Chief ICMPDA4T03 Instrukcja instalacji

Kategoria
Uchwyty ścienne do paneli płaskich
Typ
Instrukcja instalacji

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Installation Instructions iCMPDA2
5
ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig
strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig
personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er
installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne
komponent monteres på, kan understøtte fem gange den
samlede vægt af alt udstyret. Strukturen skal forstærkes som
påkrævet inden installation af komponenten.
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overstiges kan det
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!
Det er installatørens ansvar at sørge for, at den samlede
vægt af alle komponenter, der monteres på iCMPDA2, ikke
overstiger 34kg.
VIKTIGA VARNINGAR OCH
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR
VARNING: VARNING indikerar en risk för allvarlig skada eller
dödsfall om du inte följer anvisningarna.
FÖRSIKTIGHET:
FÖRSIKTIGHET indikerar en risk för skada
eller förstörelse av utrustningen om du inte följer anvisningarna.
VARNING: Om du inte läser, inte förstår ordentligt eller inte
följer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,
skada på utrustning eller upphävande av fabriksgaranti. Det
är installatörens ansvar att se till att alla komponenter är
hopsatta ordentligt och monteras enligt medföljande
anvisningar.
VARNING: Underlåtenhet att säkerställa tillräcklig strukturell
styrka för denna komponent kan leda till allvarlig
personskada eller skada på utrustning. Det är installatörens
ansvar att se till att den struktur som denna komponent
monteras på kan uppbära fem gånger den kombinerade
vikten av all utrustning. Förstärk strukturen efter behov innan
du monterar komponenten.
VARNING: Om viktkapaciteten överstigs kan detta leda till
allvarlig personskada eller skada på utrustning. Det är
installatörens ansvar att se till att den kombinerade vikten av
alla komponenter som ingår iCMPDA2 inte överstiger 34 kg.
TÄRKEÄT VAROITUKSET
JA HÄLYTYKSET
VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai
kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
HÄLYTYS: HÄLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai
tuhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmärretä ja noudateta, voi
seurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen tai
takuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, et
kaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeiden
mukaisesti.
VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetään,
ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma
tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,
että rakenne, johon komponentti kiinnitetään, pystyy
kannattamaan koko laitteiston painoon nähden
viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa
ennen komponentin asentamista.
VAROITUS: Painokapasiteetin ylittäminen voi johtaa
vakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. On
asentajan vastuulla varmistaa, että kaikkien iCMPDA2:een
kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino on enintään 34 kg.
WANE OSTRZEENIA
I PRZESTROGI!
OSTRZEENIE: OSTRZEENIE — wskazuje moliwo
odniesienia powanych obra ciaa lub mierci, jeli
instrukcje nie b przestrzegane.
PRZESTROGA
:
PRZESTROGA — wskazuje moliwo
uszkodzenia lub zniszczenia urzdze, jeli stosowne
instrukcje nie b przestrzegane.
OSTRZEENIE: W przypadku niezapoznania si ze
wszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a take
nieprzestrzegania wszystkich instrukcji moe doj do
powanych obra ciaa, uszkodzenia urzdze lub
anulowania gwarancji fabrycznej! Odpowiedzialno za
prawidowy monta zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,
ponosi monter.
iCMPDA2 Installation Instructions
6
OSTRZEENIE: Niezapewnienie dla tego elementu
konstrukcji o wciwej wytrzymaci moe doprowadzi
do powanych obra ciaa lub uszkodzenia sprztu!
Odpowiedzialno za upewnienie si, czy konstrukcja, do
której mocowany bdzie element, jest w stanie wytrzyma
obcienie piciokrotnie wikszym adunkiem ni ciar
urzdzenia, ponosi monter. O ile jest to wymagane, przed
zamontowaniem elementu naley wzmocni konstrukcj.
OSTRZEENIE: Przekroczenie wytrzymaci na obcienie
moe doprowadzi do powanych obra
ciaa lub uszkodzenia urzdzenia! Odpowiedzialno
za sprawdzenie, czy ciar wszystkich elementów
zamocowanych do iCMPDA2 nie przekracza 34 kg
(75 funtów), ponosi monter.

!
: 

.
: 

.
: , 

, 
! 


.
: 

! 



. 
.
: 

! 

 iCMPDA2 
 75 lbs (34 kg).
ÖNEML UYARILAR VE ÖNLEMLER!
UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmediinde ciddi
yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olasklara kar
sizi uyarr.
ÖNLEM: ÖNLEM, ilgili yönergeleri izlemediiniz takdirde
cihazn hasar görmesine veya tahrip olmasna neden
olabilecek olasklara kar sizi uyarr.
UYARI: Tüm yönergelerin okunmamas, tam olarak
anlalmamas ve yerine getirilmemesi, ciddi kiisel
yaralanmalara, teçhizatn hasar görmesine veya fabrika
garantisinin geçerliliini yitirmesine neden olabilir. Tüm
bileenlerin verilen yönergeleri kullanarak düzgün bir ekilde
monte edilmesi ve kurulmas, montaj yapan kiinin
sorumluluundadr.
UYARI: Bu bileen için yeterli yapsal güç salanamamas,
ciddi kiisel yaralanmalara veya teçhizatta hasara yol açabilir.
Bu bileenin monte edildii yapn, tüm teçhizatn toplam
rln be kat desteklediini temin etmek montaj
yapan kiinin sorumluluundadr. Bileeni kurmadan önce,
yap gerektii ekilde salamlan.
UYARI: rlk kapasitesinin almas ciddi kiisel
yaralanmalara veya teçhizatta hasara neden olabilir!
iCMPDA2’e konulan tüm bileenlerin toplam arln
34 kg’ (75 lbs) amadn temin edilmesi, montaj
yapan kiinin sorumluluundadr.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK!
FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉS az utasítások be
nem tartása esetén bekövetkez komoly sérülés vagy
haláleset lehetségére figyelmeztet.
VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT felirat a berendezésnek a
megfelel utasísok be nem tartása esetén bekövetkez
károsodására vagy tönkremenésére figyelmeztet.
FIGYELMEZTETÉS:
Az összes utasítás elolvasásának, teljes
mérték megértésének és betartásának elmulasztása komoly
személyi sérülést, a berendezés károsodását, illetve a gyári
garancia elvesztését vonhatja maga után! Az összeszerelést
végz felelssége arról gondoskodni, hogy minden alkatrész
összeszerelése és beszerelése megfelelen, a mellékelt
utasítások szerint történjen.
Installation Instructions iCMPDA2
9
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
iCMPDA2 Installation Instructions
88
MONTOWANIE PYTY PODSTAWOWEJ
NA CIANIE
Monta na supie drewnianym
OSTRZEENIE: NIEZAPEWNIENIE NALEYTEJ
WYTRZYMACI MECHANICZNEJ TEGO ELEMENTU
MOE BY PRZYCZYN POWANYCH OBRA
CIAA LUB USZKODZENIA MIENIA! Monter ponosi
odpowiedzialno za nono konstrukcji, do której
mocowany jest ten element. Nono powinna
piciokrotnie przekraczaczny ciar wszystkich
urzdze. W razie potrzeby przed zamocowaniem
elementu naley wzmocni odpowiedni konstrukcj.
1. Wypoziomowa pyt podstawow (B) i oznaczy
poenie otworów prowadzcych.
2. W supie drewnianym w oznaczonych miejscach
wywierci dwa otwory prowadzce o rednicy 6,3 mm
(1/4 cala).
3. Za pomoc klucza nasadowego 14,2 mm (9/16 cala)
wkrci w drewniany sup dwa wkrty (G),
przeprowadzajc je przez dwie podkadki paskie
(H) i pyt podstawow (B).
1a
6,3 mm (1/4 cala)
Monta do betonu
OSTRZEENIE: NIEZAPEWNIENIE NALEYTEJ
WYTRZYMACI MECHANICZNEJ TEGO ELEMENTU
MOE BY PRZYCZYN POWANYCH OBRA
CIAA LUB USZKODZENIA MIENIA! Monter ponosi
odpowiedzialno za nono konstrukcji, do której
mocowany jest ten element. Nono powinna
piciokrotnie przekraczaczny ciar wszystkich
urzdze. Przed zainstalowaniem elementu naley
wzmocni konstrukcj.
1. Wypoziomowa pyt podstawow (B) i oznaczy
poenie otworów prowadzcych.
2. W powierzchni montaowej w oznaczonych miejscach
wywierci dwa otwory prowadzce o rednicy
10 mm (3/8 cala).
3. Umieci dwie kotwy (F) w otworach prowadzcych.
4. Za pomoc klucza nasadowego 14,2 mm (9/16 cala)
wkrci w dwie kotwy (F) dwa wkrty (G),
przeprowadzajc je przez dwie podkadki paskie
(H) i pytcienn (B).
PRZESTROGA: NIE dokrca wkrtów zbyt mocno!
1
1
x2
2
x2
3
G x2
14,2 mm (9/16 cala)
B
H x2
4
1
x2
2
x2
9/16 inch (14,2 mm)
3
B
3/8 inch (10 mm)
F x2
G x2
H x2
Installation Instructions iCMPDA2
89
2
1
MONTOWANIE RAMIENIA
RUCHOMEGO DO PYTY
PODSTAWOWEJ
WANE! Jeli w wywietlaczu otwory szablonu
montaowego 100 x 100 mm  umieszczone we
wnce, naley najpierw zamocowa wywietlacz do
ramienia obrotowego (A), a nastpnie zamocowa
rami do pyty podstawowej (B). Informacje w czci
„MONTOWANIE WYWIETLACZA, szablon
montaowy 100 x 100 mm z otworami we wnce”.
Ponisze czynnoci naley wykona po zamontowaniu
wywietlacza.
PRZESTROGA: MOE DOJ DO OBRA
CIAA, JELI RAMI OBROTOWE ZY SI,
PRZYGNIATAJC PALCE! Naley zachowa
ostrono, aby palce i donie nie znalazy si
w obszarach, w których moe doj do ich
zacinicia.
1. Wsun wspornik montaowy ramienia
obrotowego (A) do pyty podstawowej (B).
2. Unieruchomi rami obrotowe (A) wzgldem pyty
podstawowej (B), dokrcajc wkrt kluczem
imbusowym (K).
2
B
A
K
iCMPDA2 Installation Instructions
90
MONTOWANIE WYWIETLACZA
WANE! Wykona nastpujce czynnoci:
W przypadku montau wywietlacza z szablonem montaowym 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300,
400 x 200 lub 400 x 400 mm naley przej do kroku 3A.
W przypadku montau wywietlacza z szablonem montaowym 100 x 100 mm naley zgodnie z
wymaganiami przej do kroku 3B lub 3C.
3
3A
Szablon montaowy 200 x 100, 200 x 200,
300 x 300, 400 x 200 lub 400 x 400
Monta wsporników pionowych
OSTRZEENIE: NIEWCIWY MONTA
MOE SPOWODOWA UPADEK, CO MOE STA
SI PRZYCZYN POWANYCH OBRA CIAA
LUB USZKODZENIA URZDZENIA! NIE uywa
innych elementów montaowych. Uywa wycznie
elementów montaowych dostarczonych lub
okrelonych przez producenta.
1. Okreli i zaznaczy w pionie poenie rodkowe
pomidzy górnym a dolnym otworem montaowym
po lewej stronie wywietlacza.
2. Okreli i zaznaczy w pionie poenie rodkowe
pomidzy górnym a dolnym otworem montaowym
po prawej stronie wywietlacza.
3. Ustawi pionowy wspornik montaowy (E) tak, aby
otwory montaowe znalazy si u góry, a szczeliny
montaowe u dou.
4. Ustawi otwory i szczeliny montaowe w pionowym
wsporniku montaowym (E) tak, aby znajdoway
si w linii z górnymi i dolnymi otworami
montaowymi wywietlacza.
5. Wyregulowa poenie pionowego wspornika
montaowego (E), dopasowujc oznaczenie
wykonane w kroku 1 do punktu rodkowego na
pionowym wsporniku montaowym (E).
6. Za pomoc dwóch rub z gniazdem krzyowym
citym (N do AA) zamocowa pionowy wspornik
montaowy (E) po lewej stronie.
UWAGA: W przypadku uycia rub N lub P
zastosowa równie podkadki paskie
nr 10 (BB).
UWAGA: W przypadku wywietlacza z powierzchni
montaow we wnce, z wystpami lub
wyposaonego w modu sterujcy midzy
wywietlaczem a pionowymi wspornikami
montaowymi (E) naley u elementu
dystansowego i dszych elementów
montaowych.
7. W celu wyrównania poziomego wsporników
powtórzy kroki od 3 do 6 dla pionowego wspornika
montaowego po prawej stronie, wykorzystujc te
same poenia otworów.
1
4
E x 2
Otwory
montaowe
Szczeliny
montaowe
Installation Instructions iCMPDA2
91
3A
Mocowanie wspornika rodkowego
1. Uywajc czterech rub M4 x 12 mm z bem z gniazdem
krzyowym (N) i czterech podkadek paskich nr 10 (BB),
zamocowa wspornik rodkowy (C) do pionowych
wsporników montaowych (E).
2. Wkrcajc dwie ruby M4 x 8 mm z bem zmniejszonym
z gniazdem krzyowym (M) w dwa górne otwory
montaowe, zamocowa iCMPDA2 do wspornika.
3. Wkrcenie dwóch rub M4 x 8 mm z bem zmniejszonym
z gniazdem krzyowym (M) w dwa dolne otwory
montaowe koczy mocowanie iCMPDA2.
4. Przej do kroku 3B.
(CC) x 4
(BB) x 4
[Wykorzystywane tylko
w przypadku rub N lub P]
(E) x 2
6
2
3
(M) x 2
(M) x 2
(N) x 4
(BB) x 4
1
(C)
(N do AA) x 4
iCMPDA2 Installation Instructions
92
Szablon montaowy 100x100 mm z otworami
rozmieszczonymi pasko na powierzchni
(bez wnki)
WANE! Ta procedura dotyczy szablonów montaowych
100 x 100 mm z tyu wywietlacza, które s rozmieszczone asko
na tylnej powierzchni wywietlacza LUB w kroku 3A zostay
zamontowane wsporniki (C,E).
OSTRZEENIE: PRZEKROCZENIE DOPUSZCZALNEGO
OBCIENIA MOE PROWADZI DO POWANYCH
OBRA CIAA LUB USZKODZENIA MIENIA! Do
obowizków montera naley upewnienie si, e sumaryczny
ciar wszystkich elementów doczonych do iCMPDA2 nie
przekracza 34 kg (75 funtów).
1. Upewni si, e moliwe jest swobodne obracanie i pochylanie
wspornika Centris, a jednoczenie wspornik moe utrzyma
wywietlacz w danym poeniu. Przed przystpieniem do
dalszych czynnoci wykona regulacj, jeli jest ona
wymagana. Informacje zawiera rozdzia „REGULACJA”.
PRZESTROGA: UYCIE WKRW O NIEPRAWIDOWYM
ROZMIARZE MOE PROWADZI DO USZKODZENIA
WYWIETLACZA! Podczas wkrcania wkrtów do otworów
montaowych wywietlacza nie powinien wystpowa opór.
Wkrty powinny cakowicie schowa si w otworach.
2. Za pomocrubokrta krzyakowego zamontowa dwa
wkrty (M) w górnych gwintowanych otworach montaowych
z tyu wywietlacza (lub we wspornikach C, E; jeli zostay
zainstalowane).
3. Wkrci wkrty maksymalnie do wywietlacza (lub do
wsporników C, E; jeli s zainstalowane), a nastpnie
wykona 3 obroty w przeciwnym kierunku.
OSTRZEENIE: NIEODPOWIEDNIE POCZENIE
GWINTOWANE W WYWIETLACZU MOE SPOWODOWA
UPADEK, CO MOE DOPROWADZI DO POWANYCH
OBRA I USZKODZE! Wkrty odkrci TYLKO na tyle,
aby moliwe byo zamocowanie wspornika Centris!
4. Unie i ustawi wywietlacz tak, aby wkrty w tylnej czci
wywietlacza (lub we wspornikach C, E; jeli s zainstalowane)
dopasowa do górnych zwanych otworów montaowych
wspornika Centris. Obni wywietlacz do odpowiedniego
poenia.
UWAGA: NIE dokrca jeszcze wkrtów.
5. Za pomocrubokrta krzyakowego wkrci do wywietlacza
(lub do wsporników C, E; jeli zostay zainstalowane) dwa
wkrty (M), kierujc je przez dolne zwane otwory montaowe
we wsporniku Centris.
6. Dokrci wszystkie cztery wkrty (M). Nie naley dokrca
zbyt mocno!
3B
5
1
3
M x 2
M x 2
4
2
Installation Instructions iCMPDA2
93
Szablon montaowy 100x100 mm z otworami we wnce
WANE! Ta procedura obowizuje tylko wówczas, gdy na tylnej powierzchni wywietlacza znajduje si szablon
montaowy 100x100 mm z otworami we wnce.
OSTRZEENIE: PRZEKROCZENIE DOPUSZCZALNEGO OBCIENIA MOE PROWADZI DO POWANYCH
OBRA CIAA LUB USZKODZENIA MIENIA! Do obowizków montera naley upewnienie si, e sumaryczny ciar
wszystkich elementów doczonych do iCMPDA2 nie przekracza 34 kg (75 funtów).
1. Upewni si, e moliwe jest swobodne obracanie i pochylanie wspornika Centris, a jednoczenie wspornik moe
utrzyma wywietlacz w danym poeniu. Przed przystpieniem do dalszych czynnoci wykona regulacj, jeli
jest ona wymagana. Informacje zawiera rozdzia „REGULACJA”.
2. Ostronie ustawi wywietlacz ekranem skierowanym w dó na odpowiedniej powierzchni, na której nie dojdzie do
uszkodzenia ekranu.
PRZESTROGA: UYCIE WKRTÓW O NIEPRAWIDOWYM ROZMIARZE MOE PROWADZI DO
USZKODZENIA WYWIETLACZA! Podczas wkrcania wkrtów do otworów montaowych wywietlacza nie
powinien wystpowa opór. Wkrty powinny cakowicie schowa si w otworach.
3. Nad otworami montaowymi z tyu wywietlacza ustawi cztery elementy dystansowe (CC).
4. Skierowa zestaw tak, aby zwane otwory montaowe we wsporniku Centris byy ustawione w jednej linii
z otworami w czterech elementach dystansowych (CC).
OSTRZEENIE: NIEODPOWIEDNIE POCZENIE GWINTOWANE W WYWIETLACZU MOE SPOWODOWA
UPADEK, CO MOE DOPROWADZI DO POWANYCH OBRA I USZKODZE!
5. Za pomocrubokrta krzyakowego wkrci do wywietlacza cztery wkrty (P), przeprowadzajc je przez
zwane otwory montaowych wspornika Centris i elementy dystansowe (CC). Dokrci wszystkie cztery wkrty
(P)
6. Wykona czynnoci opisane w czci „MONTOWANIE RAMIENIA RUCHOMEGO DO PYTY PODSTAWOWEJ”.
3C
TOP
4
5
P x 4
1
3
CC x 4
iCMPDA2 Installation Instructions
94
ROZMIESZCZENIE KABLI
PRZESTROGA: Upewni si, e kable nie s naprone, tak by moliwa bya zmiana ustawienia
wywietlacza. Upewni si równie, e kable nie zostan przytrzanite podczas montowania oson (D)
i wkrtów (J).
1. Przesun rami obrotowe (A), aby uzyska poenie maksymalnie wysunite.
2. Ostronie w kable do wnk w dolnej czci kadego ramienia do mocowania.
3. Za pomocrubokrta krzyakowego zamontowa osony (D), uywajc wkrtów (J).
5
2
1
3
REGULACJA
1. Za pomoc klucza imbusowego (K) zmieni ustawienie wywietlacza, nieznacznie odkrcajc lub dokrcajc
rub regulacyjn zgodnie z wymaganiami.
UWAGA: Jeli wywietlacz jest zamocowany do ramienia obrotowego (A), najpierw naley odczy wszystkie
kable i zdj wywietlacz (informacje w czci „MONTOWANIE WYWIETLACZA”).
2. Aby dostosowa wysunicie i pochylenie wywietlacza, za pomoc klucza imbusowego (K, L) naley
nieznacznie odkrci lub dokrciruby regulacyjne zgodnie z wymaganiami.
1
4
J x4
D x2
A
2
14,2 mm (9/16 cala)
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Chief ICMPDA4T03 Instrukcja instalacji

Kategoria
Uchwyty ścienne do paneli płaskich
Typ
Instrukcja instalacji
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla