą nagrzewać się podczas pracy. Należy
uważać, aby nie dotknąć elemenw grzejnych.
Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu
urządzenia bez stałego nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia płyty jest
pęknięta, nie wolno używać urządzenia – ryzyko
porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: Na
powierzchniach grzejnych nie należy przechowywać
żadnych przedmiotów.
OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być
nadzorowany. Proces krótkiego gotowania musi być
nadzorowany przez cały czas.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie urządzenia bez
nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem
oleju i tłuszczu może spowodować zagrożenie i
prowadzić do powstania pożaru. NIGDY nie należy
próbować gasić ognia wodą: zamiast tego należy
wyłącz urządzenie i zakryć płomień np. pokrywką
lub kocem gaśniczym.
Nie używać płyty kuchennej jako powierzchni
roboczej. Ścierki kuchenne i inne łatwopalne
materiały powinny być przechowywane z dala od
urządzenia, dopóki wszystkie jego podzespoły
całkowicie nie ostygną – ryzyko pożaru.
Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce,
łyżki i pokrywki, nie powinny być umieszczane na
powierzchni płyty, ponieważ mogą się nagrzewać.
Po zakończeniu używania płyty należy wyłącz
pole grzewcze za pomocą przycisku, zamiast polegać
na układzie wykrywania obecności naczynia.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTROŻNIE: urządzenie nie zostało przeznaczone
do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia,
np. timera, ani niezależnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych i do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników w
sklepach, biurach i innych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klienw w
hotelach, motelach oraz innych obiek tach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie
pomieszczeń) są zabronione.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przemysłowego. Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz.
INSTALACJA
Urządzenie muszą przytrzymywać i montować
co najmniej dwie osoby – ryzyko obrażeń. W celu
odpakowania i instalacji uż ywać rękawic ochronnych
– ryzyko skaleczenia.
Instalacja, podłączenia do źródła wody i zasilania
oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez
wykwalikowanego technika. Nie naprawiać ani nie
wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to
wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy
pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po
rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie
zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
problemów należy skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym. Po instalacji zbędne
opakowanie (elementy z plastiku, styropianu, itd.)
należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci –
ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się, że
urządzenie nie może uszkodzić przewodu zasilającego
– ryzyko porażenia prądem. Urządzenie można
uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.
Przed włożeniem piekarnika mebel należy przyciąć
i dokładnie usunąć trociny i wióry.
4
Instrukcja bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane nad
piekarnikiem, w szafce pod urządzeniem należy
zamontować panel oddzielający (brak w zestawie).
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka
jest dostępna) lub za pomocą dostępnego przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi
normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać
uziemienie zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy i złączy
pośrednich. Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z urządzenia
na boso lub będąc mokrym. Nie uruchami
urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, nie działa ono prawidłowo lub zostało
uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta,
serwisowi technicznemu lub innej wykwalikowanej
osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka –
ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy sprawdzić, czy
urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła
zasilania – ryzyko porażenia prądem; Nigdy nie
należy stosować urządzeń czyszczących parą
ryzyko porażenia prądem.
Nie należy używać środków ściernych, żrących,
środków na bazie chloru ani środków do szorowania.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego wykonano opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu
i jest oznaczony symbolem .
Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z
przepisami określonymi przez lokalne władze.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub
do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD,
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie
zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE)
dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘ DZANIA ENERGII
Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wyłącz
ją kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania.
Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię
płyty grzewczej; użycie naczynia o mniejszej powierzchni podstawy niż
płyta grzewcza spowoduje niepotrzebną utratę energii.
Podczas gotowania należy przykrywać garnki lub patelnie ściśle
dopasowanymi pokrywkami i używać możliwie jak najmniej wody.
Gotowanie bez pokrywki znacznie zwiększa zużycie energii.
Używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EKOPROJEKTEM
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekoprojektu określone
Rozporządzeniem Komisji (UE) N. 66/2014 i jest zgodne z normą europejską
EN 60350-2.
PL
5
Instrukcja użytkowania i konserwacji
OPIS PRODUKTU
PANEL STEROWANIA
1. Płyta
2. Panel sterowania
1. Identykacja pola grzewczego
2. Przycisk wyłączania pola grzewczego
3. Wybrany poziom mocy
4. Kontrolka – funkcja aktywna
5. Wskaźnik minutnika
6. Przycisk szybkiego rozgrzewania
7. Wskaźnik funkcji specjalnych
8. Przycisk włącz/wyłącz
9. Wskaźnik czasu / funkcji
10. Przycisk 6th Sense (funkcje specjalne)
11. Przycisk OK/blokada przycisków - 3 sekundy
12. Ekran dotykowy z suwakiem
13. Przyciski wstępnego wyboru i regulacji
14. Przycisk Pauza
15. Przycisk Strefy elastycznej poziomej
16. Minutnik
1
2
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OK
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
MinMed
2 3 4 4 478 465 9 10 119
12 1413
15 16
1
OFF
P
Max
18
MinMed
Przykład strefy grzania
6
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PIERWSZE UŻYCIE
CODZIENNA EKSPLOATACJA
JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
AKCESORIA
GARNKI I PATELNIE
Należy używać wyłącznie naczyń do gotowania z
materiałów ferromagnetycznych, odpowiednich do
płyt indukcyjnych. Aby ustalić, czy dane naczynie
nadaje się do płyt indukcyjnych, należy sprawdzić
symbol
(zazwyczaj wytłoczony na spodzie).
Można również użyć magnesu.
Jakość naczyń może mieć wpływ na wyniki gotowania.
GARNKI PUSTE LUB Z CIENKIM DNEM
Nie używać pustych garnków ani patelni, jeśli płyta jest włączona.
Płyta wyposażona jest w wewnętrzny system bezpieczeństwa, który
stale sprawdza temperaturę i aktywuje funkcję „automatycznego
wyłączenia” w przypadku zbyt wysokiej temperatury.
Jeśli używane są garnki puste lub garnki z cienkim dnem, może zdarz
NIETAK
się, że temperatura szybko wzrośnie a automatyczne wyłączenie nie
zadziała na czas i dojdzie do uszkodzenia garnka lub powierzchni płyty
grzewczej. W takich przypadkach, nie dotykać niczego i zaczekać, aż
wszystkie elementy ostygną.
Jeśli po tym zdarzeniu pojawią się komunikaty o błędzie, skontaktować
się z obsługą klienta.
MINIMALNA ŚREDNICA GARNKÓW DO STREFY GRZANIA
19 cm
garnek do
gotowania ryb /
patelnia grillowa
2 punkty
przykryte
4 punkty
poziome
przykryte
3 punkty
przykryte
garnek do
gotowania ryb /
patelnia grillowa
10 cm
wyśrodko-
wany na
1 punkcie
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
USTAWIENIA MOCY
Dzięki funkcji „Sterowanie mocą” można ustawić maksymalny poziom
mocy osiąganej przez płytę grzejną w zależności od wymagań lub
możliwości licznika.
Ustawiając moc maksymalną, płyta grzewcza reguluje automatycznie
dystrybucję obciążenia w poszczególnych strefach grzania, a sygnał
dźwiękowy informuje o osiągnięciu ustawionego zakresu.
Ta regulacja jest możliwa w dowolnym momencie i utrzymywana jest aż
do kolejnej zmiany.
W momencie zakupu płyty grzewczej, ustawiona jest maksymalna
osiągalna moc (nL). Wartość mocy maksymalnej (nL) podana jest na
tabliczce znamionowej umieszczonej na spodzie płyty grzewczej.
Ustawienie mocy płyty grzewczej:
Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej, przed upływem 60
sekund można ustawić poziom mocy.
Wciskać przycisk
przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pokaże się
.
Wciskać przycisk
do momentu, aż nie pojawi się ostatnia wybrana
moc
.
Przyciskami
i wybrać żądaną moc.
Poziomy dostępnej mocy: 2.5kW – 4.0kW – 6.0kW – 7.4kW.
Zatwierdzić przyciskiem
.
Wybrana moc pozostanie w pamięci również w przypadku braku
zasilania.
By zmienić poziom mocy, odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej na co
najmniej 60 sekund, potem podłączyć je ponownie i powtórzyć procedurę
opisaną powyżej.
Jeśli podczas wprowadzania ustawień nastąpić pomyłka, pojawi się
symbol
i zabrzmi sygnał dźwiękowy. W takim wypadku należy
powtórzyć procedurę.
Jeśli błąd nie ustępuje, skontaktować się z obsługą klienta.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO
Aby włączyć/wyłączyć sygnał dźwiękowy:
Włączyć płytę grzewczą.
Wciskać przycisk
P
na pierwszej klawiaturze przesuwnej po lewej
stronie przez 3 sekundy.
Ewentualne alarmy pozostają aktywne.
3”
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY
By włączyć płytę, wcisnąć na ok. 1 sekundę przycisk włączania dopóki
nie włączą się wyświetlacze stref grzania.
By w yłączyć, wcisnąć ten sam pr zycisk i przytrz ymać, dopóki wyświetlacze
się nie wyłączą. Wszystkie strefy grzania są dezaktywowane.
Jeśli nie zostanie wybrana żadna funkcja, po 10 sekundach płyta
grzewcza automatycznie się dezaktywuje.
Jeśli płyta grzewcza jest w użyciu, po jej wyłączeniu wszystkie strefy
grzania dezaktywują się, a wskaźnik ciepła resztkowego „H” pozostaje
włączony aż do momentu, gdy strefy grzania ostygną.
USTAWIENIE
1. Określić pożądaną strefę grzania, odnosząc się do symboli
ustawienia na dole każdej klawiatury przesuwnej.
2. Umieś cić garnek w wybranej stree grzania, upewniając się,
że zakrywa jedno lub więcej pól odniesienia wskazanych na
powierzchni płyty.
3. Nie przykrywać garnkiem symboli na panelu sterowania.
AKTYWACJA/DEZAKTYWACJA STREF GRZANIA I REGULACJA MOCY
OFF
P
18
Aktywacja stref grzania:
1. Włączyć płytę grzewczą.
2. Ustawić żądany poziom mocy, przesuwając palec poziomo wzdłuż
klawiatury przesuwnej (SLIDER) w żądanej stree grzania.
Ponad klawiaturą przesuwną pojawi się odnośny poziom mocy. Każda
strefa grzania oferuje różne poziomy mocy, od „1” (moc minimalna) do
18” (moc maksymalna).
Dzięki klawiaturze przesuwnej można również wybrać funkcję szybkiego
grzania
, oznaczoną literkąP” na wyświetlaczu.
PL
7
Instrukcja użytkowania i konserwacji
Dezaktywacja strefy grzania:
Wybrać przycisk „OFF” znajdujący się na początku klawiatury
przesuwnej. Jeśli strefa grzania jest jeszcze ciepła, na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego „H”.
BLOKADA PANELU STEROWANIA
By uniemożliwić przypadkowe włączenie płyty grzewczej, wcisnąć przez
3 sekundy przycisk OK/Blokada przycisków - 3 s.: sygnał dźwię kowy i
kontrolka świetlna ponad symbolem oznaczać będą, że aktywacja się
powiodła.
Panel sterowania jest zablokowany, z wyjątkiem funkcji wyłączania.
By dezaktywować blokadę poleceń, powtórzyć procedurę aktywacji.
Kontrolka świetlna się wyłączy, a płyta jest ponownie aktywna.
PAUZA
Funkcja Pauza wstrzymuje na około 30 sekund działanie płyty grzewczej.
Podczas tej przerwy, można oczyścić powierzchnię w miejscu poleceń,
nie zmieniając ustawień domyślnych. Po upływie tego czasu, płyta
wznowi normalne działanie.
MINUTNIK
Timer może być wykorzystywany do ustawienia czasu gotowania, tj.
maksymalnie 99 minut.
Można ustawić timer dla każdej strefy, powtarzając tę samą procedurę.
Timer pokazuje zawsze czas ustawiony dla wybranej strefy lub
najkrótszy pozostały czas.
Aktywacja minutnika:
1. Aktywacja żądanej strefy grzania poprzez dotknięcie przesuwnej
klawiatury w dowolnym punkcie.
2. Przyciskami lub ustawić żądany czas. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „00”.
Po upływie ustawionego czasu, zabrzmi sygnał dźwiękowy i strefa
grzania wyłączy się automatycznie.
Zmiana czasu minutnika:
1. Nacisnąć klawiaturę w stree grzania, do której jest przypisana.
2. Przyciskami lub zmienić żądany czas.
Dezaktywacja minutnika:
Wcisnąć jednocześnie przyciski i
aż do dezaktywacji.
FUNKCJE
STREFA ELASTYCZNA
Przycisk „Strefa elastyczna” umożliwia sterowanie dwiema strefami
grzania jednocześnie. Można użyć niezależnie obu klawiatur przesuwnych,
by sterować mocą.
Użycie tej funkcji jest idealnym rozwiązaniem, by powiększyć strefę
grzania i skorzystać z możliwości dowolnego umieszczenia garnków
w wybranej stree. Idealna również, by skorzystać z patelni owalnych,
prostokątnych lub grillowych.
STREFA ELASTYCZNA POZIOMA
Umożliwia jednoczesne sterowanie tylnymi strefami grzania. Można
użyć niezależnie obu centralnych klawiatur przesuwnych, by sterować
mocą.
Przykrywając całą aktywny obszar, można osiągnąć maksymalną
dostępną moc.
Aktywacja Strefy Elastycznej:
1. Włączyć płytę grzewczą.
2. Wcisnąć przycisk odpowiadający Stree elastycznej poziomej. Dwie
strefy zostaną połączone i na odnośnych wyświetlaczach pojawi się „0”.
3. Na przesuwnej klawiaturze wybrać żądaną moc.
Dezaktywacja funkcji Strefy Elastycznej:
Wcisnąć przycisk aktywacji Strefy Elastycznej: strefy grzania powracają
do pojedynczej pracy.
Funkcja Strefa Elastyczna dezaktywowana jest również wraz z
wyłączeniem płyty po zakończeniu gotowania.
W celu uzyskania lepszych rezultatów, zaleca się przykrycie zawsze co
najmniej jednego lub kilku punktów na powierzchni szkła lub wewnątrz
Strefy Elastycznej.
FUNKCJE SPECJALNE
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
6
th
SENSE
Przycisk 6
th
sense umożliwia aktywację funkcji specjalnych.
1. Umieścić garnek, włączyć płytę i wybrać żądaną strefę grzania,
dotykając przesuwnej klawiatury.
2. Wcisnąć przycisk “6
th
Sense”. Na wyś wietlaczu strefy grzania pojawi
sięA” (automatycznie).
3. Włączy się wskaź nik pierwszej funkcji specjalnej dostępnej w
wybranej stree grzania.
4. Wybrać pożądaną funkcję specjalną, wciskając ponownie przycisk
“6
th
Sense”.
5. Funkcja aktywuje się po potwierdzeniu przyciskiem
.
Każda z funkcji specjalnych, po aktywacji, oferuje możliwość ustawienia
optymalnego poziomu gotowania, dzięki możliwości wyboru ustawień
wstępnych i dostosowania (MIN-MED-MAX).
OFF
P
18
MaxMin Med
Funkcja podpowiada automatycznie poziom średni.
Podczas użytkowania, w razie potrzeby, można przenieść się na wyż szy
8
Instrukcja użytkowania i konserwacji
WSKAŹNIKI
/ niższy poziom w zależności od tego, jaki jest postęp gotowania, w celu
optymalizacji czasu i warunków (np. poziom wrzenia wody).
WAŻNE: Ustawić akcesoria w sposób pokazany na poniższym rysunku,
wskazującym wyśrodkowanie danego przedmiotu względem punktów
umieszczonych na powierzchni szkła (pokazane rozmieszczenie jest
przykładowe, akcesoria mogą być używane również w innych strefach
grzania).
PODTRZYMYWANIE CIEPŁA
Funkcja umożliwia utrzymanie potrawy w temperaturze idealnej do
długiego gotowania i powolnego odparowywania płynów, dzięki czemu
nie ma ryzyka przypalenia dania.
Jest to funkcja idealna, ponieważ nie uszkadza potrawy i nie powoduje
jej przywierania do dna.
Jakość i rodzaj garnka mogą mieć wpływ na wynik i czas gotowania.
GOTOWANIE POWOLNE
Specjalna funkcja umożliwiająca doprowadzenie potrawy do temperatury
idealnej do długiego gotowania i gotowania, dzięki czemu nie ma ryzyka
przypalenia dania.
Jest to funkcja idealna, ponieważ nie uszkadza potrawy i nie powoduje
jej przywierania do dna.
Jakość i rodzaj garnka, podobnie jak jego ustawienie, mogą mieć wpływ
na wynik i czas gotowania (należy zawsze wyśrodkować garnek w
aktywowanej stree grzania).
DOPROWADZANIE DO WRZENIA*
Funkcja umożliwia szybkie podgrzanie wody. Sygnał dź więkowy i
wzrokowy daje znać, gdy woda się zagotuje. W garnku musi znajdow
się co najmniej pół litra wody, by aktywować doprowadzenie do wrzenia.
Dopiero po sygnale dźwiękowym można, w razie potrzeby, dodać sól.
System utrzymuje wodę w kontrolowanym wrzeniu, dzięki czemu woda
nie kipi, ani nie powstają straty energii.
Podczas trwania tej funkcji, sygnał dźwiękowy ostrzega o pustym
garnku lub wyparowaniu wody.
Najlepiej korzystać z dedykowanych akcesoriów w tylnej części płyty.
MOKA*
Dzięki tej funkcji można szybko zrobić kawę, bez ryzyka kipienia. System
kontroluje wszystkie etapy i podtrzymuje ciepło napoju aż do momentu
wyłączenia funkcji.
ROZPUSZCZANIE
Funkcja umożliwiająca doprowadzenie potrawy do temperatury
idealnej do rozpuszczenia i utrzymanie jej bez ryzyka przypalenia.
Jest to funkcja idealna, ponieważ nie uszkadza potraw delikatnych, np.
czekolady i nie powoduje ich przywierania do dna.
GRILL*
Funkcja idealna do grillowania. Można wybrać spośd dwóch
rodzajów funkcji grill (1 kropka lub 2 kropki), w zależ ności od
żądanego stopnia ugotowania.
Jeśli przygotowywana potrawa ma większą grubość (>1 cm),
zaleca się skorzystanie z grillowania lżejszego (1 kropka), które gotuje
dłużej.
Jeśli przygotowywana potrawa jest cieńsza lub chce się uzyskać
mocniejsze przypieczenie, zaleca się skorzystanie z grillowania z 2
kropkami.
Po osią gnięciu temperatury idealnej do nałożenia potrawy, przycisk
zaświeci się i pojawi się sygnał dźwiękowy. Płyta stabilizuje wówczas
uzyskaną temperaturę i utrzymuje ją na stałym poziomie. Wciskając
przycisk
potwierdzamy nasz zamiar umieszczenia gotowanego
jedzenia w garnku, a specjalna funkcja przechodzi do etapu gotowania.
Zaleca się przygotowanie żywności podczas etapu rozgrzewania i
umieszczenie jej w garnku niezwłocznie po potwierdzeniu.
* Uwaga: Przy korzystaniu z tych funkcji, zalecane jest użycie
przeznaczonych do tego naczyń:
do doprowadzania do wrzenia: WMF SKU: 07.7524.6380
do grilowania: WMF SKU: 05.7650.4291
do Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
CIEPŁO RESZTKOWE
Jeśli wyświetlacz pokazuje „H”, oznacza to, że strefa grzania jest jeszcze
ciepła.
Kiedy strefa grzania ostygnie, wyświetlacz zgaśnie.
NIEWŁAŚCIWY GARNEK LUB JEGO BRAK
Jeśli garnek jest niewłaściwy do gotowania indukcyjnego, nie jest
prawidłowo ustawiony lub nie ma prawidłowych wymiarów do
wybranej strefy grzania, na wyświetlaczu pojawiać się będą symbole
. Jeśli w ciągu 30 sekund od wyboru nie zostanie wykryty żaden
garnek, strefa grzania wyłączy się.
MINUTNIK
Ten wskaźnik oznacza, że ustawiony został minutnik dla strefy grzania.
PL
9
Instrukcja użytkowania i konserwacji
TABELA GOTOWANIA
POZIOM MOCY TYP GOTOWANIA ZALECANE UŻYCIE
Często przygotowywane lub zwyczajowe potrawy
Maksymalna
moc
P Szybkie podgrzewanie Doskonały do szybkiego podgrzewania potraw lub gotowania
wody i innych płynów.
14 - 18
Smażenie, gotowanie Doskonały do przyrumieniania, podgotowywania, smażenia produktów głęboko
zamrożonych, szybkiego doprowadzania płynów do wrzenia.
Przyrumienianie, smażenie
w małej ilości tłuszczu,
gotowanie, grillowanie
Doskonały do smażenia w małej ilości tłuszczu, podtrzymywania wrzenia,
gotowania i grillowania
10 - 14
Przyrumienianie, gotowanie,
duszenie, smażenie w małej
ilości tłuszczu, grillowanie
Doskonały do smażenia w małej ilości tłuszczu, podtrzymywania delikatnego
wrzenia, gotowania, grillowania i wstępnego podgrzewania naczyń.
Gotowanie, duszenie,
smażenie w małej ilości
tłuszczu, grillowanie,
gotowanie kremowych potraw
Doskonały do duszenia, podtrzymywania delikatnego wrzenia, gotowania
i grillowania (przez dłuższy czas).
5 - 9
Gotowanie i gotowanie na
wolnym ogniu, zagęszczanie,
gotowanie kremowych potraw
Doskonały do przepisów wymagających długiego gotowania (ryż, sosy,
pieczenie, ryby) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem)
i do zagęszczania potraw z makaronu.
Idealny do potraw wymagających długiego gotowania (ilość poniżej 1 litra: ryż,
sosy, pieczenie, ryby) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem).
1 - 4
Roztapianie, rozmrażanie Doskonały do zmiękczania masła, delikatnego roztapiania czekolady,
rozmrażania niewielkich porcji artykułów spożywczych.
utrzymywania potraw w
cieple, gotowania
kremowego risotto
Doskonały do utrzymywania temperatury niewielkich porcji świeżo przygotowanego
jedzenia lub utrzymywania temperatury talerzy, na których będą podawane dania,
a także do gotowania kremowego risotto.
Zerowy
poziom mocy
-
Płyta w trybie czuwania lub wyłączona (możliwa obecność ciepła resztkowego,
pozostałego po zakończeniu gotowania, o czym informuje symbol „H").
Wyłącz
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
!
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.
Przed czyszczeniem należy upewnić się, że pola grzewcze są wyłączone oraz że nie wyświetla się wskaźnik ciepła
resztkowego („H”).
Ważne:
Nie używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mogą one uszkodzić
szklaną powierzchnię.
Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć
osady i plamy powstałe od resztek żywności.
Cukier oraz potrawy o wysokiej zawartości cukru niszczą płytę i
należy je niezwłocznie usuwać z jej powierzchni.
Sól, cukier i piasek mogą rysować szklaną powierzchnię.
Należy używać miękkiej ściereczki, chłonnych ręczników kuchennych
lub specjalnego przyrządu do czyszczenia płyty (postępow
zgodnie z instrukcją producenta).
Płyny rozlane na pola grzewczych mogą powodować przesuwanie
się lub wibrowanie naczyń do gotowania.
Po wyczyszczeniu płyty należy ją dokładnie osuszyć.
Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne
wykończenie Whirlpool w technologii iXelium ™, które zapewnia idealne
efekty czyszczenia oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej
błyszcząca.
Przy czyszczeniu płyt z powłoką iXelium ™ należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
Używać miękkiej ściereczki (najlepiej z mikrobry) nawilżonej wodą
lub płynem do czyszczenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy pozostawić mokrą ściereczkę
na powierzchni płyty na kilka minut.
10
Instrukcja użytkowania i konserwacji
ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
USUWANIE USTEREK
Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne nie zostało wyłączone.
Jeżeli po użyciu płyty nie można jej wyłącz, należy odłączyć ją od
zasilania elektrycznego.
Jeśli płyta grzewcza jest włączona a na wyświetlaczu pojawiają
się kody alfanumeryczne, sprawdzić poniższą tabelę, by uzysk
instrukcje działania.
UWAGA: Występowanie wody, płynu kipiącego z garnków lub
przedmiotów jakiegokolwiek rodzaju na którymkolwiek z przycisków płyty,
może spowodować przypadkową aktywację lub dezaktywację blokady
panelu sterowania.
Kod błędu Opis Możliwe przyczyny Rozwiązanie
C81, C82
Panel sterowania wyłącza się z
powodu zbyt wysokich
temperatur.
Temperatura wewnętrzna części
elektronicznych jest zbyt wysoka.
Poczekać, aż płyta ostygnie przed
ponownym użyciem.
F02, F04
Napięcie przyłącza jest
nieprawidłowe.
Czujnik wykrywa rozbieżność
pomiędzy napięciem urządzenia
oraz napięciem zasilania sieciowego.
Odłączyć płytę od zasilania
sieciowego i sprawdzić połączenie
elektryczne.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Odłączyć płytę od zasilania elektrycznego. Zaczekać kilka sekund, a następnie podłączyć płytę do zasilania
elektrycznego. Jeśli problem występuje nadal, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod
błędu pojawiający się na wyświetlaczu.
Płyty grzewcze indukcyjne mogą generować świsty lub trzaski podczas
normalnej pracy.
Hałasy te pochodzą w rzeczywistości z garnków i są związane z cechami
dna (przykładowo, kiedy dno wykonane jest z kilku warstw materiału
lub jest nierówne).
Hałasy te mogą siężnić w zależności od używanych garnków i rondli
oraz od ilości jedzenia, jaka znajduje się wewnątrz. Nie stanowi to wady.
SPRAWDZONE DZIAŁANIE
Poniżej znajduje się tabela stworzona w celu ułatwienia korzystania z
naszych produktów.
Dystrybucja ciepła, „Naleśniki"
test według EN 50304/EN 60350 §7.3
Moc nagrzewania, „Frytki"
test według EN 60350/50304 §7.4
Roztapianie i podtrzymywanie ciepła, „Czekolada"
Gotowanie na wolnym ogniu, „Pudding ryżowy"
EKOLOGICZNE PROJEKTOWANIE: Test przeprowadzono zgodnie z regulacjami, łącząc wszystkie pola grzejne na płycie w jedno lub aktywując funkcję
GOTUJ NA CAŁEJ POWIERZCHNI.
Sprawdzone działanie Sprawdzone pozycje działania
PL
11
Instrukcja użytkowania i konserwacji
SERWIS TECHNICZNY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM NALEŻY:
1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu,
zgodnie z zaleceniami opisanymi w paragrae USUWANIE
USTEREK.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka
nie ustąpiła.
JEŚLI PO PRZ EPROWADZE NIU POW YŻSZYCH CZYNNOŚCI UR ZĄDZENIE
NADAL NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
NAJBLIŻSZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM TECHNICZNYM.
Aby otrzymać pomoc, należy zadzwonić pod numer znajdujący
się w karcie gwarancyjnej lub postępować zgodnie z instrukcjami
zamieszczonymi na stronie www . whirlpool . eu.
Kontaktując się z naszym serwisem posprzedażnym, należy zawsze
podać:
krótki opis usterki;
dokładny typ i model urządzenia;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
numer serwisowy (numer po słowie „Service" na tabliczce
znamionowej). Numer serwisowy znajduje się również w karcie
gwarancyjnej;
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do autoryzowanego
serwisu technicznego (zapewni to gwarancję zastosowania oryginalnych
części zamiennych oraz właściwie przeprowadzonej naprawy).
12
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
R = Min. 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
593 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
6mm
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
6mm
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
13
min. 45mm
min. 550mm
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 20mm
14
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
15
400011046559
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-
mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-
синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-
modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-
mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S
T
N
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool SMO 604OF/NE instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla