CTC Union BSS 7002 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
Bluetooth luidspreker • Haut-parleur Bluetooth
Altavoz Bluetooth • Altoparlante Bluetooth
Bluetooth Speaker • Głośnik Bluetooth
Bluetooth hangszóró
BSS 7002
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 9
Entsorgung ................................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................. Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación .............................................................. Página 24
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...................................................Pagina 25
Dati tecnici ............................................................... Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ................................... Strona 3
Instrukcja obsługi .................................................... Strona 35
Dane techniczne ..................................................... Strona 39
Warunki gwarancji ................................................... Strona 39
Usuwanie ................................................................ Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Hulladékkezelés .........................................................Oldal 45
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
2
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
3
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegeben Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob
Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils
mit den Angaben auf dem angeschlossenem Gerät
übereinstimmen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
ACHTUNG:
Das Gerät nicht öffnen! Es benden sich keine zu warten-
den Teile im Inneren des Gerätes.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät benden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Drehknopf „Multifunktion“
2 Kontrollleuchte
3 Lampenschirm
4 Taste (Gerät bzw. Beleuchtung ein- / ausschalten)
5 DC 12 V Netzteilanschluss
6 AUX-IN Buchse
7 5 V 1 A – USB Ladebuchse
8 Eingebautes Mikrofon
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
5
Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
ACHTUNG:
Tragen Sie das Gerät nicht am Drehknopf!
Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose.
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem
Sie den Stecker des Netzteiles in die „DC 12 V “ Buchse
einstecken.
ACHTUNG:
Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem Gerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom-
adapter mit 12 V (
), ein anderer Adapter kann
das Gerät beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der
Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.
USB Ladebuchse
Über diese Buchse können Sie Ihr Smartphone auaden.
Verwenden Sie für den Anschluss das USB Kabel Ihres
Smartphones.
HINWEIS:
Auf Grund der verschiedenen Smartphone-Typen, die
heute angeboten werden, und deren unterschiedliche
Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom
verwendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.
Konstruktionsbedingt kann nur eine Stromversorgung
von 1 A zugesichert werden. Geräte, wie z. B Tablet-PCs,
die Ladeströme von bis zu 2500 mA benötigen, können
nicht geladen werden.
Eine Wiedergabe von Audiodateien ist über diese
Buchse nicht möglich.
Informationen zur App
Sie können sich zu diesem Gerät auch die passende App auf
Ihr Smartphone bzw. Tablet-PC laden. Die App bietet Ihnen
zusätzliche Bedienmöglichkeiten (unter anderem 3 Weckzei-
ten und eine Einschlafautomatik).
Die
iLink App ist für Android und für iOS verfügbar.
Scannen Sie den entsprechenden QR Code, um direkt zum
Download zu gelangen.
HINWEIS:
Anbieterbedingt können beim Download der App Kosten
entstehen.
Google Play App Store
Wichtiger Hinweis zur Bedienung mittels App
Nachdem Sie Ihr Smarthone bzw. Tablet-PC wie im Abschnitt
„Musik wiedergeben“
„Kabellos via Bluetooth“ beschrieben
gekoppelt haben, müssen Sie auch die App mit dem Gerät
koppeln.
1. Öffnen Sie die App.
2. Klicken Sie auf das Menü
Symbol (1).
3. Wählen Sie den Menüpunkt
für die Bluetooth Verbindung
aus (2).
4. Sollte das Gerät noch
nicht in der Liste angezeigt
werden, klicken Sie auf das
Suchen-Symbol .
5. Koppeln Sie die App mit dem Gerät, indem Sie auf
„BSS 7002“ klicken.
6. Jetzt können Sie mit Hilfe der App das Gerät bedienen.
Allgemeine Bedienung
Die in dieser Anleitung beschriebe Bedienung bezieht sich
auf die Handhabung am Gerät.
Gerät ein- / ausschalten
Halten Sie die
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die
Taste erneut ca. 3 Sekunden gedrückt.
Kontrollleuchte (2)
Je nach Betriebszustand wechselt die Kontrollleuchte die
Farbe.
Farbe der Kontrollleuchte Betriebszustand
Blinkt blau Im Bluetooth-Paring Modus
Leuchtet blau Bluetooth-Verbindung
vorhanden
Leuchtet rot Im AUX-IN-Modus
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
6
Farbe vom Stimmungslicht ändern
Sie haben die Möglichkeit zwischen 6 verschiedenen Farbva-
rianten und einem automatischen Farbwechsel auszuwählen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie wiederholt kurz auf den Drehknopf, um die
gewünschte Farbe auszuwählen.
HINWEIS:
Bei der 7. Farbwahl wechselt die Beleuchtung automa-
tisch zwischen den 6 Farbvarianten.
3. Drehen Sie den Drehknopf, um die Intensität der ausge-
wählten Farbe einzustellen. Dies ist nur innerhalb von
2 Sekunden nach Auswahl der Farbe möglich.
Um die Intensität später zu ändern, drücken Sie einmal
kurz auf den Drehknopf. Jetzt haben Sie wieder 2 Sekun-
den Zeit, um die Intensität zu ändern.
Sie können die Beleuchtung auch ausschalten:
Drücken Sie die
Taste kurz, um die Beleuchtung
auszuschalten.
Um die Beleuchtung wieder einzuschalten, drücken Sie
die Taste erneut kurz.
ACHTUNG:
Die LED Lampen können nicht von Ihnen gewechselt
werden.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden und Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
Wichtig! Die nachfolgende Reihenfolge muss bei jeder
Nutzung des AUX-IN Betriebs befolgt werden. Das Gerät
schaltet aus technischen Gründen nur beim Einstecken eines
Audiokabels in den AUX-IN Betrieb. (Audiokabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Verbinden Sie ein 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel
mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf.
einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse am Gerät. Das Gerät wechselt automatisch in
den AUX-IN Betrieb.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
den Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
HINWEIS:
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des externen
Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
5. Mit dem Drehknopf können Sie die Lautstärke einstellen.
Ist die maximale einzustellende Lautstärke erreicht, sind
Pieptöne aus dem Lautsprecher zu hören. Erhöhen Sie
ggf. die Lautstärke am Abspielgerät.
HINWEIS:
Sie können den Ton auch schnell abschalten (Mute).
Halten Sie hierfür den Drehknopf 3 Sekunden
gedrückt. Die Wiedergabe wird dabei nicht gestoppt.
Um den Ton wieder einzuschalten halten Sie den
Drehknopf erneut 3 Sekunden gedrückt.
6. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
7. Wollen Sie den AUX-IN Betrieb nicht mehr nutzen?
Ziehen Sie Audiokabel aus der AUX-IN Buchse.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientic and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z. B. durch WLAN-Netzwerke,
DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde
verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fä-
higes Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Prol (Advanced Audio
Distribution Prole) unterstützt und eine Musikplayer-Funk-
tion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Prol handelt es sich um ein herstel-
lerübergreifendes Bluetooth-Prol. Per Streaming werden
Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und
Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fern-
steuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Prol
(Audio Video Remote Control Prole) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass kein Audiokabel am AUX-IN
Anschluss angeschlossen ist. Die Bluetooth-Funktion wird
automatisch stumm geschaltet, sobald ein Audiokabel
angeschlossen wird.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät (z. B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie
hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Die Kontrollleuchte (2) blinkt
blau. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing-Modus
bendet.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
7
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü
und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „BSS
7002“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Koppeln Sie immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher, um einen störungsfreien Betrieb
sicherzustellen.
Auf Grund der großen Vielfalt an Abspielgeräten
(Smartphones / Tablet-PCs etc.) die heutzutage
erhältlich sind, kann die Möglichkeit einer Kopplung
mit mehreren Geräten (Multipoint / Doppel pairing)
nicht ausgeschlossen werden. Bei potenziellem
Multipoint / Doppel pairing kann es zu Einschränkun-
gen bei den App Funktionen kommen.
Achten Sie beim Koppeln darauf, dass sich kein
anderes Abspielgerät mit aktiviertem Bluetooth in der
Nähe bendet.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen
geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät
ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, sind Quit-
tungstöne aus dem Lautsprecher zu hören und die Kontroll-
leuchte leuchtet blau. Die weitere Vorgehensweise entneh-
men Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes
auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu
verbinden.
Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabe-
gerätes (z. B. Multipoint / Doppel pairing) deaktivieren
Sie die WiFi- / und Mobile-Daten- Funktion in Ihrem
Wiedergabegerät.
Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z. B. Mobiltelefone) gewähr-
leistet werden.
Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energie-
sparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da
es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung
über Bluetooth kommen kann.
Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
HINWEIS:
Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Drücken Sie auf den Drehknopf, um das
Gespräch entgegen zu nehmen. Der Ton wird über das
Gerät wiedergegeben. Sprechen Sie in Richtung des
Mikrofons oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr
Mobiltelefon. Beachten Sie dafür die Einblendung im
Display Ihres Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z. B. Mobiltelefon)
unterstützt, werden die Geräte automatisch verbunden.
Voraussetzung hierfür ist:
- die Geräte waren bereits untereinander angemeldet.
- Bluetooth ist in Ihrem Abspielgerät aktiviert.
- achten Sie darauf, dass sich keine anderen Geräte
mit aktiviertem Bluetooth in der Nähe benden.
Sollte die automatische Verbindung nicht funktionieren,
schalten Sie den Lautsprecher aus und wieder an. Jetzt
können Sie die Geräte manuell wieder miteinander
verbinden.
Beschreibung der Bluetooth-Bedienung
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funkti-
onen unterstützt.
Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wieder-
gabegerät vorher gestartet werden.
Lautstärke einstellen
Mit dem Drehknopf können Sie die Lautstärke einstellen.
Ist die maximale einzustellende Lautstärke erreicht, sind
Pieptöne aus dem Lautsprecher zu hören. Erhöhen Sie ggf.
die Lautstärke am Abspielgerät.
Wiedergabe unterbrechen
Halten Sie den Drehknopf ca. 2 Sekunden gedrückt, um
die Wiedergabe zu unterbrechen.
Halten Sie den Drehknopf erneut ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um die Wiedergabe fortzuführen.
Gespräch im Bluetooth-Modus annehmen / beenden
Drücken Sie kurz auf den Drehknopf, um ein eingehendes
Gespräch entgegen zu nehmen.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie erneut kurz
auf den Drehknopf.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe.
Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter
abgespielt.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
8
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca.
5 Sekunden den
Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät an-
schließend wieder ein.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
an der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Laut-
sprecher.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Audiokabel ist
an der AUX-IN
Buchse ange-
schlossen.
Entfernen Sie das
Audiokabel.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Anmeldung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstützt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Bluetooth ist an
der Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-
Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ....................................................................... BSS 7002
Spannungsversorgung: ..................................DC 12 V
Leistungsaufnahme:..........................................................23 W
Schutzklasse: ........................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,09 kg
Externes Netzteil
Schutzklasse: ..........................................................................
Eingang: ............................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Ausgang: ...............................................................DC 12 V / 2 A
Polarität: .......................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ...................................................V4.0
Maximale abgestrahlte Sendeleistung: ........................2,5 mW
Reichweite: ............................................................ ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ............................................2,402 2,480 GHz
Protokolle: ......................................................... A2DP / AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma CTC Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ BSS 7002 der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeich-
nung BSS 7002 ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
9
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwer-
tigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.
sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als
Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risi-
co op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik
het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer,
zwembad, vochtige kelders).
Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stofge of vochtige plaatsen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en mag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit appa-
raat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt of
met warmtebronnen in contact komt.
Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struikelen.
De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor gebruik in
droge ruimtes.
Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met natte
handen.
Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een naar
behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor dat de
aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van
het stopcontact. Wees er ook zeker van dat de uitgangs-
stroom, spanning en polariteit van de voedingseenheid
overeenkomen met de informatie die staat aangeduid op
het apparaat.
Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschriften,
tafelkleden, gordijnen enz.
Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet
op het apparaat worden geplaatst.
Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer
beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat
het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Contro-
leer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u
de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact
en/of de batterijen te verwijderen.
Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen of als
er een storing optreedt.
LET OP:
Open het apparaat niet! Er bevinden zich geen te onder-
houden onderdelen in het apparaat.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder-
delen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Draaiknop “multifunctioneel”
2 Indicator lampje
3 Lampekap
4 toets (schakel apparaat of verlichting aan / uit)
5 DC 12 V aansluitpunt vermogensadapter
6 AUX-IN aansluiting
7 5 V 1 A – USB laadaansluiting
8 Ingebouwde microfoon
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
11
Opstarten van het apparaat / Introductie
Kies een geschikte locatie voor het apparaat. Geschikt
betekent een droge, effen, stevige ondergrond.
LET OP:
Draag het apparaat niet aan de draaiknop!
Gevoelige oppervlakken kunnen door plastic folie worden
beschermd. Verwijder deze folie.
Voeding
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
2. Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcontact
met drie gaten en een stroomvoorziening van.
3. Sluit de apparaatstekker aan op de “DC 12 V
“ ingang
van het apparaat.
LET OP:
Gebruik de meegeleverde stroomadapter uitsluitend
voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere appa-
ratuur.
Gebruik alleen een stroomadapter met
12 V ( ),
andere adapters kunnen het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
USB oplaadaansluiting
U kunt uw smartphone via deze aansluiting opladen. Gebruik
de USB-kabel van uw smartphone voor de aansluiting.
OPMERKING:
Door de verschillende type smartphone die tegen-
woordig beschikbaar zijn, alsmede de verschillende
oplaadcapaciteiten, is de oplaadtijd afhankelijk van de
smartphone en zijn conditie.
Wegens het ontwerp kan alleen een voeding van 1 A
worden gegrandeerd. Apparaten zoals tablet PC’s
die een oplaadstroom van maximaal 2500 mA nodig
hebben, kunnen niet worden opgeladen.
Weergave van audiobestanden via deze aansluiting is
niet mogelijk.
App-gegevens
U kunt ook de juiste app voor dit apparaat op uw Smartphone
of Tablet-PC downloaden. De app geeft u extra bedie-
ningsopties (ondermeer 3 alarmtijden en een slaaptimer).
De
iLink app is beschikbaar voor Android en iOS. Scan
de bijbehorende QR-code om direct naar het downloaden
te gaan.
OPMERKING:
Het downloaden van de applicatie kan kosten met zich
meebrengen, afhankelijk van de provider.
Google Play App Store
Belangrijke opmerking voor bediening via de App
Zodra u verbonden bent, zoals beschreven in het hoofdstuk
“Muziekbestanden afspelen”
“Draadloos via Bluetooth”
moet u ook de app met het apparaat koppelen.
1. Open de app.
2. Klik op het menupictogram (1).
3. Selecteer het menu-item voor
de Bluetooth-verbinding (2).
4. Als het apparaat niet in de lijst
voorkomt, klik op het zoekpic-
togram .
5. Koppel de app met het
apparaat door op “BSS 7002”
te klikken.
6. Nu kunt u het apparaat met behulp van de app bedienen.
Algemene bediening
De bediening die in deze handleiding is beschreven heeft
betrekking op de behandeling van het apparaat.
Het apparaat aan- / uitzetten
Druk op en houd de toets
voor ongeveer 3 seconden
ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Om het apparaat in te schakelen, druk op en houd op-
nieuw de toets voor ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Indicatie lampje (2)
Het indicatie lampje verandert van kleur in overeenkomst met
de werkingsmodus.
Kleur van het indicatie lampje Werkingsmodus
Knippert blauw In Bluetooth koppel-
modus
Licht blauw op Bluetooth verbinding tot
stand gebracht
Licht rood op In AUX-IN-modus
Kleur van de sfeerverlichting veranderen
U kunt uit 6 verschillende kleurvarianten en een automatische
kleurverandering kiezen.
1. Schakel het apparaat in.
2. Druk herhaaldelijk kort op de draaiknop om de gewenste
kleur te selecteren.
OPMERKING:
Met de 7ste kleurselectie zal de verlichting automatisch
tussen de 6 kleurvariaties veranderen.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
12
3. Draai aan de draaiknop om de intensiteit van de geselec-
teerde kleur aan te passen. Dit is alleen binnen 2 secon-
den na het selecteren van de kleur mogelijk.
Om de intensiteit later te wijzigen, druk eenmaal kort op
de draaiknop. Nu hebt u opnieuw 2 seconden de tijd om
de intensiteit te veranderen.
U kunt ook de verlichting uitschakelen:
Druk kort op de toets
om de verlichting uit te schakelen.
Om de verlichting weer in te schakelen, druk kort opnieuw
op de toets
.
LET OP: U kunt niet de LED-lampen vervangen.
Muziekbestanden afspelen
U hebt twee mogelijkheden om uw eigen muziekbestanden
met het apparaat af te spelen: via kabel of draadloos via
Bluetooth.
Via een kabel
Belangrijk! De onderstaande volgorde moet worden gevolgd
bij het gebruik van de AUX-IN-modus. Om technische rede-
nen, schakelt het apparaat alleen naar de AUX-IN-modus
over wanneer een audiokabel wordt aangesloten. (Audioka-
bel niet bij de levering inbegrepen)
1. Zet het apparaat aan.
2. Sluit de 3,5 mm stereo kabel aan op een externe geluids-
bron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet
meegeleverd).
3. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting van het apparaat. Het apparaat schakelt
automatisch naar de AUX-IN modus.
4. Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluids-
weergave van het externe apparaat via de luidspreker.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een
aangenaam niveau aan.
5. Gebruik de draaiknop om het volume aan te passen.
Wanneer het maximale in te stellen volume is bereikt
zijn pieptonen uit de luidspreker te horen. Indien nodig,
verhoog het volume op het afspeelapparaat.
OPMERKING:
U kunt het geluid snel uitschakelen (mute).
Druk op en houd de draaiknop hiervoor 3 seconden
ingedrukt. Het afspelen zal daardoor niet worden
gestopt.
Om het geluid weer in te schakelen, druk op en houd
de draaiknop voor 3 seconden ingedrukt.
6. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de externe
audiobron voor de verdere procedure.
7. Wilt u niet langer de AUX-IN-modus gebruiken? Verwijder
de audiokabel uit de AUX-IN-aansluiting.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientic en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-net-
werken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die
op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP proel ondersteunt (Advan-
ced Audio Distribution Prole) en muziek kan afspelen, dan
kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het
A2DP proel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth
apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden
stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het
afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om
het toestel op afstand te bediening moet het afspeelapparaat
ondersteuning bieden aan het AVRCP-proel (Audio Video
Remote Control Prole).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u
de apparaten te pairen.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat er geen kabel aangesloten op de AUX-IN
aansluiting. De Bluetooth-functie wordt automatisch uitge-
schakeld als een audio-kabel wordt aangesloten.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw
speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de
handleiding van uw speler.
2. Zet het apparaat aan. Het indicatielampje (2) gaat blauw
knipperen. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat
zich in de koppelmodus bevindt.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het
apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaan-
wijzing van uw speler. Het apparaat “BSS 7002“ wordt op
uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
Koppel altijd alleen één afspeelapparaat met de
luidspreker voor een probleemloze werking.
Vanwege de vele afspeelapparaten (smartphones,
tablets, enz.) die tegenwoordig beschikbaar zijn,
kan niet worden uitgesloten dat de luidspreker met
meerdere apparaten (multipunt / dubbele koppeling)
gekoppeld wordt. In het geval van multipunt / dubbele
koppeling, kunnen de app-functies beperkt zijn.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
13
OPMERKING:
Tijdens het koppelen van uw apparaten moet u
ervoor dat geen ander afspeelapparaat met Bluetooth
geactiveerd in de buurt aanwezig is.
1. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is
afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwarever-
sie van het apparaat.
Zodra de verbinding is geslaagd, kunnen bevestigingstonen
uit de luidspreker worden gehoord en zal het indicatielampje
blauw branden. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume
van het externe apparaat naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u de
registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit
te voeren.
Als er problemen zijn met het registreren van het
afspeelapparaat (bijv. multipunt / dubbele koppeling), de
WiFi- / en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat
uitschakelen.
Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd
voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de
toekomst op de markt komen.
Om een optimale verbinding te garanderen dient u
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
Sommige merken van mobiele telefoons hebben een
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Druk op de draaiknop om het gesprek aan te nemen.
Het geluid wordt via de luidspreker doorgegeven. Spreek
in de microfoon of schakel het gesprek door naar uw
mobiele telefoon. Verwijs daarbij naar de fade-in op het
scherm van uw mobiele telefoon. Nadat u het telefoon-
gesprek hebt beëindigd, zal het afspelen worden hervat.
Automatische verbinding
Als dit door uw speler wordt ondersteund (bijv. een
mobiele telefoon), dan wordt automatisch verbinding met
de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
- De apparaten zijn al eens eerder met elkaar verbon-
den geweest.
- Bluetooth is geactiveerd op uw speler.
- Zorg ervoor dat geen andere apparaten met Bluetooth
geactiveerd in de buurt aanwezig zijn.
Als de automatische verbinding niet werkt, zet de luid-
spreker uit en daarna weer aan. Nu kunt u de apparaten
handmatig opnieuw met elkaar verbinden.
Beschrijving van de Bluetooth bediening
OPMERKING:
Niet alle functies worden ondersteund, afhankelijk van
het afspeelapparaat.
Afhankelijk van het apparaat dient u op het afspeelappa-
raat eerst de muziekapp starten.
Volume aanpassen
Gebruik de draaiknop om het volume aan te passen.
Wanneer het maximale in te stellen volume is bereikt zijn
pieptonen uit de luidspreker te horen. Indien nodig, verhoog
het volume op het afspeelapparaat.
Afspelen pauzeren
Druk op en houd de draaiknop voor ongeveer 2 seconden
ingedrukt om het afspelen te pauzeren.
Druk op en houd de draaiknop opnieuw voor ongeveer
2 seconden ingedrukt om het afspelen te hervatten.
Een gesprek in Bluetooth-modus beantwoorden /
beëindigen
Druk kort op de draaiknop om het gesprek aan te nemen.
Om het gesprek te beëindigen, druk opnieuw kort op de
draaiknop.
OPMERKING:
Het afspelen van de muziek stopt tijdens een binnen-
komende oproep. Nadat de oproep is beëindigd, zal de
muziek weer worden afgespeeld.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
Gebruik geen draadborstels of andere schurende
materialen.
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmid-
delen.
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit
de contactdoos.
Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek
zonder reinigingsmiddelen.
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet wor-
den gebruikt.
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”.
Trek de stekker uit
het stop-contact voor
ongeveer 5 seconden.
Sluit het apparaat
opnieuw aan.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
14
Symptomen Oorzaak Oplossing
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-ver-
binding.
De luidspreker is
niet gekoppeld
met de audio-
bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat. In-
dien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume. Verhoog het volume
van de luidspreker.
Verhoog het volume
van de audiobron.
Audiokabel
aangesloten
op de AUX-IN
aansluiting.
Ontkoppel de audio-
kabel.
De luidspreker
kan niet
worden ver-
bonden.
Het koppelen
werkt niet.
Controleer of de au-
diobron het A2DP-pro-
tocol ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de audiobron
in.
De Bluetooth op
de audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de Blue-
toothfunctie op de
audiobron in.
De Bluetooth
versie wordt niet
ondersteund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische gegevens
Model:........................................................................BSS 7002
Spanningstoevoer: ......................................... DC 12 V
Opgenomen vermogen: ....................................................23 W
Beveiligingsklasse: ................................................................
Nettogewicht: .........................................................ong. 1,09 kg
Externe stroomadapter
Beveiligingsklasse: ..................................................................
Ingang: ..............................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Uitgang: .................................................................DC 12 V / 2 A
Polariteit: ......................................................................
Bluetooth
Bluetooth ondersteuning: ................................................... V4.0
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: .........2,5 mW
Bereik: .................................................................ong. 15 meter
Verzendfrequentie: ....................................... 2,402 2,480 GHz
Protocollen: ....................................................... A2DP / AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Hierbij verklaar ik, CTC Clatronic International GmbH, dat
het type radioapparatuur BSS 7002 conform is met Richtlijn
2014 / 53 / EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sli24.de
Geef op de download-pagina de modelnaam BSS 7002 in.
Getest voor gebruik in Nederland.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt
u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis-
tratie.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
An d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation privée
et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appa-
reil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
Le bloc d’alimentation n’est adapté que pour une utilisation
dans des endroits secs.
Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou le câble avec
des mains humides.
Branchez uniquement le bloc d’alimentation à une prise
murale correctement installée. Assurez-vous que la
tension visée corresponde à la tension de la prise murale.
Assurez-vous également que le courant de sortie, la
tension et la polarité du bloc d’alimentation correspondent
informations indiquées sur l’appareil branché.
Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
Ne couvrez pas les orices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau tel
que, p.ex. des vases remplis de eurs, sur l’appareil.
Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être places sur l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur.
Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualié. Vérier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez
le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les
piles.
Débranchez l’alimentation de l’appareil lors du nettoyage
ou si une panne se produit.
ATTENTION :
N’ouvrez pas l’appareil ! Aucune des pièces se trouvant à
l’intérieur de l’appareil ne peut être réparée.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa-
teur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas
l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins
d’être sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
16
Liste des différents éléments de
commande
1 Molette de contrôle « multifunction »
2 Voyant lumineux
3 Abat-jour
4 Bouton (Allumer / éteindre l’appareil ou l’éclairage)
5 Prise pour l’adaptateur électrique – DC 12 V
6 Prise AUX-IN
7 Prise de charge USB – 5 V 1 A
8 Microphone intégré
Mise en marche de l’appareil /
Introduction
Choisissez un endroit convenable pour l’appareil, c’est-à-
dire un endroit sec, plat et non glissant.
ATTENTION :
Ne pas transporter cet appareil par la molette de
contrôle !
Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm
protecteur. Retirez ce lm.
Alimentation électrique
1. S’assurer que la tension correspond indications de l’éti-
quette de la prise.
2. Insérer la prise électrique dans une prise trois points,
correctement installée.
3. Branchez l’appareil à l’aide du connecteur mâle en
l’insérant dans le connecteur femelle « DC 12 V
» de
l’appareil.
ATTENTION :
N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni pour cet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 12 V
(
), d’autres adaptateurs pourraient endommager
cet appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Prise de charge USB
Vous pouvez charger votre Smartphone via ce connecteur.
Utilisez le câble USB de votre Smartphone pour brancher.
NOTE :
Étant donné la variété de types de Smartphone sur le
marché actuel et leurs différentes capacités de charge,
la durée de charge dépend du Smartphone utilisé et de
ses conditions d’utilisation.
En raison de la conception de l’appareil, seule une
alimentation de 1 A ne peut être garantie. Les appareils
comme les tablettes nécessitant un courant de jusqu’à
2500 mA de charge ne seront pas rechargés.
NOTE :
Lire des chiers audio via ce connecteur est impossible.
Informations sur l’application
Vous pouvez également télécharger l’application correspon-
dante à l’appareil sur votre smartphone ou tablette. L’applica-
tion vous donne accès à des options de contrôle supplémen-
taires (parmi d’autres, 3 différentes heures d’alarme et une
fonction de mise hors-tension auto).
L’application
iLink est disponible sur Android et iOS.
Analysez le code QR correspondant pour vous rendre immé-
diatement sur la page de téléchargement.
NOTE :
Selon le fournisseur, le téléchargement de l’application peut
être payant.
Google Play App Store
Note importante pour l’utilisation via l’application
Une fois connecté comme décrit dans la section « Lire des
chiers audio »
« Sans l via Bluetooth », vous devez
associer l’application avec l’appareil.
1. Ouvrez l’application.
2. Cliquez sur l’icône du menu
(1).
3. Sélectionnez l’élément du
menu correspondant à la
connexion Bluetooth (2).
4. Si le nom de l’appareil n’appa-
raît pas dans la liste, tapez sur
l’icône de recherche
.
5. Connectez l’application à
l’appareil en cliquant sur
« BSS 7002 ».
6. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil avec l’appli-
cation.
Fonctionnement général
Les méthodes d’utilisation présentes dans ce manuel corres-
pondent à ce modèle.
Allumer / Éteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes pour
allumer l’appareil.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton pendant
3 secondes.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
17
Voyant lumineux (2)
Le voyant lumineux change de couleur en fonction du mode
de fonctionnement.
Couleur du voyant lumineux Mode de fonctionnent
Clignote en bleu En mode de pairage
Bluetooth
Allumée en bleu La connexion Bluetooth
existe
Allumée en rouge En mode AUX-IN
Changer la couleur d’éclairage
Vous avez le choix entre 6 variations de couleurs et le chan-
gement automatique des couleurs.
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la molette de
contrôle pour sélectionner la couleur souhaitée.
NOTE :
La septième sélection active le cycle automatique entre
les 6 variations de couleurs disponibles
3. Faites tourner la molette pour régler l’intensité de la
couleur. Cela n’est possible que dans les 2 secondes
suivant la sélection de la couleur.
Pour changer l’intensité plus tard, appuyez brièvement
sur la molette de contrôle. Vous disposez alors de 2 se-
condes à nouveau pour modier l’intensité des couleurs.
Vous pouvez également éteindre l’illumination :
Appuyez sur la molette de contrôle
brièvement pour
éteindre l’éclairage.
Pour rétablir l’éclairage, appuyez sur brièvement de
nouveau.
ATTENTION :
Les ampoules DEL ne sont pas remplaçables.
Lire des chiers audio
Vous disposez de deux options pour lire vos chiers audio
avec l’appareil : avec câble ou sans l via Bluetooth.
Avec le câble
Important ! Suivez les étapes suivantes lorsque vous utilisez
le mode AUX-IN. Pour des raisons techniques, l’appareil
n’active le mode AUX-IN que lorsqu’un câble audio est
inséré. (Câble audio non inclus dans la boîte de l’appareil)
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Branchez le câble 3,5 mm stéréo à une source audio
externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié
(non fourni).
3. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX-IN de
l’appareil. L’appareil se met automatiquement en mode
AUX-IN.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
NOTE :
Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un
niveau confortable.
5. Utilisez la molette de contrôle pour régler le volume.
L’appareil émet un bip lorsque le volume maximum est
atteint. Si nécessaire, augmentez le volume au niveau de
la source.
NOTE :
Vous pouvez couper le son rapidement (muet).
Maintenez la molette de contrôle appuyée pendant
3 secondes pour faire cela. La lecture en cours ne
sera pas interrompue.
Pour rétablir le son, maintenez la molette de contrôle
appuyée pendant 3 secondes.
6. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe.
7. Vous ne souhaitez plus utiliser le mode AUX-IN ? Débran-
chez le câble audio du port AUX-IN.
Sans l via Bluetooth
La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans
l des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientic et Medi-
cal). Des interférences peuvent être causées par exemple,
par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans
l ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le prol A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) et a une fonction de lecture de
musique, vous pouvez alors transférer sans câble de la
musique sur l’appareil. Le prol A2DP implique un prol
Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en ux,
les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le
lecteur (Source) et l’appareil de réception. Pour permettre
le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit
prendre en charge le prole audio AVRCP (Audio Video
Remote Control Prole).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
ne peut être garantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez
appairer les appareils.
NOTE :
Vériez qu’aucun câble n’est branché à la prise AUX-IN. La
fonction Bluetooth est coupée automatiquement lorsqu’un
câble audio est connecté.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
18
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le
mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettez l’appareil en marche. Le voyant bleu (2) clignotera.
Ce qui indique que l’appareil est en mode de pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez
le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil « BSS 7002 »
sera afché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
Un seul lecteur à la fois ne peut être connecté à
l’appareil pour garantir son bon fonctionnement.
Pour prendre compte du fait qu’une multitude d’ap-
pareils audio sont disponibles (smartphones, ta-
blettes, etc.) dans notre environnement aujourd’hui,
il est possible d’associer le haut-parleur avec de
multiples appareils (association multipoints / double).
Les fonctionnalités de l’application peuvent être
limitées en cas d’association multipoints / double.
Veillez à tenir proche le haut-parleur et le dispositif
Bluetooth à associer lors du processus d’association.
4. Saisissez maintenant le mot de passe « 0000 » dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et
la version du logiciel.
Lorsque l’association est réussie, un signal sonore se fait
entendre et le voyant lumineux devient bleu. Dans la suite de
la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si
possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau
confortable.
NOTE :
En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
En cas de problèmes avec l’enregistrement d’un lecteur
(par ex. association multipoints / double), désactivez la
fonction de données mobiles / Wi-Fi de votre lecteur.
La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour
les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le
marché dans un futur proche.
Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que
la batterie de votre lecteur est entièrement chargée.
Certaines marques de téléphones portables ont un mode
d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, cela peut
créer des problèmes pendant le transfert de données via
Bluetooth.
Pour pouvoir transférer des données audio, le système
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
NOTE :
Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la
musique reçoit un appel, la musique sera interrompue.
Appuyez sur la molette de contrôle pour décrocher. Le
son est diffusé par le haut-parleur. Parlez en direction
du microphone ou transférez l’appel sur votre télephone
portable. En faisant ainsi, veuillez consulter la fenêtre de
votre téléphone portable. Lorsque vous avez mis n à
l’appel téléphonique, la lecture reprendra.
Connexion automatique
En cas de prise en charge par votre lecteur (p. ex.
téléphone potable), les appareils seront automatiquement
connectés. Pour cela, il faut que :
- Les appareils soient déjà connectés entre eux.
- Le système Bluetooth soit activé sur votre lecteur.
- Assurez-vous qu’aucun autre dispositif Bluetooth ne
se trouve à proximité.
Si la connexion ne s’effectue pas automatiquement,
éteignez l’appareil et redémarrez. Vous pouvez
maintenant connecter les appareils les uns aux autres
manuellement.
Description du fonctionnement sur Bluetooth
NOTE :
En fonction du lecteur, les fonctions ne peuvent pas être
toutes prises en charge.
En fonction de l’appareil, vous devrez démarrer l’ap-
plication de lecture de la musique depuis l’appareil de
lecture au préalable.
Ajuster volume
Utilisez la molette de contrôle pour régler le volume. L’appa-
reil émet un bip lorsque le volume maximum est atteint. Si
nécessaire, augmentez le volume au niveau de la source.
Mode Pause
Maintenez la molette de contrôle enfoncée pendant
environ 2 secondes pour mettre la lecture en pause.
Maintenez la molette de contrôle enfoncée de nouveau
pendant environ 2 secondes pour rétablir la lecture.
Décrocher / raccrocher en mode Bluetooth
Appuyez sur la molette de contrôle brièvement pour
décrocher.
Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la molette
de contrôle.
NOTE :
La musique s’arrête pendant un appel entrant. À la n de
l’appel, la musique reprend.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
19
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas une brosse métallique ou un autre objet
abrasif.
N’utilisez pas un détergent corrosif ou abrasif.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans
détergent.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil est
bloqué et « ne
répond pas ».
Débranchez la che
électrique pendant
environ 5 secondes.
Puis, remettez l’appa-
reil en marche.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth.
Le haut-parleur
n’est pas associé
à la source
audio.
Vériez qu’une
connexion existe. Si
nécessaire, associez
à nouveau le haut-
parleur à la source
audio.
Volume trop bas. Augmentez le volume
du haut-parleur.
Augmentez le volume
de la source audio.
Câble audio
branché à la
prise AUX-IN.
Débranchez le câble
audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur.
L’appairage ne
fonctionne pas.
Vériez que la source
audio prend en charge
le protocole A2DP.
La source audio
est éteinte.
Allumez la source
audio.
Bluetooth désac-
tivé à la source
audio.
Activez la fonction
Bluetooth de la source
audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre
lecteur.
Données techniques
Modèle : ....................................................................BSS 7002
Alimentation : .................................................CC 12 V
Consommation électrique : ...............................................23 W
Classe de protection : ...........................................................
Poids net: ..........................................................environ 1,09 kg
Adaptateur électrique externe
Classe de protection : .............................................................
Entrée : ..............................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Sortie : ...................................................................CC 12 V / 2 A
Polarité : .......................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ...............................................V4.0
Puissance de radiofréquence maximale transmise : ...2,5 mW
Portée : .........................................................15 mètres environ
Fréquence de transmission : .......................2,402 2,480 GHz
Protocoles : ....................................................... A2DP / AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, CTC Clatronic International GmbH, déclare
que l’équipement radioélectrique du type BSS 7002 est
conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle BSS 7002.
Fonctionnement testé en France.
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
20
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío,
polvo o humedad.
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgo de tropiezos.
La fuente de alimentación solo se puede utilizar en
habitaciones secas.
No toque nunca la fuente de alimentación o el cable con
las manos mojadas.
Conecte solo la fuente de alimentación a una toma de
pared instalada correctamente. Procure que la tensión
especicada coincida con la tensión de la toma de pared.
Procure también que la corriente de salida, la tensión y
la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la
información del dispositivo conectado.
Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispositivo y
hágalo reparar por un especialista cualicado. Compruebe
regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de
tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma
de pared y/o extraiga las pilas.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación para
realizar la limpieza o si se produce un fallo.
ATENCIÓN:
¡No abra el dispositivo! No hay piezas que requieran
mantenimiento dentro del dispositivo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Mando de control “multifunción”
2 Piloto
3 Sombra de la lámpara
4 Botón (encender / apagado dispositivo o iluminación)
5 Toma de adaptador de alimentación – DC 12 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

CTC Union BSS 7002 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi